Mansaf ( árabe : منسف ) es un plato tradicional árabe hecho de cordero cocido en una salsa de yogur seco fermentado y servido con arroz o bulgur . [1]
Curso | Comida |
---|---|
Lugar de origen | Jordán |
Ingredientes principales | cordero , jameed , arroz o bulgur , pan shrak |
|
Es un plato popular que se come en todo el Levante. Se considera el plato nacional de Jordania , y también se puede encontrar en Palestina , Israel , Kuwait , Arabia Saudita y Siria . [2] El nombre del plato proviene del término "bandeja grande" o "plato grande". [3]
Historia
El pastor beduino mansaf original experimentó cambios significativos en el siglo XX. Se dice que el plato se hizo originalmente con simplemente carne (camello o cordero), caldo de carne o ghee (mantequilla clarificada) y pan. [4] Tras la popularización del arroz en el norte de Jordania en la década de 1920, el arroz se introdujo gradualmente en el plato, al principio mezclado con bulgur y luego solo, hasta que el plato alcanzó su encarnación moderna de estar basado en arroz blanco. Del mismo modo, la salsa jameed es un desarrollo reciente, ya que los beduinos no incluían históricamente jameed en sus platos cocinados hasta su sedentarización moderna. [5]
Preparación
Jameed
Jameed es un yogur duro y seco que se prepara hirviendo leche de oveja o cabra , que luego se deja secar y fermentar. [6] La mezcla se guarda luego en una gasa fina tejida para hacer un yogur espeso . Se agrega sal diariamente para espesar aún más el yogur durante unos días, que luego se vuelve muy denso y se forma en bolas redondas. La ciudad de Al-Karak en Jordania tiene la reputación de producir jameed de la más alta calidad. [7]
Cocinando
Se prepara un caldo jameed y en él se cuecen los trozos de cordero. El plato se sirve en una fuente grande con una capa de pan plano ( markook o shrak) cubierto con arroz y luego carne, adornado con almendras y piñones , y luego se vierte la salsa cremosa de jameed encima del plato. [8]
Cultura y tradición
Mansaf está asociado con una cultura tradicional jordana basada en un estilo de vida agropastoral en el que la carne y el yogur están fácilmente disponibles. Mansaf se sirve en ocasiones especiales como bodas, nacimientos y graduaciones, o para honrar a un invitado, y en los días festivos importantes como Eid ul-Fitr , Eid ul-Adha , Navidad , Pascua y el Día de la Independencia de Jordania . Tradicionalmente se come colectivamente en una fuente grande al estilo beduino y rural, colocándose alrededor de la fuente con la mano izquierda detrás de la espalda y usando la mano derecha en lugar de los utensilios. [9] Mansaf juega un papel activo en la resolución de disputas tribales en Jordania en lo que se conoce como Atwa (tregua) y Ja'ha (proceso de pacificación). [10] Se cree que señala el final de un conflicto cuando los jefes de tribus en conflicto se visitan y el anfitrión sacrifica una oveja o una cabra por un mansaf compartido, que se considera un signo de reconciliación. [11]
Dado que mansaf era originalmente popular entre los beduinos, muchas de las tradiciones que usaban con el plato todavía existen hoy. La bandeja que contiene mansaf se coloca sobre una mesa donde la gente se reúne a su alrededor mientras está de pie. Mansaf debe comerse con el uso de la mano derecha de una persona solo mientras la izquierda está detrás de la espalda de la persona. La mano se usa para crear bolas de arroz y luego la bola se coloca en la boca mediante el uso de tres dedos. Está mal visto soplar sobre la bola de arroz, por muy caliente que sea. Muchas de estas tradiciones todavía se utilizan; sin embargo, también se puede comer con cucharas y platos. [12]
Plato nacional de Jordania
Aunque el mansaf se conoce con frecuencia como el "plato nacional" de Jordania, el profesor palestino de política árabe moderna e historia intelectual en la Universidad de Columbia, Joseph Massad, afirma que el mansaf no es un plato verdaderamente "tradicional", sino más bien un plato más reciente desarrollado durante la era Hachemita-Obligatoria de principios del siglo XX, y luego promulgada como plato nacional después de la independencia . Massad señala que la forma actual de mansaf difiere de las recetas de la era de la independencia y de la era del Mandato, pero el estado la describe como un plato que es a la vez nacional y una tradición beduina, [5] a pesar de que históricamente también es un plato de los campesinos. y beduinos de las regiones vecinas del sur de Palestina y Siria. [13] [14]
Regiones y variantes
Los habitantes de Ma'an y Al-Karak tienen fama de hacer el mejor mansaf de Jordania. [15] También existen otras variantes del plato que se adaptan a los gustos y circunstancias regionales. Estos incluyen pescado mansaf, que se encuentra en el sur alrededor de la ciudad portuaria de Aqaba . Una adaptación urbana y menos ceremonial de mansaf que utiliza yogur no seco se llama shakreyyeh . A veces se cocina con aves de corral en lugar de cordero y es común en la parte norte de Jordania. [dieciséis]
Ver también
- Cocina jordana
- Lista de platos de cordero
Referencias
- ^ "Cocina jordana" . kinghussein.gov.jo . kinghussein.gov.jo. 2010-02-04 . Consultado el 19 de abril de 2016 .
- ^ Alan Davidson (2014). Tom Jaine (ed.). El compañero de Oxford para la comida . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 434. ISBN 9780199677337. Consultado el 14 de abril de 2020 .
- ^ Ghillie Basan (30 de septiembre de 2007). Cocina del Medio Oriente . Libros de Hippocrene. págs. 70–. ISBN 978-0-7818-1190-3. Consultado el 23 de julio de 2012 .
- ^ Joseph Andoni Massad (1998). Identificación de la nación: las bases jurídicas y militares de la identidad nacional jordana . Universidad de Colombia. pag. 233.
- ^ a b Joseph Andoni Massad (2001). Efectos coloniales: la creación de la identidad nacional en Jordania . Prensa de la Universidad de Columbia. págs. 316–. ISBN 978-0-231-12323-5. Consultado el 23 de julio de 2012 .
- ^ Albala, Ken (25 de mayo de 2011). Food Cultures of the World Encyclopedia [4 volúmenes]: [Cuatro volúmenes] . ABC-CLIO. ISBN 9780313376276.
- ^ Sonia Uvezian (2001). Recetas y recuerdos de una cocina del Mediterráneo oriental: un viaje culinario por Siria, Líbano y Jordania . Prensa Siamanto. ISBN 978-0-9709716-8-5. Consultado el 23 de julio de 2012 .
- ^ " " الجميد الكركي ".. الخلطة السرية لانتشار شهرة المنسف الأردني" . Ad Dustour (en árabe). Ad Dustour. 2009-04-28. Archivado desde el original el 7 de octubre de 2016 . Consultado el 19 de abril de 2016 .
- ^ La historia cultural de Jordania durante el período mameluco 1250-1517 , Yousef Ghawanmeh
- ^ Furr, Ann; Al-Serhan (2008). "Derecho consuetudinario tribal en Jordania" . Revista de Derecho Internacional y Negocios de Carolina del Sur . 4 : 17–34 - vía Scholar Commons.
- ^ "Mansaf" . Prueba Atlas .
- ^ "المنسف الأردني .. حاضر في الأعراس وسرادق العزاء" . Al Araby (en árabe). Al Araby. 2016-02-13 . Consultado el 19 de abril de 2016 .
- ^ Joseph Massad (1998). Identificación de la nación: las bases jurídicas y militares de la identidad nacional jordana . Universidad de Colombia. pag. 233 . Consultado el 23 de julio de 2012 .
- ^ Roger Heacock (2008). Temps et espaces en Palestine: flux et résistances identitaires . Institut français du Proche-Orient. pag. 289. ISBN 978-2-35159-074-4.
- ^ Sonia Uvezian (2001). Recetas y recuerdos de una cocina del Mediterráneo oriental: un viaje culinario por Siria, Líbano y Jordania . Prensa Siamanto. ISBN 978-0-9709716-8-5. Consultado el 23 de julio de 2012 .
Se dice que los mejores mansafs se encuentran en las ciudades de al-Salt y al-Karak.
- ^ "المنسف .. سيد الطعام العربي" . Ad Dustour (en árabe). Ad Dustour. 2011-12-16 . Consultado el 20 de abril de 2016 .
Otras lecturas
- The Jordan Heritage Encyclopedia / vol. 1-5: Rox Bin Za'id Al-Uzaizi.
- Historia cultural de Jordania durante el período mameluco 1250-1517 . Profesor Yousef Ghawanmeh. 1979, Prensa de la Sociedad Cooperativa de Trabajadores. Amman, Jordania. 1982, Universidad de Yarmouk . Irbid, Jordan. 1986, Ministerio de Cultura y Juventud. Amman, Jordania. 1992, Universidad de Jordania . Amman, Jordania.
- Howell, Sally 2003. "Modernizing Mansaf: The Consuming Contexts of Jordan's National Dish", Food and Foodways , 11: 215–243