De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Shloka o śloka ( sánscrito : श्लोक Ślōka , de la raíz śru , literalmente 'escuchar' [1] [2] ) es una forma poética usada en sánscrito , el idioma clásico de la India. En su forma habitual consta de cuatro pādas o cuartos de versos, de 8 sílabas cada uno, [3] o (según un análisis alternativo) de dos medios versos de 16 sílabas cada uno. [2] La métrica es similar a la métrica védica anuṣṭubh , pero con reglas más estrictas.

El śloka es la base del verso épico indio, y puede considerarse la forma del verso indio por excelencia , ya que ocurre con mucha más frecuencia que cualquier otro metro de la poesía sánscrita clásica . [2] El śloka es la forma de verso generalmente utilizada en el Bhagavad Gita , el Mahabharata , el Ramayana , los Puranas , Smritis y tratados científicos del hinduismo como Sushruta Samhita y Charaka Samhita . [4] [5] [6] El Mahabharata, por ejemplo, presenta muchos metros de verso en sus capítulos, pero el 95% de las estrofas son ślokas del tipo anuṣṭubh , y la mayoría del resto son tristubh s. [7]

Uno de los medidores védicos se llama anushtubha. Tiene 32 sílabas con acentos particulares. Es el antepasado literario del shloka, que también tiene 32 sílabas pero no tiene rima ni acento en particular. Una razón para el nombre shloka es que Maharshi Valmiki, quien escribió el Ramayana, observó una vez a un par de pájaros cantando entre sí en un árbol. Un cazador se acercó y disparó al macho. Al ver el dolor (shoka) del pájaro viudo, recordó el dolor que sintió Sita al separarse de Sri Rama y comenzó a componer el Ramayana en shlokas. Por esto se le llama Adikavi (primer poeta). [8]

El anuṣṭubh se encuentra en los textos védicos, pero su presencia es menor, y los metros triṣṭubh y gayatri dominan en el Rigveda . [9] Una presencia dominante de ślokas en un texto es un marcador de que el texto es probablemente post-védico. [5]

La opinión tradicional es que esta forma de verso fue compuesta involuntariamente por Vālmīki , el autor del Ramayana , en pena al ver a un cazador derribar a uno de los dos pájaros enamorados (ver Valmiki ). [10]

En un sentido más amplio, un śloka , según Monier-Williams, puede ser "cualquier verso o estrofa; un proverbio, diciendo". [10]

Diferencia entre shloka y mantra [ editar ]

Un Shloka tiene que estar compuesto en un metro específico (chanDas), con un número específico de líneas con un número específico de palabras por línea, cada palabra podría ser un manTra. Por ejemplo, vishNu sahasranAma está en anushtupchanDas (dos líneas de cuatro palabras cada una).

Un manTra, por otro lado, tiene el prefijo omkAra (sonido primordial) y el sufijo esencial nAma (nombre) y la saludable palabra nama (saludo) entre el prefijo y el sufijo. No se prescribe ningún medidor. Las letras en cualquier métrica Vaarnic o matric son shlokas. Las estrofas de los himnos védicos no son shloka, a pesar de un error común. [11]

Patrón métrico [ editar ]

Cada hemistico (medio verso) de 16 sílabas , de dos pādas de 8 sílabas , puede tomar una forma pathyā ("normal") o una de varias formas vipulā ("extendidas"). La forma del segundo pie del primer pāda (II.) Limita los posibles patrones que puede asumir el primer pie (I.).

El siguiente esquema muestra la forma del śloka en el período clásico de la literatura sánscrita (siglos IV-XI d.C.):

Los medios versos pathyā y vipulā están ordenados en la tabla anterior en orden de frecuencia de ocurrencia. De los 2579 medios versos tomados de Kalidasa , Bharavi , Magha y Bilhana , cada una de las cuatro formas admisibles de śloka en este orden reclama la siguiente parte: 2289, 116, 89, 85; [12] es decir, el 89% de los medios versos tienen la forma pathyā regular . La tabla de Macdonell dada arriba es demasiado restrictiva con respecto a las primeras cuatro sílabas en un verso vipulā . Por ejemplo, el verso del primer cuarto del Rāmayaṇa (edición crítica) contiene un na-vipulāy escanea ⏑ - - - ⏑ ⏑ ⏑ - ( tapaḥsvādhyāyanirataṃ ). Otros ejemplos son fáciles de encontrar entre los poetas clásicos, por ejemplo, Rāmacarita 1.76 manyur dehāvadhir ayaṃ - - - - ⏑ ⏑ ⏑ -. En la ma-Vipula, una cesura no es obligatorio después de la quinta sílaba, por ejemplo, Śiśupālavadha 2.1a yiyakṣamāṇenāhūtaḥ ⏑ - ⏑ - - - - -.

Dos reglas que siempre se aplican son: [13]

1. En ambas pādas , en las sílabas 2-3, no se permite uu.
2. En el segundo pāda , en las sílabas 2-4, no se permite - u -

Es digno de mención la evitación de una cadencia yámbica en el primer pāda . En comparación, las sílabas 5-8 de cualquier pāda en la antigua métrica védica anuṣṭubh tenían típicamente la terminación yámbica u - ux (donde "x" representa una sílaba anceps ).

En poemas del período intermedio, como el Bhagavad Gita (c. 2000 a. C.), se encuentra una cuarta vipulā . Esto ocurre 28 veces en el Bhagavad Gita, es decir, tan a menudo como la tercera vipulā . [14] Cuando se usa esta vipulā , hay un salto de palabra (cesura) después de la cuarta sílaba: [13]

| xxx -, | - u - x ||

Los eruditos que escriben en inglés conocen las diversas vipulā s, en el orden anterior, como la primera, segunda, tercera y cuarta vipulā , [15] o la vipulā paeanic, choriambic, molossic y trocaic respectivamente. [16] En los escritores sánscritos, se les conoce como na- , bha- , ra- y ma-vipulā . [13] Un quinto vipulā , conocido como jónico menor, en el que termina el primer pāda | uu - x |, se encuentra a veces en el Mahābhārata , aunque rara vez. [17]

Se han realizado estudios estadísticos que examinan la frecuencia de los vipulā s y los patrones en la parte anterior del pāda para tratar de establecer las preferencias de varios autores por diferentes patrones métricos. Se cree que esto puede ayudar a establecer fechas relativas de los poemas y a identificar pasajes interpolados. [18] [19]

Ejemplos [ editar ]

Un śloka típico es el siguiente, que abre el Bhagavad Gita :

dharma-kṣetre kuru-kṣetre
samavetā yuyutsavaḥ
māmakāḥ pāṇḍavāś caiva
kim akurvata sañjaya
| - - - - | u - - - |
| uu - - | u - u - ||
| - u - - | u - - u |
| uu - u | u - uu ||
"( Dhṛtaraṣṭra dijo :) En el lugar de la rectitud, en Kurukṣetra ,
reunidos y deseosos de batalla,
mis hijos y los hijos de Pandu,
¿Qué hicieron, Sanjaya? "

Desde el período de alta literatura clásica sánscrito viene esta bendición, que se abre Bana Bhatta 's poema biográfica Harṣacaritam (siglo séptimo dC):

namas-tuṅga-śiraś-cumbi- candra-cāmara-cārave /
trailokya-nagarārambha- mūla-stambhāya śambhave //
| u - - u | u - - u | - u - u | u - u - ||
| - - uu | u - - u | - - - - | u - u - ||
"Alabado sea Śambhu , embellecido por la luna chowrie tocando su elevada cabeza;
como un pilar fundamental de una ciudad que es el universo ". [20]

Cuando se recita un śloka , los intérpretes a veces dejan una pausa después de cada pāda , otras veces solo después del segundo pāda . (Ver enlaces externos).

Ver también [ editar ]

  • Prosodia sánscrita
  • Subhashita
  • Metro védico
  • Anustubh

Referencias [ editar ]

  1. ^ Slokas sánscrito con significado en hindi
  2. ^ a b c Macdonell, Arthur A., Una gramática sánscrita para estudiantes , Apéndice II, p. 232 (Oxford University Press, tercera edición, 1927).
  3. ^ WJ Johnson (2010), Diccionario Oxford del hinduismo .
  4. ^ Arnold 1905 , pág. 11, 50 con nota ii (a).
  5. ↑ a b Friedrich Max Müller (1860). Una historia de la literatura sánscrita antigua . Williams y Norgate. págs.  67 –70.
  6. ^ Vishwakarma, Richa; Goswami, PradipKumar (2013). "Una revisión a través de Charaka Uttara-Tantra" . AYU . 34 (1): 17-20. doi : 10.4103 / 0974-8520.115438 . PMC 3764873 . PMID 24049400 .  
  7. ^ Hopkins 1901 , pág. 192.
  8. Vyas, Jaldhar H. (10 de marzo de 2004). "[Advaita-l] Diferencia de apuestas. Slokas y Mantras" . Consultado el 19 de enero de 2020 .
  9. ^ Kireet Joshi (1991). El Veda y la cultura india: un ensayo introductorio . Motilal Banarsidass. págs. 101-102. ISBN 978-81-208-0889-8.
  10. ↑ a b Monier Monier-Williams (1923). Un diccionario sánscrito-inglés . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 1029-1030.
  11. Yelle, Robert A. (1 de marzo de 2004). Explicando los mantras . doi : 10.4324 / 9780203483381 . ISBN 9780203483381.
  12. ^ Macdonell, Arthur A., Una gramática sánscrita para estudiantes , Apéndice II, p. 233 (Oxford University Press, tercera edición, 1927)
  13. ^ a b c Michael Hahn : "Una breve introducción al sistema métrico indio para uso de los estudiantes" .
  14. ^ Morton Smith, R. (1961). Ślokas y Vipulas . Diario Indo-Iraní Vol. 5, núm. 1 (1961), págs. 19-35.
  15. Keith (1920), pág. 421.
  16. ^ Morton Smith (1961), p. 19.
  17. ^ Hopkins, pág. 222.
  18. ^ Morton Smith (1961).
  19. ^ Brockington (1998), págs. 117-130.
  20. ^ Traducción de Daniel H. Ingalls (traductor) (1965): Poesía sánscrita, del Tesoro de Vidyākara . (Harvard).

Bibliografía [ editar ]

  • Arnold, Edward Vernon (1905). Vedic Meter en su desarrollo histórico . Cambridge University Press (Reimpresión 2009). ISBN 978-1113224446.
  • Brockington, John (1998). Las epopeyas sánscritas . Rodaballo.
  • Brown, Charles Philip (1869). Explicación de la prosodia sánscrita y los símbolos numéricos . Londres: Trübner & Co.
  • Colebrooke, HT (1873). "Sobre la poesía sánscrita y prakrit". Ensayos varios . 2 . Londres: Trübner and Co. págs. 57-146.
  • Coulson, Michael (1976). Enséñese el sánscrito . Enséñese libros. Hodder y Stoughton.
  • D'Avella, Victor B. (2019) "Notas sobre el sánscrito Śloka " . (Introducción a Alaṅkāraśāstra Sommersemester 2019.)
  • Keith, A. Berriedale (1928). Una historia de la literatura sánscrita . (Prensa de la Universidad de Oxford).
  • Hopkins, EW (1901). "Versificación épica". La gran epopeya de la India . Nueva York: C. Scribner's Sons.
  • Müller, Friedrich Max ; Arthur Anthony Macdonell (1886). Una gramática sánscrita para principiantes (2 ed.). Longmans, Green. pag. 178 . PDF
  • Murthy, GSS (2003). "Caracterización de Anuṣṭup clásico: un estudio en sánscrito prosodia" . Anales del Instituto de Investigaciones Orientales Bhandarkar , vol. 84 (2003), págs. 101-115. (En JSTOR)
  • Sharma, Arvind (2000). "De Śūdras , Sūtas y Ślokas : ¿Por qué el Mahābhārata se encuentra preeminentemente en el Anuṣṭubh Meter?" . Diario Indo-Iraní , vol. 43, núm. 3 (2000), págs. 225–278.
  • Wilson, Horace Hayman (1841). Una introducción a la gramática del idioma sánscrito . Enloquecer.

Enlaces externos [ editar ]

  • Michael Hahn : "Una breve introducción al sistema métrico indio para uso de los estudiantes" (pdf)
  • Introducción a la prosodia sánscrita LearnSanskrit.Org
  • Canto de apertura del Bhagavad Gita (comienza a las 0:46).
  • 3 ślokas leídos por el Dr. R. Ganesh (incluido el de Harṣacaritam )