El barrio marroquí [1] o Magrebíes barrio [2] ( en árabe : حارة المغاربة Harat al-Maghariba , hebreo : שכונת המוגרבים , Sh'khunat HaMughrabim ) era un barrio de 770 años de edad, en la esquina sureste de la ciudad vieja de Jerusalén , que limita con el muro occidental del Monte del Templo al este, las murallas de la Ciudad Vieja al sur (incluida la Puerta del Estiércol ) y el Barrio Judío al oeste. Fue una extensión del Barrio Musulmánal norte, y fue fundada como una propiedad religiosa o waqf islámica dotada por un hijo de Saladino a finales del siglo XII. [a]
El barrio fue arrasado por las fuerzas israelíes, a instancias de Teddy Kollek , el alcalde de Jerusalén Occidental , tres días después de la Guerra de los Seis Días para ampliar el estrecho callejón que conduce al Muro Occidental y prepararlo para el acceso público de los judíos que buscan para rezar allí. [4] Ahora es el sitio de la Plaza del Muro Occidental .
Historia
Épocas ayubí y mameluco
Según el historiador del siglo XV Mujir ad-Dīn , poco después de que los árabes arrebataron Jerusalén a los cruzados, el barrio fue establecido en 1193 por el hijo de Saladino , al-Malik al-Afḍal Nurud-Dīn 'Ali , como un waqf ( un mortmain consistente en un fideicomiso benéfico) [b] dedicado a todos los inmigrantes marroquíes . Los límites de este ḥārat o barrio, según un documento posterior, eran el muro exterior del Haram al-Sharif al este; al sur hasta la vía pública que conduce al manantial de Siloan ; al oeste hasta la residencia del cadí de Jerusalén, Shams al-Din; el límite norte corría hasta las arcadas de Umm al-Banat , también conocida como la calzada del arco de Qanṭarat Umam al-Banāt / Wilson . [6] [7] Fue reservado para "el beneficio de toda la comunidad de los marroquíes de toda descripción y diferentes ocupaciones, hombres y mujeres, viejos y jóvenes, los bajos y los altos, para instalarse en sus residencias y para beneficiarse de sus usos de acuerdo con sus diferentes necesidades ". [8] Poco después, a los judíos, muchos también del norte de África, también se les permitió establecerse en la ciudad. [9] En 1303, los marroquíes estaban bien establecidos allí, un hecho atestiguado por la donación de una Zāwiyah , o institución religiosa como un monasterio, hecha por 'Umar Ibn Abdullah Ibn' Abdun-Nabi al-Maṣmūdi al-Mujarrad para este trimestre. . [10]
Waqf de al-Afdal era no sólo religiosa y benéfica en sus objetivos, sino que también se prevé la creación de una madraza escuela de derecho allí, a partir de entonces llamada epónimamente la Afḍaliyyah , en beneficio de los juristas islámicos (Malikite Fuqaha ) en la ciudad. [11] [12] [13] Un distinguido vástago de una familia de místicos sufíes españoles , Abū Madyan , se estableció en Jerusalén a principios del siglo XIV e hizo otra importante donación, de un Zāwiyah cerca de Bāb al-Silsilah , o Chain Gate, del Haram, para los marroquíes en 1320. Consistía en una propiedad waqf en 'Ain Kārim y otra en Qanṭarat Umam al-Banāt en la Puerta de la Cadena , este último como un hospicio exclusivo para inmigrantes recién llegados. usufructo ( manfa'ah ) de ambos para ser reservado a perpetuidad para los marroquíes en Jerusalén. [14] [15] [16] La investidura de Qanṭarat Umam al-Banāt consistía en un salón, dos apartamentos, un patio, comodidades privadas y, debajo, una tienda y una cueva ( qabw ). [5] Adjunto al documento había una estipulación de que las propiedades se colocarían, después de la muerte del donante, bajo el cuidado de un administrador ( mutawalli ) y supervisor ( nāzir ) seleccionados sobre la base del reconocimiento de la comunidad de sus destacadas cualidades de piedad y sabiduría. [17] Solo las propiedades de Ain Karim eran extensas, 15.000 dunams , y cubrían la mayor parte del pueblo. [18]
En algún momento a principios de la década de 1350, [c] un tercer waqf fue instituido por el rey marroquí de la dinastía Marinid 'Ali Ibn' Uthmān Ibn Ya'qūb Ibn 'Abdul-Ḥaqq al-Marini . Este consistía en un códice del Corán copiado por su propia mano. [13] En 1595 y 1630 se llevaron a cabo otras donaciones al barrio. [19]
Hasta el advenimiento de los musulmanes en Jerusalén, la mayor parte del área debajo del Muro Occidental estaba abarrotada de escombros, y la oración judía durante todo el período islámico parece haberse realizado dentro de las sinagogas en el barrio judío o, en ocasiones públicas, en el monte de aceitunas . [20] El estrecho espacio que divide el Muro Occidental de las casas del Barrio Marroquí fue creado a instancias de Solimán el Magnífico en el siglo XVI para permitir que se rezaran allí las oraciones. [12]
Era otomana
Los registros fiscales otomanos enumeraron 13 hogares en el trimestre en 1525–26, 69 hogares, 1 soltero y 1 imán en 1538–39, 84 hogares y 11 solteros en 1553–34, 130 hogares y 2 solteros en 1562–63, y 126 hogares y 7 solteros en 1596–97. [21] Originalmente desarrollado para los marroquíes, a lo largo de los siglos, judíos, cristianos y musulmanes de Palestina y otros lugares se habían establecido allí en varias ocasiones. [22] Para cuando Israel decidió demoler sus casas, aproximadamente la mitad de los habitantes de la zona podían rastrear sus orígenes hasta los inmigrantes marroquíes. [23]
Según el viajero francés Chateaubriand que lo visitó en 1806, algunos de los habitantes del barrio eran descendientes de moros que habían sido expulsados de España a finales del siglo XV. Habían sido bien recibidos por la comunidad local y se les había construido una mezquita. [24] Los habitantes del barrio se aferraron a su cultura en cuanto a comida, vestimenta y tradiciones hasta que fue asimilada con el resto de la Ciudad Vieja en el siglo XIX. [25] Por lo tanto, también se convirtió en un lugar de estancia natural para los marroquíes que llegaban en peregrinación a la mezquita de al-Aqsa . [25]
A lo largo de los años, se establecieron un pequeño número de escuelas y mezquitas en el barrio y allí vivieron clérigos musulmanes que realizaban deberes religiosos en la mezquita de al-Aqsa. [25]
El sitio de oración y lamentación judía era un tramo de unos 30 metros a lo largo del muro, al que se accede a través de un estrecho pasaje desde King David's Street . En profundidad desde el muro, el área pavimentada se extendía 11 pies. En el extremo sur se encontraba una de las dos zāwiyyah dedicadas allí en la época medieval y el camino hacia el sector del Muro de las Lamentaciones terminaba en un callejón sin salida cerrado por las casas de los beneficiarios marroquíes. [26] En 1840 una propuesta de un judío británico, el primer intento de cambiar el status quo, fue transmitida a través del cónsul británico y solicitó que se permitiera a los judíos repavimentar el área de 120 metros cuadrados. El plan fue rechazado tanto por el administrador del waqf de Abu Madyan como por Muhammad Ali Pasha . Los musulmanes de la zona también se quejaron del ruido excesivo, a diferencia de la práctica anterior, causado por los peregrinos judíos recientes. A los judíos en oración se les pidió que continuaran sus prácticas tradicionales en silencio, y que se abstuvieran de proclamar sobre asuntos doctrinales allí. [27] [28]
A principios del siglo XIX, los adoradores judíos eran raros y, según Yehoshua Ben Arieh, carecían de distinciones especiales. [29] [30] En un relato de sus viajes a Tierra Santa en 1845, T. Tobler señaló la existencia de una mezquita en el barrio marroquí. [31]
Según Yeohoshua Ben-Arieh, los marroquíes consideraban a los judíos como infieles. Fueron objeto de hostigamiento y se les pidió que pagaran una suma a cambio del derecho a rezar allí sin ser molestados. [d] [e] El aumento de la fricción en el lugar entre judíos y musulmanes surgió con el inicio del sionismo y el temor resultante entre los musulmanes de que los judíos reclamarían todo el Monte del Templo. [f] En varias ocasiones, Moses Montefiore y el barón Rothschild intentaron comprar toda la zona, sin éxito. [35] En 1887, la oferta de Rothschild para comprar el Barrio vino con un proyecto para reconstruirlo como "un mérito y honor para el pueblo judío" [g] reubicar a los habitantes en un alojamiento mejor en otro lugar. [37] Las autoridades otomanas parecían estar dispuestas a dar su aprobación. [38] Según algunas fuentes, las más altas autoridades religiosas laicas y musulmanas de Jerusalén, como el Mutasarrıf o gobernador otomano de Jerusalén , Şerif Mehmed Rauf Paşa, y el mufti de Jerusalén , Mohammed Tahir Husseini , [39] en realidad dieron su aprobación. . El plan fracasó debido a objeciones judías, en lugar de musulmanas, y fue archivado después de que el principal rabínico Haham de la comunidad sefardí de Jerusalén declarara que había tenido una "indicación providencial" de que, si se realizaba la venta, se produciría una terrible masacre de judíos. Su opinión podría haber reflejado un temor sefardí de que los asquenazis tomaran posesión del lugar más sagrado del judaísmo. [40] [38]
En los primeros dos meses después de la entrada del Imperio Otomano en la Primera Guerra Mundial, el gobernador turco de Jerusalén, Zakey Bey, ofreció vender el trimestre a los judíos, solicitando una suma de £ 20,000 que, dijo, se utilizaría para realojar a ambos. las familias musulmanas y crear un jardín público frente al Muro. Sin embargo, los judíos de la ciudad carecían de los fondos necesarios. [41]
Era del Mandato Británico
Un hospicio, el Dar al-Magharibah , existía en el barrio para ampliar el alojamiento de los musulmanes marroquíes en peregrinación a los lugares islámicos de Jerusalén. [42]
En abril de 1918, Chaim Weizmann , entonces un prominente líder sionista en una visita a Jerusalén, envió una carta a través de Ronald Storrs ofreciendo a los jeques £ 70,000 a cambio del Muro y los edificios del barrio marroquí. Esto fue rechazado inmediatamente cuando las autoridades musulmanas se enteraron de la propuesta. Sin desanimarse, Weizmann luego dirigió su petición a Arthur Balfour , pidiéndole que resolviera el problema fallando a favor de los judíos. En una carta del 30 de mayo de ese año, titulada LA ENTREGA DEL MURO DE LOS LAMENTOS A LOS JUDÍOS , dio sus razones de la siguiente manera:
Los judíos tenemos muchos lugares sagrados en Palestina, pero el Muro de las Lamentaciones, que se cree que es parte del antiguo Muro del Templo, es el único que, en cierto sentido, nos queda. Todos los demás están en manos de cristianos o musulmanes. E incluso el Muro de las Lamentaciones no es realmente nuestro. Está rodeada de un conjunto de caseríos miserables y sucios y edificios abandonados, que hacen de todo el lugar desde el punto de vista higiénico un peligro positivo, y desde el punto de vista sentimental una fuente de constante humillación para los judíos del mundo. Nuestro monumento más sagrado, en nuestra ciudad más sagrada, está en manos de alguna dudosa comunidad religiosa Moghreb, que mantiene estas cabañas como fuente de ingresos. Estamos dispuestos a compensar a esta comunidad muy generosamente, pero nos gustaría que limpiaran el lugar; nos gustaría darle una apariencia digna y respetable. [43]
No obstante, el muro, así como el barrio marroquí, durante todo el período del Mandato británico, siguieron siendo propiedad de Waqf, mientras que los judíos conservaron su antiguo derecho a visitarlo. [ cita requerida ] Durante los disturbios de Palestina de 1929, judíos y musulmanes chocaron sin embargo por reclamos en competencia en el área adyacente al barrio marroquí, y los judíos negaron que no tuvieran objetivos con respecto al Haram al-Sharif, pero exigieron que las autoridades británicas expropiasen y arrasaran al marroquí trimestre. [44] Peregrinos judíos marroquíes y musulmanes marroquíes, ambos grupos en visita a Jerusalén, estuvieron presentes en los disturbios, y varios de los primeros resultaron muertos o heridos. [h] Gran Bretaña nombró una comisión bajo la aprobación de la Liga de Naciones para resolver el problema. La Comisión reafirmó nuevamente el status quo, al tiempo que impuso ciertas restricciones a las actividades, incluida la prohibición de que los judíos realizaran las oraciones de Yom Kippur (la fiesta más sagrada del judaísmo), que implicaba el toque del Shofar , y a los musulmanes de realizar el Dhikr (oraciones islámicas). ) cerca de la pared o para causar molestias a los judíos. [28]
Era jordana
Cuando las fuerzas jordanas emergieron como vencedoras en la batalla por la posesión de la Ciudad Vieja en la guerra árabe-israelí de 1948 , se expulsó a 1.500 residentes judíos, coincidiendo con la huida o expulsión de 70.000 palestinos de las áreas de Jerusalén ocupadas por Israel [i] . de la Judería, que se encontraba en las proximidades de la zona marroquí. [j]
Las disputas no eran infrecuentes entre los habitantes del barrio y los terratenientes palestinos, que se disputaban los derechos de propiedad. [12] En 1965, los ocupantes ilegales palestinos en propiedades judías en las afueras del barrio marroquí fueron desalojados por el gobierno jordano y reasentados en el campo de refugiados de Shu'afat , cuatro kilómetros al norte de la Ciudad Vieja. Se desconocen los motivos de esta expulsión. [46]
Según el historiador francés Vincent Lemire , durante el período de control jordano, la Cuarta y Quinta Repúblicas francesas reclamaron jurisdicción extraterritorial sobre el Waqf Abu Madyan, un waqf argelino ubicado en el Barrio Marroquí. Francia había reclamado jurisdicción sobre el waqf el 6 de julio de 1949. [47] A raíz de la guerra árabe-israelí, Israel anexó la aldea de Ein Karem . El Waqf Abu Madyan dependía de la producción agrícola de la aldea para obtener ingresos y, por lo tanto, quedó en una situación financiera precaria, lo que precipitó el reclamo de soberanía de Francia. [47]
El Ministerio de Relaciones Exteriores francés usó su posición en Jerusalén para ganarse el favor de Israel, Argelia, Túnez y Marruecos al brindar apoyo financiero al waqf y, por lo tanto, a los peregrinos musulmanes del norte de África. [48] Por ejemplo, en 1954 el intelectual francés Louis Massignon organizó una colecta benéfica a las puertas de la Gran Mezquita de Tlemcen en Argelia en apoyo del waqf en un esfuerzo por mejorar las relaciones franco-argelinas . [48] El 12 de febrero de 1962, cuatro días después de la masacre de la estación de metro de Charonne y aproximadamente un mes antes de la firma de los Acuerdos de Évian , un acuerdo de alto el fuego entre Francia y Argelia, Francia abandonó su reclamo sobre el waqf . [49]
Demolición
Preparativos
El arrasamiento del barrio se llevó a cabo sin ninguna autorización oficial. [50] La responsabilidad de demoler el barrio marroquí se disputa entre varias figuras: Teddy Kollek , Moshe Dayan [k] , el coronel Shlomo Lahat , Uzi Narkiss [l] y David Ben-Gurion . Los detalles precisos de cómo se llevó a cabo la operación no están claros, ya que los participantes no dejaron ningún rastro en papel. [m] Según una fuente, el primer ministro israelí retirado, David Ben-Gurion, jugó un papel fundamental en la decisión de demoler el barrio. Visitó el Muro el 8 de junio, con Teddy Kollek, [n] Shimon Peres y Ya'akov Yannai, jefe de la Autoridad de Parques Nacionales en ese momento [o] Ben-Gurion estaba molesto al ver un letrero en árabe el 9 de junio, al día siguiente de la captura de la Ciudad Vieja y protestas por la presencia de un cartel en árabe.
Vio un letrero de azulejos frente al Muro, que decía "Al-Burak Road" en inglés y árabe, pero no en hebreo. Era un recordatorio del legendario caballo del profeta Mahoma, Buraq , atado por el Muro mientras el profeta emprendía su viaje al cielo desde la famosa roca de arriba. Ben-Gurion miró el letrero con desaprobación y preguntó si alguien tenía un martillo. Un soldado intentó arrancar la baldosa con una bayoneta, pero Ben-Gurion estaba preocupado por los daños a la piedra. Se sacó un hacha y se quitó cuidadosamente el nombre de la baldosa. El simbolismo de eliminar el árabe del lugar sagrado judío redimido no pasó desapercibido para la multitud circundante o Ben-Gurion. Ellos vitorearon y Ben-Gurion exclamó: "Este es el mejor momento de mi vida desde que llegué a Israel". [56]
Ben-Gurion también propuso al día siguiente que las murallas de la Ciudad Vieja fueran demolidas ya que no eran judías, pero el gobierno no aceptó la idea. [57] Teddy Kollek en sus memorias escribió que era necesario derribar el barrio porque se estaba organizando una peregrinación al muro con cientos de miles de judíos, y su paso por los "peligrosos callejones estrechos" de los "tugurios". Era impensable: necesitaban un espacio claro y luminoso para celebrar su regreso al sitio después de 19 años. Con ese fin, los arqueólogos y planificadores habían examinado el área el día anterior para trazar un mapa de lo que tenía que ser demolido. Las operaciones tuvieron un alcance más amplio, no solo para limpiar el barrio de Mughrabi, sino también para expulsar a todos los habitantes palestinos del barrio judío contiguo, predominantemente de propiedad árabe , quienes, afirmó, `` no tenían un sentimiento especial por el lugar y estarían satisfechos ''. recibir una amplia compensación por su expulsión. [58] El Jerusalem Post describió el área como un revoltijo de chozas el mismo día en que comenzaron las operaciones de demolición, y un escritor comentó más tarde sobre esta designación de la siguiente manera:
El día que comenzaron las excavaciones, el barrio fue descrito en The Jerusalem Post como un barrio pobre. Dos días más tarde se informó que había sido abandonado en general durante el asedio. Espero que con el tiempo su existencia desaparezca por completo de las páginas del desarrollo de la historia sionista. [59]
Shlomo Lahat, que acababa de regresar de una campaña de recaudación de fondos en América del Sur, recordó que a su llegada a las 4 am del 7 de junio, Moshe Dayan le informó de la inminente conquista de Jerusalén, y que quería a Lahat, un riguroso para la disciplina. , como gobernador militar de la ciudad. Necesitaba a alguien "preparado para fusilar a los judíos si fuera necesario". Una vez que la ciudad fue tomada, en una reunión en la que participaron él mismo, Dayan, Kollek y Uzi Narkiss , Lahat sugirió que la visita programada de judíos en Shavuot significaba que habría una aglomeración de personas, con el riesgo de una tasa de bajas mayor que la sostenida por la guerra, y sugirió que se despejara el área, una idea que obtuvo la aprobación de Dayah. [53] Esto lo discute Ya'akov Salman, quien afirmó que fue él quien planteó el problema de las limitaciones del patio. [60]
Demolición
Había 135 casas en el barrio, [61] y la destrucción dejó al menos 650 personas refugiadas. [62] Según un testigo ocular sobreviviente, después de su captura por Israel, toda la Ciudad Vieja fue puesta bajo un estricto toque de queda. [61] El sábado 10 de junio por la noche, último día de la Guerra de los Seis Días , coincidiendo con el final del sábado judío , se colocaron varios reflectores e iluminaron las madrigueras del barrio. Veinte y tantos contratistas de la construcción de Jerusalén, contratados por Kollek, primero derribaron un baño público con mazos. Luego se llevaron topadoras del ejército para arrasar las casas. [4]
A los residentes se les dio unos minutos, [4] quince minutos [63] o tres horas [2] para evacuar sus hogares. Inicialmente se negaron a ceder. Ante esta reticencia, el teniente coronel Ya'akov Salman, el vicegobernador militar, ordenó a un oficial del Cuerpo de Ingeniería que comenzara a demoler y, al golpear una estructura en particular, hizo que todo el edificio colapsara sobre sus residentes. Fue este acto lo que hizo que los residentes restantes huyeran de sus apartamentos y entraran en vehículos que estaban estacionados afuera para llevarlos en autobús. [64] Entre los escombros, una mujer de mediana edad o anciana [65] [53] , al-Hajjah Rasmiyyah 'Ali Taba'ki, fue descubierta agonizando. Uno de los ingenieros, Yohanan Montsker, la llevó de urgencia al hospital, pero a medianoche estaba muerta. [54] [53] Según una entrevista concedida dos décadas después por Eitan Ben-Moshe, el ingeniero adjunto al Comando Central de las FDI que supervisó la operación, ella no fue la única víctima. Recordó haber recuperado 3 cuerpos que fueron transportados al Hospital Bikur Cholim , y mientras otros cuerpos fueron enterrados con los escombros desechados:
Había tirado toda la basura. Tiramos los restos de las casas junto con los cadáveres árabes. Tiramos cadáveres árabes y no judíos, para que no convirtieran la zona en un lugar donde está prohibido pisar. [p] [63]
A la mañana siguiente, el coronel Lahat describió a los trabajadores de demolición como en su mayoría borrachos "de vino y alegría". [4]
Se les negó el permiso para rescatar sus pertenencias personales. La razón dada por un soldado israelí fue que tenían poco tiempo, ya que solo quedaban dos días antes de la fiesta de la "Pascua" (en realidad, Shavuot ), y se esperaba que muchos judíos llegaran el martes siguiente al Muro Occidental. Se argumentó que la prisa de la demolición era necesaria para preparar un patio para los fieles festivos. [67] [68] El primer ministro en ese momento, Levi Eshkol, desconocía por completo la operación y llamó a Narkiss el día 11 para preguntarle la razón por la que las casas estaban siendo demolidas. Narkiss, fingiendo no saberlo, respondió que investigaría el asunto. [60]
Edificios históricos arrasados
Además de 135 casas, la demolición destruyó la zaouia Bou Medyan , [65] la mezquita Sheikh Eid, una de las pocas mezquitas que quedan de la época de Saladino, cuyo significado histórico fue identificado por la Autoridad de Antigüedades de Israel . [69] Al destruir la pequeña mezquita cerca de la sección Buraq del Muro , asociada con el ascenso de Mohammad en su corcel Buraq al cielo, se dice que el ingeniero Ben Moshe exclamó: "¿Por qué no debería enviarse la mezquita al cielo? , tal como lo hizo el caballo mágico? " [63]
Dos años más tarde, otro complejo de edificios cerca del muro, que incluía Madrasa Fakhriya ( Fakhriyyah zawiyya ) y la casa frente al Bab al-Magharibah que la familia Abu al-Sa'ud había ocupado desde el siglo XVI pero que había se salvaron de la destrucción de 1967, fueron demolidos en junio de 1969. El edificio de Abu al-Sa'ud era un ejemplo bien conocido de arquitectura mameluca , y se dieron varias razones para su demolición. Su remoción permitió a los arqueólogos israelíes excavar en el área; proporcionar un terreno abierto para permitir que las FDI accedan a la zona rápidamente en caso de que surjan problemas en el Muro y, finalmente, si bien se admitió la antigüedad del complejo de viviendas, el hecho también de que se habían realizado extensas reparaciones en el techo y los balcones utilizando las vías del tren Se adujeron vigas y hormigón para afirmar que tenían suficientes vestigios modernos para ser accidentales a la historia de la zona. [59] La madre de Yasser Arafat era de la estirpe de al-Sa'ud, y parece que Arafat había vivido en la casa durante su infancia, en los años 1933 a 1936. [70] [59]
El 12 de junio, en una Reunión Ministerial sobre el Estatuto de Jerusalén, cuando se abordó la cuestión de las demoliciones en la Ciudad Vieja, el Ministro de Justicia Ya'akov Shapira consideró que: "Son demoliciones ilegales, pero es bueno que se estén haciendo. " [52] El teniente coronel Yaakov Salman, vicegobernador militar a cargo de la operación, consciente de posibles problemas legales a causa del Cuarto Convenio de Ginebra, se preparó con documentos del municipio de Jerusalén Este que testificaban sobre las malas condiciones sanitarias en el vecindario y en Jordania. planea evacuarlo eventualmente. [60] Para el 14, unos 200.000 israelíes habían venido a visitar el sitio. [60]
Secuelas
El 18 de abril de 1968, el gobierno israelí expropió la tierra para uso público y pagó de 100 [63] a 200 dinares jordanos a cada familia que había sido desplazada. [71] [59] 41 jefes de familia que habían sido desalojados del área escribieron a Kollek para agradecerle su ayuda para reasentarlos en mejores condiciones de vivienda. [q] El resto de las familias se han negado a recibir compensación con el argumento de que daría legitimidad a lo que Israel les hizo. [63] [73]
En el período posterior a 1967, muchos de los refugiados desalojados lograron emigrar a Marruecos a través de Amman debido a la intervención del rey Hassan II . [66] Otras familias de refugiados reasentadas en el campo de refugiados de Shu'afat y otras partes de Jerusalén. [66] El sitio de oración se extendió hacia el sur para duplicar su longitud de 28 a 60 metros, y la plaza original de cuatro a 40 metros: la pequeña área de 120 metros cuadrados frente al muro se convirtió en la Plaza del Muro Occidental , ahora en uso. como una sinagoga al aire libre que cubre 20.000 metros cuadrados. [59]
En una carta a las Naciones Unidas, el gobierno israelí declaró nueve meses después que los edificios fueron demolidos después de que el gobierno jordano permitió que el vecindario se convirtiera en un barrio pobre . [74]
La comunidad expulsada sigue eligiendo un administrador o mukhtar para el barrio marroquí que ya no existe. [66]
Interpretaciones
Según Gershom Gorenberg ,
La acción encajaba con la estrategia pre-estatal de la izquierda sionista, que creía en hablar en voz baja y "crear hechos"; utilizando hechos consumados para determinar el futuro político de la tierra en disputa. ' [50]
Notas
- ^ "una de las donaciones mejor documentadas, una que abarcó a todo el cuarto de musulmanes occidentales o magrebíes". [3]
- ^ "todo documento de fundación que dedica una propiedad como waqf establece disposiciones de que es inalienable, que los beneficios de su rendimiento son permanentes y que el documento de fundación es irrevocable". [5]
- ↑ La fuente, Tibawi, especifica el año 1352, que es un año después de la fecha que generalmente se da para la muerte del rey mariní de esa época. [13]
- ^ "Relaciones especiales - en general tensas - se desarrollaron entre los judíos y los mughrabis debido a la proximidad de las casas de estos últimos al Muro de las Lamentaciones. Los mughrabis, como el resto de los musulmanes, consideraban a los judíos como infieles y los hostigaban . Los judíos tuvieron que pagar a los mughrabis para evitar que perturbaran los servicios de oración ". [32]
- ^ "En la tarde del mismo día, fui con el Sr. Lanneau al lugar donde a los judíos se les permite comprar el derecho de acercarse al sitio de su templo, y de orar y lamentar por sus ruinas y la caída de su nación. ... Es el punto más cercano en el que pueden aventurarse a acercarse a su antiguo templo; y afortunadamente para ellos, está protegido de la observación por la estrechez del camino y los muros muertos alrededor ". [33]
- ^ "La hostilidad musulmana con respecto a la oración judía en el Muro Occidental realmente solo se puso de manifiesto con el advenimiento del sionismo ... antes de entonces, nunca había sido un problema. Ahora, sin embargo, había una creencia creciente de que las afirmaciones sionistas sobre los derechos judíos de la oración en el Muro fue solo un primer paso para reclamar el Monte del Templo en su totalidad ". [34]
- ↑ (Rothschild) estaba consternado por la situación. Decidió comprar toda la sección de Moghrabi y demoler las casas para despejar una plaza gigantesca donde los judíos pudieran reunirse fácil y cómodamente en el lugar sagrado. La sección de Moghrabi estaba ocupada por árabes de clase baja del norte de África cuyas casas eran de la calidad más barata de la Ciudad Vieja. Los resultados de esta discusión con las autoridades musulmanas fueron positivos. Condicionaron la venta a construir mejores viviendas para los residentes de Moghrabi en otro lugar. Inmediatamente estuvo de acuerdo. Aunque el precio era alto, deseaba hacerlo como un "mérito y honor para el pueblo judío" [36].
- ^ "La relación entre la intelectualidad judía y los círculos nacionalistas ya había sido teñida por el incidente del Muro de las Lamentaciones de 1929 en Jerusalén en el que peregrinos judíos marroquíes que rezaban en el Muro murieron y resultaron heridos. El asunto se convirtió en un tema popular en la prensa judía marroquí , pero también en la prensa musulmana marroquí porque los peregrinos musulmanes marroquíes se alojaban simultáneamente en el cercano Dar al-Magharibah , un hospicio que había pertenecido al waqf musulmán palestino ". [42]
- ^ Se dan 30.000 por el número de palestinos expulsados de la parte occidental de Jerusalén por Rashid Khalidi . [45]
- ↑ "En las cercanías de este barrio se produjeron intensos combates entre las fuerzas sionistas enviadas para arrebatar esta zona a las fuerzas jordanas. Las primeras fueron finalmente derrotadas en el verano de 1948. Ellos y los 1.500 civiles judíos que vivían en esta parte de la Ciudad Vieja fueron expulsados (los no combatientes fueron enviados a través de la frontera que dividía la ciudad entre los sectores ocupados por Israel y Jordania, mientras que los soldados judíos fueron retenidos y luego liberados como pocos meses después). La huida de estos 1.500 judíos coincidió con el traslado forzoso de 700.000 árabes de áreas de la Palestina histórica conquistada por Israel en 1948, incluidos 70.000 de Jerusalén ". [12]
- ^ "Moshe Dayan tiene órdenes inmediatas para la limpieza de las casas árabes adyacentes al Muro Occidental ... Dayan anunció que le gustaría ir más lejos y demoler un camino a través de las colinas, lo suficientemente ancho para permitir que 'todos los judíos del mundo lleguen el Muro Occidental ". [51]
- ^ "La demolición fue decidida por el general Narkiss, el comandante regional, y el mayor Kollek, sin la autorización del ministro de defensa Dayan y del primer ministro Eshkol". [52]
- ^ "Una razón para múltiples versiones de lo que sucedió es que los participantes intentaron evitar crear un rastro de papel. Irónicamente, eso permitió que las figuras clave hicieran afirmaciones contradictorias sobre lo que consideraban como crédito por la operación". [53]
- ↑ Según Uzi Benziman's Jerusalem: A City Without Walls Schocken Books , Tel Aviv (1973) [54]
- ↑ Yannai afirma que: "la persona que puede atribuirse el mérito de expandir el área del Muro es Ben-Gurion, a diferencia de los que lo reclaman para sí mismos. Eso es porque si no fuera por él, yo no lo habría hecho y los demás tampoco ". [55]
- ↑ La entrevista se publicó en el diario de Jerusalén Yerushalayim , el 26 de noviembre de 1999. [66]
- ↑ La carta de fecha 8 de enero de 1973 dice: "Sr. Kollek: Nosotros, los abajo firmantes, que formamos parte de los residentes de la Judería y del Barrio Marroquí en la Ciudad Vieja, quienes fueron evacuados de nuestras casas allí como resultado de durante la guerra de los seis días, deseo agradecer a Su Señoría, así como al Sr. Meron Benvenisti , a cargo de Jerusalén Este, y al Sr. Faris Ayub, jefe de la oficina de relaciones públicas en la parte oriental de la ciudad, por la ayuda y cuidado humano que se extendió y aún se nos brinda, que nos impresionó profundamente y que nos brindó a nosotros ya nuestras familias alternativas de alojamiento más dignas. Oramos que Dios les conceda una larga vida y la continuidad de sus buenas obras ". [72]
Citas
- ^ Abowd 2000 , p. 6.
- ↑ a b Hiltermann , 1995 , p. 55.
- ↑ Peters , 2017 , p. 357.
- ↑ a b c d Gorenberg , 2007 , p. 42.
- ↑ a b Tibawi , 1978 , p. 11.
- ^ Tibawi 1978 , págs. 13-14, 15.
- ^ Peters 2017 , págs. 358–359.
- ↑ Peters , 2017 , p. 359.
- ↑ Peters , 2017 , p. 363.
- ^ Tibawi 1978 , p. 10.
- ↑ Peters , 2017 , p. 358.
- ↑ a b c d Abowd , 2000 , pág. 8.
- ↑ a b c Tibawi , 1978 , p. 13.
- ^ Peters 2017 , págs. 394–396.
- ^ Tibawi 1978 , págs. 10-11.
- ^ Burgoyne, 1987, p. 69
- ^ Tibawi 1978 , p. 12.
- ^ Kark y Oren-Nordheim 2001 , p. 212.
- ^ Khalidi 1992 , p. 139.
- ^ Peters 1993 , p. 243.
- ^ Cohen y Lewis , 2015 , págs. 81–91.
- ^ Abowd 2000 , p. 7.
- ^ Abowd 2000 , págs. 9-10.
- ^ Chateaubriand 1812 , p. 89.
- ↑ a b c al-Tijani, 2007 .
- ^ Tibawi 1978 , págs. 19-20.
- ^ Tibawi 1978 , p. 20.
- ^ a b Informe de la Comisión de 1931 .
- ^ Ben-Arieh 1984 , p. 314.
- ^ Khalidi 1992 , p. 136.
- ^ Ben-Arieh 1984 , págs. 162-163.
- ^ Ben-Arieh 1984 , p. 157.
- ^ Robinson 1841 , págs. 349-350.
- ^ Freas 2018 , p. 77.
- ^ Abowd 2000 .
- ^ Rossoff 2001 , págs. 330–331.
- ^ Gilbert , 2008 , p. 27.
- ↑ a b Laurens , 1999 , p. 130.
- ^ Stockman-Shomron 1984 , p. 43.
- ^ Schama 1978 , p. 92.
- ^ Gilbert 1996 , p. 42.
- ↑ a b Ben-Layashi y Maddy-Weitzman , 2015 , p. 10.
- ^ Hulme , 2006 , p. 76.
- ^ Laurens 2002 , págs. 153,158-161,162.
- ^ El-Haj , 2008 , p. 166.
- ^ Abowd 2000 , págs. 8–9.
- ↑ a b Lemire , 2019 , pág. 802.
- ↑ a b Lemire , 2019 , pág. 803.
- ↑ Lemire 2019 , p. 804.
- ↑ a b Gorenberg , 2007 , p. 45.
- ^ Hulme , 2006 , p. 55.
- ↑ a b Klein , 2014 , p. 185.
- ↑ a b c d Gorenberg , 2007 , p. 43.
- ↑ a b Abowd , 2000 , p. 15.
- ^ Kabalo 2018 , p. ??.
- ^ Hulme , 2006 , p. 95.
- ^ Hulme , 2006 , p. 96.
- ^ Hiltermann 1995 , págs. 55–56.
- ↑ a b c d e Ricca, 2010 .
- ↑ a b c d Gorenberg , 2007 , p. 44.
- ↑ a b Abowd , 2000 , p. 9.
- ^ El-Haj , 2008 , p. 165.
- ↑ a b c d e Talhami , 2017 , p. 106.
- ^ Gorenberg 2007 , págs. 42–43.
- ↑ a b Segev , 2007 , págs. 400–401.
- ↑ a b c d Abowd , 2000 , pág. 10.
- ↑ Abowd , 2014 , p. 128.
- ^ Abowd 2000 , p. 11.
- ^ Hasson 2012 .
- ^ Ricca 2007 , págs. 43,67.
- ^ Abowd 2000 , p. ?.
- ^ Alexander y Kittrie 1973 , p. 275.
- ^ Abowd 2000 , págs. 10-11.
- ^ Tekoah 1968 .
Fuentes
- Abowd, Thomas Philip (2000). "El barrio marroquí: una historia del presente" (PDF) . Jerusalem Quarterly (7): 6–16.
- Abowd, Thomas Philip (2014). Jerusalén colonial: la construcción espacial de identidad y diferencia en una ciudad de mitos: 1948-2012 . Prensa de la Universidad de Syracuse . ISBN 978-0-815-65261-8.
- al-Tijani, Noura (agosto de 2007). "La comunidad marroquí en Palestina" . Esta semana en Palestina (112). Archivado desde el original el 22 de agosto de 2007 . Consultado el 26 de agosto de 2007 .
- Alejandro, Yonah ; Kittrie, Nicholas N. (1973). Media luna y estrella: perspectivas árabes e israelíes sobre el conflicto de Oriente Medio . AMS Press.
- Ben-Arieh, Yehoshua (1984). Jerusalén en el siglo XIX . Prensa de San Martín / Instituto Yad Ben Zvi . ISBN 978-0-312-44187-6.
- Ben-Layashi, Samir; Maddy-Weitzman, Bruce (2015). "Mito, historia y realpolitik: Marruecos y su comunidad judía" . En Abramson, Glenda (ed.). Sitios de memoria judía: judíos en y desde tierras islámicas . Routledge . págs. 3–19. ISBN 978-1-317-75160-1.
- Burgoyne, Michael Hamilton (1987). Jerusalén mameluca . ISBN 090503533X.
- Chateaubriand, François-René (1812). Viaja por Grecia, Palestina, Egipto y Berbería durante los años 1806 y 1807 . Volumen 2. Henry Colburn .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Cohen, Amnon ; Lewis, Bernard (2015) [Publicado por primera vez en 1978]. Población e ingresos en las ciudades de Palestina en el siglo XVI . Prensa de la Universidad de Princeton . ISBN 978-1-400-86779-0.
- Dumper, Michael (1997). La política de Jerusalén desde 1967 . Prensa de la Universidad de Columbia . ISBN 978-0-585-38871-7.
- El-Haj, Nadia Abu (2008). Hechos sobre el terreno: práctica arqueológica y autoconstrucción territorial en la sociedad israelí . Prensa de la Universidad de Chicago . ISBN 978-0-226-00215-6.
- Freas, Erik (2018). El nacionalismo y el Haram al-Sharif / Monte del templo: la exclusividad de la santidad . Palgrave Macmillan . ISBN 978-3-319-49920-8.
- Gilbert, Martin (1996). "Guerra, 1914-1917". Jerusalén en el siglo XX . Wiley . ISBN 978-0-471-16308-4.
- Gilbert, Martin (2008). Atlas histórico de Jerusalén de Routledge: cuarta edición . Routledge . pag. 27. ISBN 978-0-415-43343-3.
- Gorenberg, Gershom (2007). El imperio accidental: Israel y el nacimiento de los asentamientos, 1967-1977 . Editores Macmillan . ISBN 978-1-466-80054-0.
- Hasson, Nit (15 de junio de 2012). "Una fotografía rara revela la antigua mezquita de Jerusalén destruida en 1967" . Haaretz .
- Hiltermann, Joost R. (1995). "Teddy Kollek y la pregunta nativa" . En Moros, Annelies; van Teeffelen, Toine; Kanaana, Sharif; Ghazaleh, Ilham Abu (eds.). Discurso y Palestina: poder, texto y contexto . Het Spinhuis. págs. 55–65. ISBN 978-9-055-89010-1.
- Hulme, David (2006). Identidad, ideología y el futuro de Jerusalén . Palgrave Macmillan . ISBN 978-1-137-06474-5.
- Kabalo, Paula (1 de mayo de 2018). "Ciudad sin muros: la visión de Jerusalén de David Ben-Gurion después de junio de 1967". Judaísmo moderno: una revista de ideas y experiencias judías . 38 (2): 160–182. doi : 10.1093 / mj / kjy003 .
- Kark, Ruth ; Oren-Nordheim, Michal (2001). Jerusalén y sus alrededores: barrios, barrios, aldeas, 1800-1948 . Prensa de la Universidad Estatal de Wayne . ISBN 978-0-814-32909-2.
- Khalidi, Rashid (1992). "El futuro de las páginas árabes de Jerusalén". Revista británica de estudios de Oriente Medio . 19 (2): 133–143. doi : 10.1080 / 13530199208705557 .
- Klein, Menachem (2014). Vive en común: árabes y judíos en Jerusalén, Jaffa y Hebrón . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-199-39626-9.
- Laurens, Henry (1999). L'invention de la Terre sainte (1799-1922) . La Question de Palestine. Volumen 1. París: Fayard . ISBN 978-2-213-70357-2.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Laurens, Henry (2002). Une mission sacrée de civilization . La Question de Palestine. Volumen 2. París: Fayard . ISBN 978-2-213-60349-0.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Lemire, Vincent (2019) [Publicado por primera vez en 2017]. "Jerusalén y el ocaso de la Argelia francesa". En Boucheron, Patrick; Gerson, Stéphane (eds.). Francia en el mundo: una nueva historia global . Nueva York: Other Press. págs. 800–806. ISBN 978-159051-941-7.
- Peters, FE (1993). El santuario lejano: los siglos islámicos en Jerusalén . AMS Press. ISBN 978-0-404-61629-8.
- Peters, FE (2017) [Publicado por primera vez en 1984]. Jerusalén: la ciudad santa a los ojos de cronistas, visitantes, peregrinos y profetas desde los días de Abraham hasta los inicios de los tiempos modernos . Prensa de la Universidad de Princeton . ISBN 978-1-400-88616-6.
- Informe de la Comisión designada por el Gobierno de Su Majestad en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, con la aprobación del Consejo de la Sociedad de Naciones, para determinar los derechos y reclamos de musulmanes y judíos en relación con el Muro Occidental o de las Lamentaciones en Jerusalén . Oficina de Papelería de Su Majestad . 1931 - vía UNISPAL .
- Ricca, Simone (2007). Reinventar Jerusalén: la reconstrucción del barrio judío por Israel después de 1967 . IB Tauris . ISBN 978-1-845-11387-2.
- Ricca, Simone (2010). "Herencia, nacionalismo y el simbolismo cambiante del Muro de las Lamentaciones" . Archives de sciences sociales des religions (151): 169–188. CiteSeerX 10.1.1.654.3172 . doi : 10.4000 / assr.22401 .
- Robinson, Edward (1841). Investigaciones bíblicas en Palestina 1838 . Volumen 1. Crocker & Brewster .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Rossoff, Dovid (2001) [Publicado por primera vez en 1998]. Donde el cielo toca la tierra: la vida judía en Jerusalén desde la época medieval hasta el presente . Editores Feldheim . ISBN 978-0-873-06879-6.
- Schama, Simon (1978). Dos Rothschild y la tierra de Israel . Alfred A. Knopf . ISBN 978-0-394-50137-6.
- Segev, Tom (2007). 1967 . Libros metropolitanos . págs. 400–401 .
- Stockman-Shomron, Israel (1984). "Jerusalén en el Islam: fe y política". En Stockman-Shomron, Israel (ed.). Israel, Oriente Medio y las grandes potencias . Editorial Shikmona . págs. 40–47. ISBN 978-1-412-82672-3.
- Talhami, Ghada Hashem (2017). Presidentes estadounidenses y Jerusalén . Libros de Lexington . ISBN 978-1-498-55429-9.
- Tekoah, Yosef (6 de marzo de 1968). "Carta de fecha 5 de MARZO de 1968 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas" . UNISPAL .
- Tibawi, Abdul Latif (1978). Las fundaciones piadosas islámicas en Jerusalén: orígenes, historia y usurpación por parte de Israel . Londres: Centro Cultural Islámico .
Coordenadas : 31 ° 46′36 ″ N 35 ° 14′3 ″ E / 31.77667 ° N 35.23417 ° E / 31.77667; 35.23417