Este artículo incluye una lista de referencias , lecturas relacionadas o enlaces externos , pero sus fuentes siguen sin estar claras porque carece de citas en línea . ( Febrero de 2015 ) |
Arameo samaritano | |
---|---|
ארמית Arāmît | |
Pronunciación | [arɑmiθ], [arɑmit], [ɑrɑmɑjɑ], [ɔrɔmɔjɔ] |
Región | Israel y Palestina , predominantemente en Samaria y Holon . |
Extinto | en el siglo XII; uso litúrgico [1] |
Familia de idiomas | Afroasiático
|
Sistema de escritura | Alfabeto samaritano |
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 | sam |
ISO 639-3 | sam |
Glottolog | sama1314 |
Este artículo contiene texto en hebreo . Sin el soporte de representación adecuado , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de letras hebreas. |
El arameo samaritano , o samaritano , era el dialecto del arameo utilizado por los samaritanos en su literatura sagrada y erudita. Esto no debe confundirse con el idioma hebreo samaritano de las Escrituras. El arameo samaritano dejó de ser un idioma hablado en algún momento entre los siglos X y XII.
En forma se parece al arameo de los targumim y está escrito en el alfabeto samaritano .
Las obras importantes escritas en samaritano incluyen la traducción del Pentateuco samaritano en la forma de la versión parafraseada del targum. También hay textos legales, exegéticos y litúrgicos, aunque las obras posteriores del mismo tipo se escribieron a menudo en árabe .
Éxodo XX.1-6:
Observe las similitudes con el judeo-arameo que se encuentran en Targum Onqelos con este mismo pasaje (algunas expresiones a continuación están parafraseadas, no traducidas literalmente):