ん, en hiragana oンen katakana , es uno de los kana japoneses , y cada uno representa una mora . ん es el único kana que no termina en un sonido vocal (aunque en ciertos casos la terminación vocal de kana, comoす, no se pronuncia). El kana para mu , む / ム, también se usó originalmente para el sonido n , mientras que ん fue originalmente un hentaigana usado tanto para n como para mu . En las reformas de la escritura japonesa de 1900, hentaigana fueron declarados oficialmente obsoletos y ん fue declarado oficialmente kana para representar el sonido n.
norte | ||
---|---|---|
| ||
transcripción | n, (m), (ng) | |
origen hiragana | 无 | |
origen katakana | 尓 | |
ortografía kana | お し ま い の ン Oshimai no "n" | |
Unicode | U + 3093, U + 30F3 | |
braille |
Además de ser el único kana que no termina con un sonido de vocal, también es el único kana que no comienza ninguna palabra en japonés estándar (aparte de las palabras prestadas en el extranjero como " Ngorongoro ", que se transcribe como ン ゴ ロ ン ゴ ロ) (ver Shiritori ). Algunos dialectos regionales del japonés incluyen palabras que comienzan con ん, al igual que los idiomas Ryukyuan (que generalmente se escriben en el sistema de escritura japonés), en los que las palabras que comienzan con ン son comunes, como la palabra okinawense para miso , nnsu (transcrito como ン ー ス). En el idioma Ainu , ン es intercambiable con el pequeño katakana ㇴ como n final.
El kana va seguido de un apóstrofe en algunos sistemas de transliteración siempre que precede a una vocal o un y-kana, para evitar la confusión con otros kana. Sin embargo, como cualquier otro kana además de yōon , representa una mora completa , por lo que su pronunciación es, en la práctica, tan cercana a "nn" como a "n". La pronunciación también puede cambiar dependiendo de los sonidos que la rodean. Estas son algunas de las formas en que puede cambiar:
- [n] (antes de n , t , d , r , ts , z , ch y j )
- [m] (antes de m , p y b )
- [ŋ] (antes de k y g )
- [ɴ] (al final de las expresiones)
- [ũ͍] (antes de vocales, aproximantes palatinas ( y ), consonantes h , f , s , sh y w )
- [i] (después de la vocal i si otra vocal, approximant palatal o consonante f , s , sh , h o w sigue.)
Formulario | Rōmaji | Hiragana | Katakana |
---|---|---|---|
Normal n (ん) | norte | ん | ン |
nn nh | ん ん ん ー | ン ン ン ー |
Otras formas adicionales | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Orden de los trazos
Otras representaciones comunicativas
Alfabeto de radiotelefonía japonés | Código Wabun |
お し ま い の ン Oshimai sin "N" | ▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄ ▄ ▄ ▄ |
| |||
Bandera de señales de la marina japonesa | Semáforo japonés | Silabario manual japonés ( deletreo manual ) | Puntos Braille-356 Braille japonés |
- Representación completa en Braille
ん / ン en Braille japonés : |
---|
Avance | ん | ン | ン | 𛅧 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | HIRAGANA LETRA N | KATAKANA LETRA N | MEDIO ANCHO KATAKANA LETRA N | KATAKANA LETRA N PEQUEÑA | ||||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 12435 | U + 3093 | 12531 | U + 30F3 | 65437 | U + FF9D | 110951 | U + 1B167 |
UTF-8 | 227 130 147 | E3 82 93 | 227131179 | E3 83 B3 | 239 190 157 | EF BE 9D | 240 155 133 167 | F0 9B 85 A7 |
UTF-16 | 12435 | 3093 | 12531 | 30F3 | 65437 | FF9D | 55340 56679 | D82C DD67 |
Referencia de caracteres numéricos | & # 12435; | & # x3093; | & # 12531; | & # x30F3; | & # 65437; | & # xFF9D; | & # 110951; | & # x1B167; |
Cambiar JIS [1] | 130 241 | 82 F1 | 131 147 | 83 93 | 221 | DD | ||
EUC-JP [2] | 164 243 | A4 F3 | 165 243 | A5 F3 | 142 221 | 8E DD | ||
GB 18030 [3] | 164 243 | A4 F3 | 165 243 | A5 F3 | 132 49 155 55 | 84 31 9B 37 | 147 54 134 53 | 93 36 86 35 |
EUC-KR [4] / UHC [5] | 170 243 | AA F3 | 171 243 | AB F3 | ||||
Big5 ( kana no ETEN ) [6] | 198 247 | C6 F7 | 199 173 | C7 AD | ||||
Big5 ( ETEN / HKSCS ) [7] | 199 122 | C7 7A | 199 239 | C7 EF |
Referencias
- Oguri, Saori; László, Tony (2005). Querida no atamannaka . Tokio: Media Factory. ISBN 4-8401-1226-6.
- ^ Consorcio Unicode (02/12/2015) [08/03/1994]. "Shift-JIS a Unicode" .
- ^ Consorcio Unicode ; IBM . "EUC-JP-2007" . Componentes internacionales para Unicode .
- ^ Administración de Normalización de China (SAC) (2005-11-18). GB 18030-2005: Tecnología de la información: conjunto de caracteres codificados en chino .
- ^ Consorcio Unicode ; IBM . "IBM-970" . Componentes internacionales para Unicode .
- ^ Steele, Shawn (2000). "cp949 a tabla Unicode" . Consorcio Microsoft / Unicode .
- ^ Consorcio Unicode (02/12/2015) [11/02/1994]. "BIG5 a tabla Unicode (completa)" .
- ^ van Kesteren, Anne . "big5" . Estándar de codificación . WHATWG .