Los sustantivos rumanos , según las reglas de la gramática rumana , se rechazan y varían según el género , el número y el caso .
Género
Una propiedad intrínseca de los sustantivos rumanos , como en todas las lenguas romances , es su género . Sin embargo, mientras que la mayoría de las lenguas romances tienen solo dos géneros, masculino y femenino , el rumano también tiene un género neutro . [1] En latín, el neutro es un género separado, que requiere que todos los determinantes tengan tres formas distintas, como el adjetivo bona , bonus , bonum (que significa bueno ). Comparativamente, el rumano neutro es una combinación de los otros dos géneros. Más específicamente, en rumano, los sustantivos neutros se comportan en singular como sustantivos masculinos y en plural como sustantivos femeninos . Como tal, todos los determinantes de sustantivos y todos los pronombres solo tienen dos posibles formas específicas de género en lugar de tres. Desde esta perspectiva, es posible decir que en rumano hay realmente solo dos géneros, masculino y femenino, y la categoría etiquetada como neutro contiene sustantivos cuyo género cambia con el número. [2] Esta clase de sustantivos neutros también se conoce como eterogene o 'heterogéneo', como ambigene que significa 'ambígena' o 'de ambos tipos' o sustantivos mixtos. [3] [4]
Dependiendo del género, los sustantivos similares se declinarán de manera diferente. Por ejemplo, los sustantivos "câine" ( perro , compare el latín canis ) y "pâine" ( pan , compare el latín panis ) tienen terminaciones fonéticamente idénticas en la forma principal (nominativo singular), pero el primero es un sustantivo masculino, mientras que el segundo es femenino. Por esta razón, cuando se flexionan, se comportan de maneras muy diferentes:
- artículo definido: "câinele" ( el perro ) - "pâinea" ( el pan );
- plural, con artículo definido: "câinii" ( los perros ) - "pâinile" ( las hogazas de pan );
- genitivo / dativo: "câinelui" ( de / al perro ) - "pâinii" ( de / al pan ).
Además, el género de un sustantivo determina la morfología de la mayoría de los determinantes, como artículos, adjetivos, demostrativos, numerales. Los dos sustantivos tomados como ejemplos anteriores darán:
- artículo indefinido: "un câine" ( un perro ) - "o pâine" ( una barra de pan );
- adjetivo: "câine alb" ( perro blanco ) - "pâine albă" ( pan blanco );
- determinante demostrativo: "acest câine" ( este perro ) - "această pâine" ( este pan );
- pronombre posesivo determinante: "câinele meu" ( mi perro ) - "pâinea mea" ( mi pan );
- número cardinal: "doi câini" ( dos perros ) - "două pâini" ( dos hogazas de pan ), etc.
Si bien en muchos casos la asignación del género correcto puede verse facilitada por la terminación o el significado del sustantivo, la distinción suele ser difícil para quienes están aprendiendo rumano como segundo idioma. Para los nativos, la prueba uno-dos es prácticamente infalible: decir "un câine - doi câini" deja claro, por la forma de los números determinantes, que "câine" es masculino. Cuando los numerales toman las formas "o ... - două ..." el sustantivo en cuestión es femenino, y finalmente las formas "un ... - două ..." son indicativas de un sustantivo neutro.
Asignación de género: fonética
Las siguientes reglas fonéticas pueden usarse, hasta cierto punto, para inferir el género gramatical de los sustantivos cuando estos están en su forma nominativa singular y sin ningún determinante que pueda ayudar a reconocer el género.
- Los nombres que terminan en una consonante o en vocal o semivocal u son casi siempre masculino o neutro:
- masculino: "om" ( hombre, ser humano ), "copil" ( niño ), "bou" ( buey, toro );
- neutro: "ac" ( aguja ), "tambor" ( camino ), "ou" ( huevo ), "lucru" ( cosa, trabajo );
- sustantivos propios femeninos de origen extranjero o diminutivos: "Carmen", "Corinuș" (diminutivo de "Corina"), "Catrinel", "Lulu".
- Los sustantivos que terminan en ă son femeninos con muy pocas excepciones:
- femenino: "fată" ( niña ), "piatră" ( piedra ), "haină" ( abrigo );
- masculino: "tată" ( padre ), "popă" ( sacerdote );
- Los nombres que terminan en destacaron una (incluyendo los que terminan en subrayado ea o IA ) son femenino:
- "sofa" ( sofá ), "cafea" ( café ), "nuia" ( mimbre ).
- Los sustantivos que terminan en e son generalmente femeninos, pero existen muchas excepciones masculinas y neutras:
- femenino: "carte" ( libro ), "femeie" ( mujer ), "mare" ( mar ), "cheie" ( clave );
- masculino: "frate" ( hermano ), "iepure" ( liebre, conejo ), "perete" ( pared );
- neutro: "nume" ( nombre ).
- Los sustantivos que terminan en i son en su mayoría masculinos o neutros, con algunas excepciones femeninas:
- masculino: "ochi" ( ojo ), "pui" ( pollo ), "unchi" ( tío );
- neutro: "unghi" ( ángulo ), "ceai" ( té ), "cui" ( clavo ), "nai" ( pipa de Pan );
- femenino: "zi" ( día ), "tanti" ( tía ).
Estas reglas se pueden refinar aún más cuando se reconoce que el sustantivo se deriva de otras palabras mediante el uso de terminaciones específicas, de la siguiente manera:
- Sustantivos masculinos:
- -ist : "chimista" ( químico ), "periodista" ( periodista );
- -an , -ian : "americano" ( americano ), "fizician" ( físico );
- -o , -tor : "profesor" ( maestro, profesor ), "muncitor" ( trabajador );
- -ez : "englez" ( inglés ), "chinez" ( chino );
- -ar : "demnitar" ( estadista ), "fierar" ( herrero );
- otros: "geamgiu" ( vidriero ), "paznic" ( guardia ), "frizer" ( peluquero ), "român" ( rumano ), etc.
- Sustantivos neutros:
- -ismo : "capitalismo" ( capitalismo ), "arhaísmo" ( arcaísmo );
- -ment , -mânt : "amuzament" ( diversión ), "abonament" ( suscripción ), "învățământ" ( educación ) - pero "ferment" ( fermentar ) es masculino;
- -ut , -it , -at , derivado del participio pasado de los verbos: "început" ( comienzo ), "trecut" ( pasado ), "sfârșit" ( final ), "morărit" ( molienda ), "uscat" ( tierra ), "oftat" ( suspiro );
- -aj : "sondaj" ( encuesta ), "garaj" ( garaje ), "afișaj" ( pantalla ).
- Sustantivos femeninos:
- -oare , -toare : "onoare" ( honor ), "înotătoare" ( nadador ) - pero "soare" es masculino;
- -son , -ere , -ire , -son , derivado de la larga infinitivo de los verbos: "salvare" ( ambulancia ), "placere" ( placer ), "amintire" ( recuerdo ), "hotărâre" ( decisión );
- -siune / tiune , sustantivos abstractos: "emisiune" ( emisión, programa de televisión ), "versiune" ( versión ), "dimensiune" ( dimensión ), "chestiune" ( pregunta );
- -state , sustantivos abstractos: "libertate" ( libertad, libertad ), "greutate" ( dificultad ), "calitate" ( calidad ), "rapiditate" ( rapidez );
- -tudina , sustantivos abstractos: "longitudine" ( longitud ), "latitudine" ( latitud );
- otros: "bucurie" ( alegría ), etc.
Asignación de género: semántica
Se pueden usar reglas distintas a la fonética cuando se conoce el significado del sustantivo o al menos se reconoce su grupo semántico. En esta categoría, los ejemplos obvios son los nombres propios de las personas o los sustantivos que designan la nacionalidad, la profesión, etc. Los sustantivos que se refieren a animales y aves son siempre específicos de su género biológico y, a menudo, aparecen en pares de la misma manera que tenemos vaca y toro en inglés. . A continuación se describen situaciones menos obvias.
- Sustantivos masculinos:
- la mayoría de los nombres de árboles: "brad" ( abeto ), "stejar" ( roble ), "mesteacăn" ( abedul ), pero algunos son femeninos: "salcie" ( sauce ), "magnolie" ( magnolia );
- montañas y cadenas montañosas, a menudo en plural: "Carpați" ( Cárpatos ), "Bucegi", "Retezat", "Făgăraș". (Debido a que las montañas se conocen naturalmente como, por ejemplo, "las montañas de los Cárpatos", y "montaña" es masculino, su género "sangra" al nombre propio, como si fuera un adjetivo; es posible construir versiones femeninas de estos nombres, aunque no se utilizan. Esto suele suceder con otros relieves notables).
- otros: meses del año, letras del abecedario, notas musicales, figuras, etc.
- Sustantivos femeninos:
- nombres de países y continentes cuando terminan en un : "FRANCIA" ( Francia ), "Japonia" ( Japón ), "América" ( América ), de lo contrario, son neutros: "Mexic" ( México ), "Vietnam" ( Vietnam ) ;
- las estaciones del año: "vară" ( verano ), "iarnă" ( invierno );
- los días de la semana: "luni" ( lunes ), "duminică" ( domingo ). (La palabra para día es femenina, "zi").
Número
Como todas las lenguas indoeuropeas , rumano diferencia morfológicamente el singular y el plural número de los sustantivos. Dentro de las lenguas romances , en cuanto a la formación del plural, el rumano entra en el grupo Este de la línea La Spezia-Rimini junto con el italiano . Como tal, el plural está formado por la adición o cambio de la vocal final del sustantivo singular, muy a menudo acompañado de otros cambios vocálicos y / o consonánticos en la raíz del sustantivo, eliminación de consonantes y / o la interposición de otros fonemas. Ocasionalmente, el sustantivo plural tiene la misma forma que el singular. Algunos sustantivos son defectuosos porque faltan el singular o el plural. Finalmente, algunos sustantivos pueden formar el plural de varias formas, dependiendo del significado. Para ilustrar, aquí hay algunos ejemplos:
- suma vocálica simple: "elev" - "elevi" ( estudiante de la escuela );
- reemplazo vocálico simple: "mamă" - "mame" ( madre );
- cambio vocálico en la raíz: "măr" - "mera" ( manzana );
- cambio consonántico en la raíz: "perete" - "pereți" ( pared );
- eliminación de consonantes en la raíz: "cal" - "cai" ( caballo );
- interposición de otros fonemas: "cap" - "capete" ( cabeza );
- plural sin cambios: "unchi" - "unchi" ( tío );
- singular solamente: "rouă" ( rocío );
- solo plural: "grâne" ( grano / cultivos )
- múltiples formas plurales: "cap" - "capete" / "capi" / "capuri" ( cabeza / líder / capa );
La mayoría de los sustantivos en plural rumano, en sus formas nominativas no articuladas, terminan en " i " con otra categoría grande que termina en " e ". Solo algunos préstamos recientes constituyen las escasas excepciones a esta regla, que parece ser una característica muy estable del idioma. Entre los sustantivos rumanos antiguos, la única excepción es "ou" / ˈow / ( huevo ), que hace que el plural sea "ouă" / ˈowə / .
Morfológicamente, el plural se construye usando una de las siguientes cuatro terminaciones: -i , -uri , -e y - (e) le . De estos, el último solía tener pocos representantes, como "stea" - "estela" ( estrella ) y "nuia" - "nuiele" ( mimbre ). Los préstamos posteriores ampliaron este grupo, en particular una serie de sustantivos del turco terminados en " a " acentuada que se asignaron al género femenino (aunque los sustantivos turcos no tienen género).
Formación plural
Al igual que el género, la formación plural es una propiedad intrínseca del sustantivo y es adquirida por los hablantes nativos uno a uno junto con el sustantivo respectivo. Las tablas siguientes muestran los modos de formación plural de los sustantivos según su género, en el caso nominativo / acusativo no articulado. El asterisco (*) indica una formación plural irregular, que requiere la inserción de consonantes que no pertenecen ni a la raíz ni a la terminación del plural, la eliminación de consonantes de la raíz o algunos cambios vocálicos inusuales.
Plural de sustantivos masculinos | ||
---|---|---|
Singular | Plural | Ejemplos de |
-contras. | -cons. + i | pom - pomi ( árbol ) doctor - doctori ( doctor ) copil - * copii ( niños ) om - * oameni ( hombre, ser humano ) |
-u | -I | codru - codri ( bosque ) leu - lei ( león ) |
-mi | frate - frați ( hermano ) pește - pești ( pez ) | |
-I | ochi - ochi ( ojo ) unchi - unchi ( tío ) | |
-a | tată - tați ( padre ) popă - popi ( sacerdote ) |
Plural de sustantivos femeninos | ||
---|---|---|
Singular | Plural | Ejemplos de |
-a | -mi | casă - case ( casa ) fată - fete ( niña ) |
-I | lună - luni ( luna, mes ) barcă - bărci ( barco ) soră - * surori ( hermana ) mână - * mâini ( mano ) | |
-uri | marfă - mărfuri ( mercancía ) dulceață - dulcețuri ( mermelada ) | |
-mi | -I | carte - cărți ( libro ) vale - * văi ( valle ) |
-vocal + ie | -vocal + i | baie - băi ( baño ) gutuie - gutui ( membrillo ) |
-cons. + ie | -cons. + ii | frecție - frecții ( masaje ) farfurie - farfurii ( plato ) felie - felii ( rebanada ) |
-a | -cerveza inglesa | basma - basmale ( pañuelo ) pijama - pijamale ( pijama ) |
-ea | -ele | cafea - cafele ( café ) saltea - saltele ( colchón ) |
-I | miercuri - miercuri ( miércoles ) tanti - tanti ( tía ) |
Plural de sustantivos neutros | ||
---|---|---|
Singular | Plural | Ejemplos de |
-contras. | -cons. + uri | vin - vinuri ( vino ) loc - locuri ( lugar ) |
-cons. + e | picior - picioare ( pie, pierna ) oraș - orașe ( ciudad ) gorra - * capete ( cabeza ) | |
-u | -uri | lucru - lucruri ( cosa ) pariu - pariuri ( apuesta ) |
-mi | muzeu - muzee ( museo ) teatru - teatre ( teatro ) | |
-a | ou - ouă ( huevo ) | |
-iu / ju / | -ii / ij / | exercițiu - exerciții ( ejercicio ) fotoliu - fotolii ( sillón ) |
-iu / iw / | -ie / ie / | sicriu - sicrie ( ataúd ) burghiu - burghie ( taladro ) |
-i / j / | -ie / je / | tramvai - tramvaie ( tranvía ) pai - paie ( paja ) |
-i / i / | -iuri | taxi - taxiuri ( taxi ) |
-mi | nume - nume ( nombre ) prenume - prenume ( nombre ) |
Pronunciación de terminaciones plurales
Al escribir, todos los sustantivos masculinos y parte de los sustantivos femeninos y neutros terminan en la letra " i " en plural. Sin embargo, esta letra puede corresponder fonéticamente a vocal / i / , semivocal / j / o no silábica / ʲ / (ver fonología rumana ). La pronunciación exacta depende de los fonemas anteriores:
- después de una vocal, se pronuncia como semivocal / j / , como en
- "lei" / ˈlej / ( leones ),
- "văi" / ˈvəj / ( valles ),
- "exerciții" / eɡzerˈt͡ʃit͡sij / (ejercicios);
- después de una consonante o grupo de consonantes, se pronuncia como / ʲ / no silábico , como en
- "frați" / ˈfrat͡sʲ / ( hermanos ),
- "bărci" / ˈbərt͡ʃʲ / ( barcos ),
- "locuri" / ˈlokurʲ / ( lugares );
- después de un grupo de consonantes, en sustantivos que requieren una sílaba adicional, se pronuncia como vocal / i / . La necesidad de una sílaba adicional es fonética y se indica en el singular masculino por la presencia de la vocal / u / . Ejemplos:
- "codru" / ˈkodru / - "codri" / ˈkodri / ( bosque ),
- "zimbru" / ˈzimbru / - "zimbri" / ˈzimbri / ( wisent ),
- pero "tanti" / ˈtanti / (tanto pl. como sg., tía ).
La terminación plural " e " es siempre una vocal y no representa un problema de pronunciación.
A pesar de que muchas terminaciones plurales cambian el número de sílabas de los sustantivos, el acento de la palabra generalmente no cambia. Las únicas excepciones son algunos sustantivos irregulares como: "soră" / ˈsorə / - "surori" / suˈrorʲ / ( hermana ) y "noră" / ˈnorə / - "nurori" / nuˈrorʲ / ( nuera ).
Caso
Sintácticamente, los sustantivos rumanos pueden estar en cualquiera de los cinco casos gramaticales :
- nominativo , cuando el sustantivo es el sujeto;
- acusativo , cuando el sustantivo es el objeto directo, a menudo también requerido por las preposiciones;
- genitivo , cuando el sustantivo muestra al poseedor;
- dativo , cuando el sustantivo muestra al receptor de una acción;
- vocativo , cuando el sustantivo muestra al destinatario (generalmente animado) de lo que se dice.
Las breves definiciones anteriores son solo una indicación aproximada del uso real. Aquí hay algunos ejemplos con el sustantivo "băiat" ( niño ) en los distintos casos:
Caso | Ejemplo |
---|---|
Nominativo | Băiatul vecinilor mi-a adus scrisoarea. ( El chico de los vecinos me trajo la carta ) . |
Acusativo | Am dus băiatul până în fața casei lui. ( Llevé al niño al frente de su casa. ) |
Genitivo | Ochii băiatului erau plini de lacrimi. ( Los ojos del niño estaban llenos de lágrimas ) . |
Dativo | Yo soy spus băiatului să se liniștească. ( Le dije al chico que se calmara ) . |
Vocativo | - Băiete , așteaptă până se întorc părinții tăi. ( Chico, espera a que vuelvan tus padres ) . |
Artículo indefinido (a, an, some)
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Masculino | Neutro | Femenino | ||
Acusativo nominativo | Naciones Unidas | o | niște | |
Dativo genitivo | unui | unei | unor |
Morfológicamente, los cinco casos se expresan dando a los sustantivos tres formas diferentes. El nominativo y el acusativo comparten la misma forma, la distinción se hace desde el contexto, el orden de las palabras o por el uso de preposiciones particulares. Asimismo, el genitivo y el dativo comparten la misma forma, distinguiéndose sintácticamente o por la presencia de artículos de posesión cuando los sustantivos están en genitivo. El vocativo se usa menos que los otros cuatro, porque se limita a personas, animales u otras cosas que se pueden abordar.
Comparativamente, otras lenguas romances , aunque mantienen una distinción sintáctica entre casos, las han reducido a una sola forma y han reemplazado la variación morfológica con el uso de preposiciones específicas. El latín solía tener hasta siete casos, el rumano cinco más el ablativo y el locativo .
La marca de mayúsculas y minúsculas se aplica siempre al artículo, definido o indefinido, que determina el sustantivo y, a veces, también al sustantivo en sí. El artículo indefinido, como su contraparte en inglés, se coloca antes del sustantivo como una palabra separada, y tiene en rumano diferentes formas para el nominativo / acusativo y para el genitivo / dativo (el vocativo no puede ser determinado por un artículo indefinido). Por otro lado, el artículo definido rumano siempre se agrega como final (ver enclítico ). Como la marca plural y la marca de caso se adjuntan también al final de la palabra, la declinación se convierte en un proceso complejo de combinar las tres terminaciones: El artículo definido tiene formas especiales para los diversos casos y números, y se coloca después de la marca de plural. con posibles cambios fonéticos para hacer la palabra fácilmente pronunciable.
La siguiente tabla muestra el paradigma completo del sustantivo masculino "bou" ( buey ).
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Artículo indefinido | Artículo definido | Artículo indefinido | Artículo definido | |
Acusativo nominativo | un bou / un ˈbow / ( un buey ) | boul /ˈbo.ul/ ( el buey ) | niște boi /niʃ.te ˈboj / ( algunos bueyes ) | boii /ˈbo.ij/ ( los bueyes ) |
Dativo genitivo | unui bou / unuj ˈbow / ( a / de un buey ) | boului /ˈbo.uluj/ ( a / del buey ) | unor boi / unor ˈboj / ( a / de unos bueyes ) | boilor /ˈbo.ilor/ ( a / de los bueyes ) |
Vocativo | - | boule /ˈbo.ule/ ( tú, buey ) | - | boilor /ˈbo.ilor/ ( ustedes, bueyes ) |
Declinación con el artículo indefinido
La regla general para la declinación de sustantivos cuando van acompañados del artículo indefinido es que el artículo cambia de forma y el sustantivo mantiene su forma principal (nominativa) en todos los casos. La única excepción es el singular de los sustantivos femeninos en las formas genitivo / dativo: usan sus respectivas formas nominativas plurales además de declinar el artículo indefinido. Las tablas siguientes dan algunos ejemplos. Se eligieron como representantes tres sustantivos de cada género:
- masculino "pom" ( árbol ), "frate" ( hermano ), "tată" ( padre );
- neutro "loc" ( lugar ), "scaun" ( silla ), "exercițiu" ( ejercicio );
- femenino "casă" ( casa ), "floare" ( flor ), "cafea" ( café ).
Singular | |||
---|---|---|---|
Masculino | Neutro | Femenino | |
Acusativo nominativo | un pom un frate un tată | un loc un scaun un exercițiu | o casă o floare o cafea |
Dativo genitivo | unui pom unui frate unui tată | unui loc unui scaun unui exercițiu | unei cas e unei flor i unei caf ele |
Plural | |||
---|---|---|---|
Masculino | Neutro | Femenino | |
Acusativo nominativo | niște pomi niște frați niște tați | niște locuri niște scaune niște exerciții | niște caso niște flori niște cafele |
Dativo genitivo | unor pomi unor frați unor tați | unor locuri unor scaune unor exerciții | unor caso unor flori unor cafele |
Declinación con el artículo definido
En el singular, en el caso nominativo / acusativo, el artículo definido es - (u) l o -LE para masculino y neutro sustantivos y (u) una para sustantivos femeninos. Cuando estas formas se cambian para el caso genitivo / dativo, el artículo definido se convierte en -lui para sustantivos masculinos y neutros y -i para femenino. Para obtener estas formas, el artículo definido para masculino y neutro simplemente coloca la terminación -ui después de la consonante l (después de eliminar la vocal e donde existe). En el caso de los sustantivos femeninos, el genitivo / dativo no se deriva del singular sino de las formas plurales no articuladas, añadiendo una -i semivocálica al final.
En plural, en el caso nominativo / acusativo, el artículo definido es -ii / iǐ / para sustantivos masculinos y -le para sustantivos neutros y femeninos. Para poner estas formas en genitivo / dativo, el artículo definido masculino se cambia a -ilor , y el artículo definido neutro y femenino se cambia a -lor .
Los sustantivos con artículo definido también pueden estar en el caso vocativo. En singular, los sustantivos se dejan en sus formas nominativo / acusativo, o se les da las terminaciones específicas del género: -le para sustantivos masculinos y neutros, y -o para sustantivos femeninos.
Las tablas siguientes muestran ejemplos que utilizan los mismos sustantivos que antes.
Singular | |||
---|---|---|---|
Masculino | Neutro | Femenino | |
Acusativo nominativo | pomul fratele tatăl | locul scaunul exercițiul | casa floarea cafeaua |
Dativo genitivo | pomului fratelui tatălui | locului scaunului exercițiului | cas e i flor i i caf ele i |
Vocativo | pomule frate tată | [ locule] [scaunule] [exercițiule] | [casă] [floareo] [cafeao] |
Plural | |||
---|---|---|---|
Masculino | Neutro | Femenino | |
Acusativo nominativo | pomii frații tații | locurile scaunele exercițiile | casele florile cafelele |
Dativo genitivo | pomilor fraților taților | locurilor scaunelor exercițiilor | caselor florilor cafelelor |
Vocativo | [locurilor] [scaunelor] [exercițiilor] | [caselor] [florilor] [cafelelor] |
Para el vocativo, los corchetes se usan cuando se pueden imaginar las formas respectivas, pero no se usan normalmente. Además, algunos sustantivos pueden tener dos versiones de vocativo que pueden expresar actitudes ligeramente diferentes hacia la persona (animal, cosa, etc.) a la que se dirige. Por ejemplo, "iubit" ( amante ) tiene dos formas vocativas: "iubite" e "iubitule". El primero suena más directo y se puede encontrar en poemas y letras de canciones ( ¡Oh, cariño! ), Mientras que el segundo suena más natural en la vida cotidiana ( ¡Cariño! ) (Compara "mi cariño" en inglés, que normalmente expresa intimidad cercana pero es reducido a una mera formalidad cuando va seguido del nombre de la persona: 'Mi querido Sr. Smith').
Las formas genitivo / dativo requieren una mención especial en el caso de nombres propios que representan nombres de personas. Para los nombres de hombres, la inflexión se reemplaza colocando el artículo lui antes del sustantivo, como una palabra separada.
- Am citit poeziile lui Eminescu de nenumărate ori. ( He leído los poemas de Eminescu innumerables veces ) .
- Yo soy dat lui Mihai prăjitura ta. ( Le di tu pastel a Mihai ) .
La misma construcción se aplica a veces a los nombres de las mujeres, pero la gramática prescriptiva considera que la práctica es incorrecta, con la excepción de los nombres propios femeninos que tienen una terminación de tipo masculino:
- fusta Mariei / * fusta lui Maria ( falda de María )
- fusta lui Carmen / * fusta Carmenei ( falda de Carmen )
Para los sustantivos propios distintos de los que se refieren a personas, el genitivo se construye por inflexión, como los sustantivos comunes.
Uso del caso
Las siguientes subsecciones describen el uso de cada caso.
Nominativo
Nominativo es el caso del sujeto y del predicado nominal . Aquí hay unos ejemplos:
- Sujeto:
- Apa trece, pietrele rămân. (El agua pasa, quedan rocas ) .
- Poștașul sună întotdeauna de două ori. ( El cartero siempre llama dos veces ) .
- Mă Doare capul . ( Tengo un dolor de cabeza. - lit. La cabeza me duele. )
- Îmi plac merele . ( Me gustan las manzanas , encendido. Las manzanas me complacen ) .
- Predicado nominal:
- Fotografia este o artă . (La fotografía es un arte ) .
- Ochii sunt oglinda sufletului. ( Los ojos son el espejo del alma ) .
- Roma a devenit un imperiu . ( Roma se convirtió en un imperio ) .
Genitivo
El genitivo generalmente indica posesión o pertenencia , pero también se usa para mostrar el origen y otros tipos de relación. Además, aunque la mayoría de las preposiciones requieren que el sustantivo que determinan tome el acusativo, hay algunas excepciones en las que se requiere el genitivo (o el dativo).
El genitivo se usa con mayor frecuencia en el patrón sustantivo para poseído + sustantivo para poseedor , con el sustantivo denotando al poseedor en el caso genitivo, como por ejemplo "balonul copilului" significa globo del niño (lit. el globo del niño ). En tal construcción, si el poseído ("balonul", el globo ) tiene el artículo definido adjunto - la situación más usual - y el poseedor ("copilului", del niño ) viene inmediatamente después, no son necesarias otras palabras para expresar la relación genitival.
- Ochii bunicului sunt albaștri. ( Los ojos del abuelo son azules ) .
- Fiul vecinilor intră mereu în bucluc. ( El hijo de los vecinos siempre se mete en líos ) .
En cualquier otra construcción que involucre el genitivo, se debe usar un artículo posesivo , que corresponde aproximadamente al inglés " of the ". Esto puede suceder (1) cuando el poseído tiene el artículo indefinido, (2) cuando intervienen otras palabras entre las dos partes, o (3) cuando el poseído y el poseedor cambian de orden en la oración. El artículo posesivo debe coincidir en número y género con el poseído, y tiene las siguientes formas.
Masculino | Neutro | Femenino | |
---|---|---|---|
Singular | Alabama | a | |
Plural | ai | cerveza inglesa |
- Articulo indefinido:
- Era un mare iubitor al artelor . ( Era un gran amante del arte - literalmente amante de las artes )
- Au participat și reprezentanți ai guvernului . ( También participaron representantes gubernamentales. - lit. representantes del gobierno )
- Palabras intermedias:
- Diametrul aparente al Lunii este egal cu al Soarelui . ( El diámetro aparente de la Luna es igual al del Sol ) .
- Așa scrie în lecția 10 a manualului . ( Esto es lo que dice la lección 10 del libro de texto - lit. lección 10 del libro de texto )
- Inversión de poseído y poseedor, especialmente en poesía:
- Al vieții vis de aur ca un fulger, ca o clipă-i. ( Eminescu : El sueño dorado de la vida es como un destello, como un parpadeo ) .
Preposiciones que requieren el genitivo
Algunas preposiciones y compuestos de preposición requieren el sustantivo que determinan que está en genitivo. Ejemplos:
- asupra (con respecto a ): o discuție asupra fluxului de lucru ( una discusión sobre el flujo de trabajo , - lit. con respecto al flujo del trabajo );
- împotriva (en contra ): voturi împotriva creșterii impozitului ( votos en contra del aumento de impuestos , - lit. contra el aumento del impuesto );
- deasupra ( arriba ), înapoia ( detrás ), înaintea ( antes ), înăuntrul ( adentro );
- în fața ( delante de ), în timpul ( durante ), în jurul ( alrededor );
- la începutul ( al principio de ), la mijlocul ( en el medio de ), la sfârșitul ( al final de );
- din cauza ( debido a ), cu ocazia ( con motivo de ), în numele ( en nombre de ).
Los sustantivos en genitivo pueden aparecer en serie, como en "culoarea jucăriei copilului prietenului meu" ( el color del juguete del niño de mi amigo ), pero como en inglés, más de tres sustantivos sucesivos se vuelven difíciles de entender y se consideran un mal uso del idioma.
Dativo
El dativo se usa para el objeto indirecto, es decir, el sustantivo que representa a la persona / objeto que recibe la acción indicada por el verbo. El dativo es requerido por una serie particular de verbos, muchos de los cuales expresan la idea general de dar , de ahí el nombre. Ejemplos:
- a da ( dar ): I -am dat câinelui sandvișul meu. ( Di mi sándwich para el perro . );
- un spune ( contar ): Le spui colegilor să nu vină mâine? ( ¿Le dirás a tus compañeros de trabajo que no vengan mañana? );
- a cere ( pedir ), explica ( explicar ), oferi ( ofrecer ), arăta ( mostrar ), etc .;
- No relacionado con la idea de dar: un folosi ( ser útil a ), un dăuna ( dañar ).
Duplicación del clítico
Como en los ejemplos anteriores, el sustantivo dativo en tales construcciones casi siempre está duplicado por un pronombre personal , él mismo en el caso dativo, que se coloca cerca del verbo sin importar dónde esté el sustantivo en la oración. Aunque no incluir este pronombre lógicamente redundante no afecta el significado y aún produce oraciones gramaticalmente correctas, los hablantes nativos rara vez no lo incluyen. Dependiendo del modo del verbo, el tiempo verbal y el fonema inicial, el pronombre personal duplicado cambiará en varios aspectos: (1) qué forma, completa o clítica, del pronombre se usa, (2) la posición relativa a las partes verbales o verbales y (3) si es un verdadero clítico adjunto fonéticamente al verbo o si es una palabra separada.
La siguiente tabla muestra estos patrones en dos ejemplos de verbos, uno que comienza con una consonante y el otro con una vocal, "a da" ( dar ) y "a arăta" ( mostrar ). Para los estados de ánimo personales, solo se muestra la primera persona en singular, ya que las otras formas se comportan de manera idéntica. En cada celda de la tabla, el ejemplo superior es para el singular del pronombre personal y el inferior para el plural. En todas las situaciones, el pronombre tiene la misma forma para todos los géneros y solo cambia con el número.
Estado animico | Tiempo | a da ( dar ) | a arăta ( mostrar ) |
---|---|---|---|
Estados de ánimo personales: | |||
Indicativo | Regalo | îi dau le dau | îi arăt, i-arăt le arăt, le-arăt |
Compuesto perfecto | yo soy dat le-am dat | yo-soy arătat le-am arătat | |
Pluscuamperfecto | îi dădusem le dădusem | îi arătasem, i-arătasem le arătasem, le-arătasem | |
Imperfecto | îi dădeam le dădeam | îi arătam, i-arătam le arătam, le-arătam | |
Simple perfecto | îi dădui le dădui | îi arătai, i-arătai le arătai, le-arătai | |
Futuro en el pasado | aveam să-i dau aveam să le dau | aveam să-i arăt, aveam să i-arăt aveam să le arăt, aveam să le-arăt | |
Futuro | îi voi da le voi da | îi voi arăta le voi arăta | |
Futuro popular yo | o să-i dau o să le dau | o să-i arăt, o să i-arăt o să le arăt, o să le-arăt | |
Futuro popular II | soy să-i dau soy să le dau | soy să-i-arăt, soy să i-arăt, soy să le arăt, soy să le-arăt | |
Futuro perfecto | îi voi fi dat le voi fi dat | îi voi fi arătat le voi fi arătat | |
Futuro popular perfecto yo | o să-i fi dat o să le fi dat | o să-i fi arătat o să le fi arătat | |
Futuro popular perfecto II | soy să-i fi dat am să le fi dat | soy să-i fi arătat am să le fi arătat | |
Subjuntivo | Regalo | să-i dau să le dau | să-i arăt, să i-arăt să le arăt, să le-arăt |
Pasado | să-i fi dat să le fi dat | să-i fi arătat să le fi arătat | |
Optativo condicional | Regalo | i-aș da le-aș da | i-aș arăta le-aș arăta |
Pasado | i-aș fi dat le-aș fi dat | i-aș fi arătat le-aș fi arătat | |
Presunto | Regalo | i-oi da le-oi da | i-oi arăta le-oi arăta |
Presente progresivo | i-oi fi dând le-oi fi dând | i-oi fi arătând le-oi fi arătând | |
Pasado | i-oi fi dat le-oi fi dat | i-oi fi arătat le-oi fi arătat | |
Imperativo | dă-i - nu îi da, nu-i da dă-le - nu le da | arată-i - nu îi arăta, nu-i arăta arată-le - nu le arăta, nu le-arăta | |
Estados de ánimo no personales: | |||
Infinitivo | Regalo | ai da a le da | ai arăta a le arăta, a le-arăta |
Pasado | ai fi dat a le fi dat | ai fi arătat a le fi arătat | |
Gerundio | dându-i dându-le | arătându-i arătându-le | |
Participio | Pasado | dat dat | arătat arătat |
Supino | de dat de dat | de arătat de arătat |
Como muestran los ejemplos, cuando el verbo es simple (no compuesto), el pronombre que se dobla se coloca antes del verbo y tiene su forma completa. La excepción a esta regla hace el imperativo y el gerundio, que requieren la forma clítica ligada al final del verbo. Además, el participio pasado y el supino no requieren la duplicación del clítico en absoluto. Cuando el verbo es compuesto e incluye la conjunción "să" (aproximadamente equivalente al inglés a ) o la preposición en infinitivo "a", el pronombre de duplicación se coloca inmediatamente después de "să" / "a" y toma la forma clítica en singular ( "să-i" y "ai") y la forma completa en plural ("să le" y "a le"). En todas las situaciones restantes, el pronombre se coloca antes del primer elemento del verbo compuesto y toma la forma clítica, como en "i-am dat" y "le-am dat".
Cuando el verbo comienza con una vocal y el pronombre que se dobla viene justo antes, el uso del completo o clítico es opcional. En tales casos, la versión más corta (clítica) uno es más frecuente en el habla y la escritura informal.
El gerundio merece una mención especial, ya que no solo el pronombre que se dobla después del verbo, sino que el verbo mismo recibe una "u" epentética . Esta "u" puede asemejarse a las vocales que toman esta posición en el gerundio latino , y se ha convertido en la "o" italiana como en " sto facendo " ( estoy haciendo ).
Cuando el pronombre de duplicación completo "îi" se coloca antes del verbo (todas las partes del verbo, si está compuesto), puede convertirse en su forma clítica si se une mediante elisión a la palabra anterior, como en "nu-i dau". ( No le doy ), "că-i dau" ( que le doy ), "și-i dau" ( y le doy ).
El modo imperativo construye sus formas afirmativa y negativa sobre diferentes patrones, de modo que la posición del pronombre que se dobla es diferente. Compare "dă-i" → "nu-i da", "dă-le" → "nu le da".
En poesía, habla arcaica o regional, o invectivas, el orden de los elementos del verbo compuesto puede cambiar, y con ellos cambiará la posición del pronombre que se dobla. Compare: "yo soy dat" → "datu-yo-soy", "le-am dat" → "datu-le-am", "le-aș da" → "da-le-aș". Nótese también el uso de la "u" epentética de nuevo donde de otra manera una consonante vendría justo antes del pronombre.
Las cosas se complican aún más si hay otro pronombre que ocupa una posición cercana al verbo, como el pronombre que reemplaza o duplica el objeto directo. A continuación se muestran algunos ejemplos de cómo se manejan estas situaciones.
Dependiendo del género del objeto directo, la posición del pronombre puede ser diferente en ciertos casos:
Yo soy dat câinelui. | → | I | l- | soy eso | câinelui. |
---|---|---|---|---|---|
dat. masc. sg. | acc. masc. sg. | dat. masc. sg. | |||
Se lo di al perro. | a el (el perro) | eso | Di | al perro. |
Yo soy dat-o câinelui. | → | I- | soy eso | -o | câinelui. |
---|---|---|---|---|---|
dat. masc. sg. | acc. fem. sg. | dat. masc. sg. | |||
Se lo di al perro. | a el (el perro) | Di | eso | al perro. |
Si dos pronombres que tienen formas idénticas se encuentran, el pronombre que dobla el objeto indirecto desaparece, ya que es opcional:
Oasele i le dau câinelui. | → | Oasele | I | le | dau | câinelui. |
---|---|---|---|---|---|---|
acc. neut. pl. | dat. masc. sg. | acc. fem. pl. | dat. masc. sg. | |||
Le doy los huesos al perro. | los huesos | a el (el perro) | ellos (los huesos) | doy | al perro. |
Oasele le dau câinilor. | → | Oasele | Ø | le | dau | câinilor. |
---|---|---|---|---|---|---|
acc. neut. pl. | dat. masc. pl. | acc. fem. pl. | dat. masc. pl. | |||
Le doy los huesos a los perros. | los huesos | a ellos (los perros) | ellos (los huesos) | doy | a los perros. |
Palabras que requieren el dativo
Aunque la mayoría de las preposiciones requieren el sustantivo que determinan en el caso acusativo, algunas deben ir seguidas de un sustantivo en el dativo. De manera similar, el dativo es requerido por algunos adjetivos , muchos de los cuales transmiten la idea general de ser (o no) beneficioso, o haber derivado de verbos que ellos mismos requieren el dativo. Algunos adverbios que muestran comparaciones pertenecen a la misma categoría. Ejemplos:
- Preposiciones:
- datorită ( debido a ): Am reușit datorită ajutorului tău. ( Lo logré gracias a su ayuda );
- mulțumită, grație ( gracias a ).
- Adjetivos:
- favorabil ( favorable ): Am primit numai mesaje favorabile proiectului noastru. ( Recibimos solo mensajes a favor de nuestro proyecto );
- folositor, util ( útil ), propice ( propicio ), recunoscător ( agradecido ), dăunător ( perjudicial ).
- Adverbios:
- asemenea ( como ): De atâta fericire fața ei strălucea asemenea soarelui. ( Con tanta alegría su rostro brillaba como el sol );
- similar ( similarmente ), conforme ( según ), contrar ( contrario a ).
Dependiendo de la sintaxis de la oración , los adverbios anteriores también pueden funcionar como adjetivos, sin embargo, requieren el dativo.
Acusativo
El acusativo es principalmente el caso del objeto directo , pero otros sustantivos pueden tomar la forma acusativo: aquellos objetos indirectos que no están en el caso dativo , así como la mayoría de los circunstanciales y atributos construidos con preposiciones. Ejemplos:
- Objeto directo:
- Soy parte de farfurie . ( Me rompió un plato . )
- Cunoști un profesor de chitară? ( ¿Conoces a un instructor de guitarra ? )
- Objeto indirecto:
- Fiul meu vorbește tot timpul despre avioane . ( Mi hijo siempre habla de aviones ) .
- Mă gândesc adesea la copilăria mea. ( A menudo pienso en mi infancia ) .
- Circunstancial:
- Am ajuns în sfârșit la gară . ( Finalmente llegamos a la estación ) .
- Ne ducem la mare cu trenul . ( Vamos al mar en tren ) .
- Atributo:
- Am gasit Numărul IE en cartea de telefono . ( Encontré su número en la guía telefónica ) .
- Oamenii de la munte sunt duri. (Los montañeses son duros ) .
Una particularidad del rumano es que el objeto directo está marcado en determinadas situaciones por la preposición pe , que en tales construcciones pierde su significado original ( sobre , arriba ). Las reglas de uso de este marcador son complejas y están insuficientemente codificadas; entran en juego tanto la semántica como la morfología. A continuación se ofrecen ejemplos de objeto directo con marcador "pe".
- Cuando el sustantivo designa a una persona o un animal / objeto personificado:
- L-am văzut ieri pe Mihai . ( Vi a Mihai [nombre de la persona: Michael] ayer ) .
- La împușcat pe lup în cap. ( Le disparó al lobo en la cabeza. )
- Cuando el sustantivo designa un objeto inanimado, si el sujeto y el objeto directo son el mismo sustantivo y preceden al verbo:
- Cui pe cui se scoate. (Proverbio: Un clavo saca un clavo ) .
- Cuando el sustantivo va precedido del adverbio comparativo ca (like):
- Ma privit ca pe un străin . ( Me miró como si fuera un extraño ) .
La misma preposición pe se usa no solo con sustantivos en acusativo, sino también con otras palabras que tienen el papel del objeto directo: pronombres (personales, interrogativos, relativos, demostrativos, indefinidos o negativos), numerales que actúan como pronombres, etc.
Vocativo
Como el caso vocativo le da al sustantivo una carga distintiva de familiaridad, franqueza e inmediatez, los sustantivos en el vocativo rara vez se usan solos, excepto al dirigirse o llamar a alguien. La mayoría de las veces, y particularmente por escrito, estos sustantivos se utilizan junto con adjetivos específicos como drag (querido) y stimat (respetado, querido). Además, tales construcciones de adjetivo + sustantivo a menudo incluyen un pronombre posesivo. Ejemplos:
- Vocativo solo:
- Băiete! (¡ Tú, chico! O ¡Camarero! )
- Măi, Ioane, unde ești? ( Oye, Ion, ¿dónde estás? ) - măi es una de una serie de interjecciones que se usan para dirigirse a alguien.
- Bleguților! (¡ Ustedes, pequeños idiotas! )
- ¡Eleno! (¡ Elena, querida! )
- Doamnelor! ( ¡Señoras! )
- Vocativo con adjetivo:
- Dragă bunico, ( querida abuela )
- Stimate domnule director, (usado para dirigirse formalmente por escrito al gerente de una institución)
- Vocativo con pronombre posesivo y adjetivo:
- Dragul meu Radu, ( Mi querido Radu )
- Scumpii noștri prieteni, ( Nuestros amados amigos )
Referencias
- James E. Augerot, "Romanian / Limba română: Un curso de rumano moderno", Centro de estudios rumanos (2000) ISBN 973-98392-0-7 .
- Laura Daniliuc y Radu Daniliuc, "Gramática rumana descriptiva: un esquema", Lincom Europa, München, Alemania (2000) ISBN 3-89586-637-7 .
- Gheorghe Doca, "Lengua rumana. Vol. I: Estructuras esenciales", Ars Docendi, Bucarest, Rumania (1999).
- Gheorghe Doca, "Lengua rumana. Vol. II: Estructuras morfo-sintácticas y léxicas", Ars Docendi, Bucarest, Rumania (2000).
- Liana Pop, Victoria Moldavan (eds), "Gramatica limbii române / Grammaire du roumain / Romanian Grammar", Echinox, Cluj-Napoca, Rumania (1997).
- ^ Boomán, Rodica C. (1995). Descubra el rumano: una introducción al idioma y la cultura . Columbus, OH: Prensa de la Universidad Estatal de Ohio. ISBN 0-8142-0536-4. OCLC 27641419 .
- ^ Bateman, Nicoleta; Polinsky, Maria (enero de 2010). "El rumano como lengua de dos géneros" (PDF) . scholar.harvard.edu . Consultado el 9 de octubre de 2020 .
- ^ Nandris, Grigore (1969). Rumano coloquial . Nueva York: Dover Publications Inc. págs. 31, 38. ISBN 978-0486219257.
- ^ Coteanu, I. (1966). "Din nou despre existența genului neutru în romînește" (PDF) . Limba Română . XXV : 309–12 - vía BCU IASI / Biblioteca de la Universidad Central.