La fonología del maorí es típica de una lengua polinesia , y su inventario fonético es uno de los más pequeños del mundo con una variación considerable en la realización. [1] El idioma maorí conserva el Proto-Polinesia estructura de la sílaba: ( C ) V (V (V)), sin cerradas sílabas . [2] [3] [4] El patrón de estrés es impredecible, a diferencia de muchos otros idiomas polinesios. [5]
Fonemas
El sistema de sonido de los maoríes es conservador; está cerca del sistema que tenía la lengua de la Polinesia Protocentral Oriental . [6] La mayoría de los dialectos maoríes tienen 10 fonemas consonantes y 5 vocales . [6] Los fonemas más inestables son / f / y / ŋ / . [7]
A pesar de la creencia generalizada de que el sistema fonético maorí es simple y directo, en realidad la comprensión de los fonemas maoríes difiere significativamente; depende de la edad del hablante, el registro elegido y otros factores. [8]
Los fonemas maoríes más frecuentes son / a / (18%), / i / (11,3%), / t / (9,8%). [9] En un texto promedio, las vocales constituyen un poco más del 60 por ciento de todos los fonemas. [9] Varias combinaciones son extremadamente raras: / fo / , / fu / ; también / wo / y / wu / solo se pueden encontrar en préstamos . [3] La razón por la que las dos primeras combinaciones se vuelven raras es que * f + vocal redondeada se fusionó con * s> / h / ; el segundo par no se atestiguó en ninguna reconstrucción de la lengua protopolinesia. [10]
Consonantes
Una característica inusual de los maoríes es la falta de sibilantes , el tipo de consonantes fricativas más frecuentes , así como la falta de / j /, que es el fonema semivocal más extendido en los idiomas del mundo. [11]
Labial | Coronal | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | norte | |
Detener | pag | t | k | |
Fricativa | F | h | ||
Aproximada | w [NB 1] | |||
Líquido | r |
Los fonemas sordos, / h / y los alófonos fricativos de / t / y / k / se expresan esporádicamente en el habla rápida. También se ha atestiguado la devocación de sonorantes en el mismo entorno. [8]
En los préstamos, / h / afecta las vocales circundantes haciéndolas más cercanas . [12]
La realización de / t / y / k / puede palatalizarse o velarizarse ; / t / antes de / i / y / u / cambia a africada [ t͡ʃ ] , especialmente si aparece en la última sílaba de la frase. [8] A partir del siglo XIX, tanto / t / como / k / se aspiran cada vez más. El artículo te se puede pronunciar como [ ðə ] en un ambiente sin estrés. [8] A veces / k / se expresa a [ɣ] en sílabas átonas. [8]
El lugar de articulación de / h / se ve afectado por la siguiente vocal: hī ('pez') se pronuncia como [ çiː ] , pero en hoa ('amigo') / h / se labializa [ hʷ ] .
La mayoría de los hablantes pronuncian / f / como [ f ] , [8] pero históricamente dominaron [ ɸ ] ; las realizaciones [ ʍ ] y [ h ] también ocurrieron (ver #Fonología histórica ).
El fonema / r / se realiza con mayor frecuencia como [ ɾ ] . A veces se pronuncia como [ ɹ ] (en kōrero 'habla', es decir, no nativo) y [ l ] ; según datos del siglo XIX, [ ¿cuál? ] era común para los dialectos de la Isla Sur , pero ocurre en todas partes. [13]
Vocales
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | i , i | / u / , / uː / [NB 1] | |
Medio | e , eː | o , oː | |
Abierto | / a / , / aː / |
El número de fonemas es pequeño, por lo que su realización varía considerablemente. [13]
Las vocales finales de frase se pueden reducir. Esto es especialmente cierto para las vocales cortas, pero también ocurre con las largas en el habla rápida. [8]
Tradicionalmente, los fonemas maoríes / u / y / uː / se pronunciaban como vocales inversas. En parte debido a la influencia del inglés neozelandés , la mayoría de los hablantes más jóvenes ahora las reconocen como vocales centrales , es decir, [ ʉ ] . [14] [15]
Para los monoftongos maoríes hay pares mínimos diferenciados por la longitud de las vocales : [16]
- kēkē ('axila') ~ keke ('pastel')
- kākā (' kaka de Nueva Zelanda ') ~ kaka (' raíz ')
- kōkō (' tui ') ~ koko ('pala')
- kīkī ('hablar') ~ kiki ('patear')
- kūkū (' paloma de Nueva Zelanda ') ~ kuku ('miedo')
Las vocales largas se pronuncian aproximadamente el doble de tiempo que sus contrapartes cortas. [17]
Algunos lingüistas consideran que las vocales largas son variantes de las cortas, mientras que otros las cuentan por separado. El primer enfoque está respaldado por el hecho de que las vocales largas se comportan prosódicamente de manera idéntica a las secuencias de vocales. Por ejemplo, el marcador imperativo / e / tiene una variante cero antes de los verbos con tres o más morae :
- e noho '¡siéntate!'
- e tū '¡levántate!'
pero:
- patua ' golpéalo !'
- kīa '¡dilo!'
Esto es compatible con un análisis de largo [i:] como / ii / , por lo tanto kīa / kiia / . [18]
El segundo enfoque está respaldado por la diferencia de calidad entre las vocales cortas y las vocales largas correspondientes, [18] con las vocales largas que tienen una posición más periférica. [17] Esto es más notable en el par / a / ~ / aː / : [19]
- / a / se realiza como [ ɐ ] ;
- / aː / se realiza como [ ɑː ] .
Además de los monoftongos, el maorí tiene muchos fonemas vocales diptongos . Aunque es posible cualquier combinación de vocales cortas, los investigadores no están de acuerdo sobre qué combinaciones constituyen diptongos. [3] El análisis de frecuencia de formantes distingue / aĭ / , / aĕ / , / aŏ / , / aŭ / , / oŭ / como diptongos. [17]
Fonotáctica
La fonotáctica maorí a menudo se describe usando un término ' mora ' que en este contexto es una combinación de una vocal corta y una consonante precedente (si está presente). Las vocales largas y los diptongos se cuentan como dos moras. Con estas unidades es más fácil establecer límites para la reduplicación , definir alomorfos para algunas partículas y también podría ser importante definir la métrica poética de la poesía maorí . [4]
- kaumātua ('anciano'): [4]
- cuatro sílabas : /kau.maa.tu.a/
- seis moras: /ka.u.ma.a.tu.a/
Por ejemplo, cuando la palabra ako ('aprender') se duplica , la palabra resultante akoako ('dar o recibir consejo') tiene la primera sílaba acentuada, mientras que la reduplicación de oho ('despertar') - ohooho (' estar despierto ') - a menudo tiene la segunda sílaba acentuada. La razón es que / oa / en el primer ejemplo es una secuencia de vocales cortas mientras que / oo / forma un pico de una sola sílaba. [20]
Estrés
La mayoría de los idiomas polinesios enfatizan la penúltima mora de la palabra, pero el acento maorí sigue muchas reglas elaboradas, que aún no se entienden completamente. [5] Una de las reglas requiere asignar jerarquía a las sílabas, y si más de una sílaba recibe el rango más alto, la primera se enfatiza: [5]
- sílabas con vocales largas o agrupaciones geminadas
- sílabas con diptongos
- sílabas con vocales cortas
Además del acento de palabras, los maoríes tienen acento de frase que recae en la penúltima mora: [21]
- Ko te rangatíra, o tēnei márae ('la rangatira de este marae ')
- Ko te maráe, o tēnei rángatira ('el marae de esta rangatira')
Esta regla también se puede aplicar a palabras que se formaron agregando sufijos productivos pasivos y de nominalización : [21]
- káranga ('llamar')> karánga-tia ('ser llamado')
- rángatira ('jefe')> rangatíra-tanga ('cacicazgo')
En palabras reduplicadas, la primera sílaba de la secuencia repetida tiene acento primario mientras que el acento secundario recae en la primera sílaba de la segunda reduplicación: [21]
- āníwanìwa ('arco iris')
La primera sílaba del prefijo whaka- ('causar algo') nunca se acentúa, pero [se necesita aclaración ] si se agrega a una palabra que comienza con una vocal y forma un diptongo o una vocal larga, la sílaba resultante se mueve hacia arriba en la jerarquía de las sílabas y podría acentuarse: whakap u ta ('emerger; publicar'), pero whak aa ko ('enseñar'). [22]
Las palabras de préstamo del inglés no siguen las reglas en absoluto. [22] Muchos investigadores mencionan una variación considerable en los patrones de estrés. [23]
Fonología histórica
Reconstrucciones asumir que el proto-oceánico tenía 23 fonemas consonánticos, [24] y sólo 13 permanecieron en Proto-Polinesio : [25] sordas y sonoras consonantes de parada que contrastado en Proto-Oceánica fusionada, sólo tres de cada cinco consonantes nasales se mantuvo, dos más las consonantes desaparecieron por completo, pero al mismo tiempo Protopolinesia adquirió la distinción de longitud de vocales . [26] Los maoríes conservan las cinco vocales proto-oceánicas. [27] Desde un punto de vista fonotáctico , el protopolinesio perdió grupos de consonantes y consonantes finales de sílabas, aunque todavía se pueden encontrar sus reflejos : la forma pasiva de la palabra inu “beber” es inumia , de * inum + ia. [27] Los protopolinesios * ʔ y * h desaparecieron en maorí, mientras que * l y * r se fusionaron en / r / (la desaparición de / h / y / l / - / t / fusión son innovaciones típicas que se pueden encontrar entre las lenguas de la Polinesia Nuclear , y la desaparición de / ʔ / es típica de las lenguas de la Polinesia Proto-Central Oriental. [2]
Protopolinesio | *pag | * t | * k | *metro | *norte | *norte | * w | *F | * l | * r | *s | * q | * h |
Maorí [27] | / p / | / t / | / k / | / m / | / n / | / ŋ / | / w / | / f / , / h / , / w / | / r / | / h / | - | - |
NB: / w / es un reflejo muy raro de * f que se atestigua en cinco palabras como * faf- se convirtió en / wah / inicial , por ejemplo, * fafine> wahine 'mujer', * fafa> waha 'boca'. [2] El mismo resultado de * faf- inicial también se encuentra en otras lenguas de la Polinesia Central Oriental , por ejemplo, hawaiano ( wahine 'mujer', waha 'boca'). [28]
En términos generales, el protopolinesio * f> / h / antes de las vocales labializadas , pero es / f / inicialmente antes de las vocales no labializadas. [29] Es probable que las excepciones reflejen que la fusión de * f y * s llevó un tiempo considerable. [29] La variación / f / ~ / h / también se ve en los dialectos: * fea> / fea / en los dialectos occidentales de la Isla Norte , pero / hea / en los dialectos orientales. [30]
Muchos homófonos se formaron debido a la reducción del inventario fonético: por ejemplo, la palabra tau ('adecuado') y la palabra tau ('estación') se remontan a los protopolinesios * tau y * taqu, respectivamente. Otra consecuencia de este cambio es la aparición frecuente de vocales largas: protopolinesia * kehe> kē . [2]
Los maoríes conservan todas las vocales que tenía Proto-Oceanic, pero sufrieron cambios sistemáticos: [31]
- Protopolinesio * u> / o / en la segunda sílaba (una innovación que se encuentra en todos los idiomas de la Polinesia Nuclear)
- palabra-inicialmente, * a> / o / (una innovación tahítica )
- a veces * a> / o / (aparece irregularmente en muchas lenguas polinesias)
Uno de los muchos ejemplos de cambios irregulares que ocurrieron en maorí es protopolinesio * lima ('mano')> maorí / riŋa / , aunque una palabra relacionada * lima ('cinco') se convirtió en / rima / en maorí; otro es un cambio de Proto-Eastern-Polynesian * aanuanua ('arco iris')> ānuanua en tahitiano mientras se convierte en āniwaniwa en maorí. [30]
El maorí tiene muchos dobletes como / raŋo / = / ŋaro / (del protopolinesio * laŋo) y / pouaru / (Isla Norte) = / poueru / (Isla Sur). [30] Muchos de ellos ocurren debido a metátesis o reordenamiento de sonidos. En el caso de Maori, la metátesis cambia de vocales, consonantes o sílabas adyacentes; además de eso, existe un tipo raro de metátesis que involucra características sonoras en lugar de segmentos: en tenga ~ kenakena ('nuez de Adán') el lugar de articulación de las consonantes cambia mientras retiene la nasalidad; en inohi ~ unahi ('escalas') el tema de la metátesis es la labialización de las vocales, pero no la altura de las vocales . [32] Algunos morfemas tienen alomorfos : por ejemplo, el prefijo / ŋaːti / cambia a / ŋaːi / si precede a una palabra que comienza con / t / : / ŋaːti porou / , pero / ŋaːi tahu / ; se puede observar lo mismo para / motu / ('isla'): / mou tohoraː / , isla Moutohora . [32]
El maorí ha experimentado varios cambios de sonido notables durante los últimos 200 años, muy probablemente bajo la influencia del sistema fonético inglés de Nueva Zelanda : el sonido representado con ⟨wh⟩ cambió de [ɸ] a [f] ; detener consonantes / p / , / t / , / k / aspiración adquirida; / əʊ / y / oʊ / fusionados. [33] Los lingüistas estudiaron varias grabaciones de hablantes de maorí e inglés de diferentes edades que habían sido realizadas en la década de 1940 por el Servicio de Radiodifusión de Nueva Zelanda y concluyeron que el cambio efectivamente tuvo lugar. Como ejemplo, los resultados para forwh⟩ se pueden encontrar a continuación [ aclaración necesaria ] : [33]
- / ɸ / 50%
- / ʍ / 18%
- / f / 13%
- / h / 20% [NB 2]
El número de / p / , / t / , / k / aspirados aumentó gradualmente, este cambio también es evidente en las grabaciones de hablantes de diferentes edades: [34]
- grabación de 1947, informante nacido en 1885: 6% aspirado
- grabación de 2001, informante nacido en 1934: 49% aspirado
- grabación de 2001, informante nacido en 1972: 88% aspirado
Ortografía
Consonantes | Vocales cortas | Vocales largas | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fonema | / p / | / t / | / k / | / m / | / n / | / ŋ / | / w / | / f / | / r / | / h / | / a / | / e / | / i / | / o / | / u / | / aː / | / eː / | / iː / | / oː / | / uː / |
Ortografía | pag | t | k | metro | norte | ng | w | wh | r | h | a | mi | I | o | tu | a | mi | I | ō | ū |
Variaciones regionales
Aunque el maorí moderno se ha estandarizado en gran medida en torno a la forma que antes se encontraba principalmente en el centro de la Isla Norte, históricamente existieron variaciones regionales, una de las cuales, el maorí del sur , se ha revivido en una medida muy limitada. Este dialecto presenta marcadas variaciones fonológicas, sobre todo en la existencia de apocope . Varias consonantes también se cambian en este dialecto, con / k / reemplazando / ŋ / , / w / reemplazando / f / , y / l / usado en lugar de / r / en algunas áreas.
Ver también
- Fonología inglesa de Nueva Zelanda
Notas
- ^ a b Los fonemas / w / y / u / son similares en la articulación, pero contrastan en palabras como tawa (' árbol tawa ') y taua ('tú y yo').
- ^ ⟨Wh⟩ representa / h / cuando precede / a / , normalmente con el prefijo sin acentos whaka- .
Referencias
- ^ Harlow , 2006 , p. 15, 77.
- ↑ a b c d Harlow , 2006 , p. 17.
- ↑ a b c Harlow , 2006 , p. 69.
- ↑ a b c Harlow , 2006 , p. 71.
- ↑ a b c Harlow , 2006 , p. 82.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 62.
- ^ Harlow , 2006 , p. sesenta y cinco.
- ↑ a b c d e f g Harlow , 2006 , p. 76.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 68.
- ^ Harlow , 2006 , p. 70.
- ^ Harlow , 2006 , p. 63.
- ^ Harlow , 2006 , p. 64.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 77.
- ^ Harlow , 2006 , p. 80.
- ^ Bauer 1993 , p. 531.
- ^ Harlow , 2006 , p. 66.
- ↑ a b c Harlow , 2006 , p. 79.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 67.
- ^ Bauer 1993 , p. 525.
- ^ Harlow , 2006 , p. 73.
- ↑ a b c Harlow , 2006 , p. 83.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 84.
- ^ Harlow , 2006 , p. 85.
- ^ Ross 1998 , p. 14.
- ^ Marck 2000 , p. 22.
- ^ Harlow , 2006 , p. 15-16.
- ↑ a b c Harlow , 2006 , p. dieciséis.
- ^ Marck 2000 , p. 61.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 18.
- ↑ a b c Harlow , 2006 , p. 20.
- ^ Harlow , 2006 , p. 19.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 21.
- ↑ a b Harlow , 2006 , p. 22-23.
- ^ Harlow , 2006 , p. 23.
Bibliografía
- Bauer, Winfried (1993). Maorí . Londres: Routledge.
- Harlow, Ray (2006). Maorí, una introducción lingüística . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-80861-3.
- Marck, Jeff (2000). Temas en lenguas polinesias e historia cultural (PDF) . Pacific Linguistics 504. Canberra: Universidad Nacional de Australia.
- Ross, Malcolm (1998). "Fonología y morfología proto oceánica". En Ross, Malcolm; Pawley, Andrew; Osmond, Meredith (eds.). El léxico de Proto Oceanic: La cultura y el entorno de la sociedad oceánica ancestral (Volumen 1: Cultura material) (PDF) . Pacific Linguistics C-152. Canberra: Universidad Nacional de Australia.