Rugelach ( / r U ɡ əl ə x / ROO -gəl-əkh ; Yiddish : ראָגאַלעך rōgaleḵ y hebreo : רוגלך rōgalaḵ ) [4] es un producto de hojaldre relleno originarios de las comunidades judías de Polonia . [1] [2] [3] Es muy popular en Israel , y se encuentra comúnmente en la mayoría de los cafés y panaderías. También es un regalo popular entre los judíos de la diáspora .
Tipo | Pastelería |
---|---|
Lugar de origen | Polonia [1] [2] [3] |
Región o estado | Israel y judíos (Polonia y Europa Central). |
Ingredientes principales | Masa: crema agria o queso crema Relleno: cualquiera de pasas , nueces , canela , chocolate , mazapán , semillas de amapola o conservas de frutas |
|
Los rugelach tradicionales se hacen en forma de media luna enrollando un triángulo de masa alrededor de un relleno. [5] [6] Algunas fuentes afirman que el rugelach y el croissant francés comparten un antepasado vienés común , pasteles en forma de media luna que conmemoran el levantamiento del asedio turco, [7] posiblemente una referencia a la batalla de Viena en 1683. Esto parece sin embargo, es una leyenda urbana , ya que tanto el rugelach como su supuesto antepasado, el Kipferl , son anteriores a la era moderna temprana, mientras que el croissant en su forma moderna no se originó antes del siglo XIX (ver viennoiserie ). Esto lleva a muchos a creer que el croissant es simplemente un descendiente de uno de estos dos.
Una forma alternativa se construye de manera muy similar a un strudel o rollo de nueces , pero a diferencia de esos, la masa enrollada y el relleno se cortan en rodajas antes de hornear. [8]
Etimología
El nombre es yiddish , el idioma histórico de los judíos asquenazíes . La terminación -ach ( ־ך ) indica plural, mientras que el ( ־ל ) puede ser un diminutivo, ya que, por ejemplo, shtetlekh ( שטעטלעך , aldeas) es el plural de shtetl ( שטעטל , aldea), el diminutivo de shtot ( שטאָט , ciudad). En este caso, la raíz significa algo así como "giro", por lo que la traducción sería "pequeños giros", una referencia a la forma de este pastel . [7] En este contexto, tenga en cuenta que rog ( ראָג ) significa "esquina" en yiddish. [9] En polaco, que influyó en el yiddish, róg puede significar "esquina", pero también puede significar "cuerno", tanto del tipo de un animal como del instrumento musical. Los pasteles en forma de croissant, que parecen cuernos, se llaman rogale en polaco, ver Rogal świętomarciński . Rogale es casi idéntico en pronunciación y significado a la palabra yiddish rugelach .
Alternativamente, algunos afirman que la raíz es rugel , que significa "real", posiblemente una referencia al sabor. [10] Esta explicación está en conflicto con el uso yiddish, donde la palabra keniglich ( קעניגליךּ ) es la palabra dominante que significa "real". [11]
Ingredientes
El rugelach se puede preparar con masas de crema agria o de queso crema , [5] [6] [7] pero también existen variantes pareve (sin ingredientes lácteos), [12] para que se pueda comer con o después de una comida de carne y sigue siendo kosher . Las masas de queso crema son las más recientes, mientras que las masas con levadura [12] [13] y las de crema agria [14] [15] son mucho más antiguas.
Los diferentes rellenos pueden incluir pasas , nueces , canela , chocolate , mazapán , semillas de amapola o conservas de frutas enrolladas en su interior.
En los últimos años, los chefs han introducido versiones saladas de estos pasteles, rellenos de pollo y schmaltz o salmón y queso boursin. [dieciséis]
Ver también
- Cocina israelí
- Cocina judía
- Cultura de Israel
Otros pasteles y bollos de media luna
- Cuerno
- Kifli
Otros pasteles rellenos de frutas
- Hamantash
- Kolach
Referencias
- ^ a b "Rugelach" . Comida . Consultado el 28 de marzo de 2019 .
- ^ a b AMÉRICA, INSTITUTO CULINARIO DE. "Rugelach: una tradición de Hanukkah del tamaño de un bocado" . Daily Herald . Consultado el 28 de marzo de 2019 .
- ^ a b Boyle, Tish (10 de diciembre de 2007). The Good Cookie: Más de 250 deliciosas recetas, desde simples hasta sublimes . Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9780544186637. Consultado el 28 de marzo de 2019 , a través de Google Books.
- ^ https://milog.co.il/%D7%A8%D7%95%D7%92%D7%9C%D7%9A
- ^ a b Joan Nathan, Libro de cocina judío de vacaciones de Joan Nathan , Schocken, 2004; página 284.
- ^ a b Judith M. Fertig, Todos los postres americanos , Harvard Common Press, 2003; página 135.
- ^ a b c Gil Marks , El mundo de la cocina judía , Simon y Schuster, 1996; página 326.
- ^ Joseph Amendola y Nicole Rees, Manual del panadero , Wiley, 2003; página 223.
- ^ Alexander Harkavy, Diccionario de la lengua yiddish , 1898; página 312.
- ^ Lois Young-Tulin, Capítulo 5: Mandelbrot, Rugelach y una colcha familiar, en Las madres judías cuentan sus historias , Hayworth Press, 2000; página 45
- ^ Alexander Harkavy, Diccionario de la lengua yiddish , 1898; página 308.
- ^ a b El sabor de Shabat , Aish HaTorah, 1987; página 118.
- ↑ Judy Bart Kancigor, Cooking Jewish , Workman, 2007; página 474.
- ^ Barbara Grunes , Best-Ever Rugelach, El mejor libro de cocina de venta de pasteles , Raincoast Books, Vancouver, 2006; página 68.
- ^ Helene Siegel y Karen Gillingham, Rugelach de Ida, Totally Cookies Cookbook , Celestial Arts Publishing, Berkeley, 1995; página 74.
- ^ Joyce Eisenberg y Ellen Scolnic, "The Whole Spiel: ensayos divertidos sobre nudniks digitales, selfies de seder y recuerdos de sopa de pollo", Incompra Press, 2016; pag. 126. ISBN 978-0-69272625-9
Otras lecturas
- Harkavy, Alexander (1898). יידיש־ענגלישעס ווערטערבוך [ Un diccionario de la lengua yiddish ...: Con un tratado sobre lectura, ortografía y variaciones dialectales en yiddish ]. Nueva York: el autor. OCLC 19310482 .
- Lang, George (1982). La cocina de George Lang de Hungría . Nueva York: Atheneum.
- Grosberg Bellin, Mildred (1983). El libro de cocina judío cocina internacional según las leyes dietéticas judías . Nueva York Bloch. ISBN 9780819700582. OCLC 614538635 .
- Klein, Ernest David (1987). Un diccionario etimológico completo del idioma hebreo (en hebreo). Macmillan. ISBN 9780029174319. OCLC 462199426 .
- Organización de Mujeres Aish HaTorah (1988). The Taste of Shabat: el libro de cocina del sábado completo . Jerusalén; Nueva York: Feldheim Publishers. OCLC 33036781 .
- Siegel, Helene; Gillingham, Karen (1995). Libro de cocina Totally Cookies . Berkeley, CA: Celestial Arts Publishing. ISBN 9780890877579. OCLC 32312778 .
- Dembinska, Maria; Thomas, Magdalena; Weaver, William Woys (1999). Comida y bebida en la Polonia medieval: redescubriendo una cocina del pasado . Filadelfia: Prensa de la Universidad de Pensilvania.
- Gil Marks (1996). El mundo de la cocina judía (primera edición de bolsillo). Simon y Schuster. ISBN 9780684824918. OCLC 34690573 .
- Olver, Lynne (24 de junio de 2012). "notas históricas: galletas, galletas saladas y bizcochos" . La cronología de los alimentos . Archivado desde el original el 17 de julio de 2012 . Consultado el 6 de enero de 2021 .
- Fertig, Judith M (2003). Postres totalmente estadounidenses: 400 recetas Star-Spangled, Razzle-Dazzle para los postres más queridos de Estados Unidos . Boston, MA: Harvard Common Press. ISBN 9781299895058. OCLC 785784600 .
- Amendola, Joseph; Rees, Nicole (2003). El manual del panadero: 150 fórmulas maestras para hornear (5a edición (en inglés)). Wiley. ISBN 9780471405252. OCLC 50252009 .
- Nathan, Joan (2004). Libro de cocina de la festividad judía de Joan Nathan: revisado y actualizado con motivo del 25 aniversario de la publicación de La cocina festiva judía . Libros Schocken. ISBN 9780805242171. OCLC 9681693669 .
- Goodman, Matthew (2005). Comida judía: el mundo en la mesa . Nueva York: HarperCollins.
- Kancigor, Judy Bart (2007). Compañía 3M (ed.). Cocina judía: 532 grandes recetas de la familia Rabinowitz (libro electrónico). Obrero. ISBN 978-076115965-0. OCLC 966544227 .
- Grunes, Barbara (19 de octubre de 2012). El mejor libro de cocina de venta de pasteles . Susie Cushner (fotógrafa). Libros de crónica. ISBN 978-145212267-0.
enlaces externos
- Goltz, Eileen (2003). "Recetas para Shabat: Rugalach" . Unión ortodoxa . Archivado desde el original el 6 de enero de 2013 . Consultado el 13 de junio de 2017 .
- "Rugelach: la receta de Elsie Waldman" de The Jewish Cookbook de Mildred Grosberg Bellin