La bonita druida; O, The Mother, The Maid y The Mistletoe Bough es un burlesque operísticode WS Gilbert . Se produjo en la inauguración del nuevo Charing Cross Theatre el 19 de junio de 1869 y se desarrolló hasta septiembre de ese año.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Engraved_portrait_of_opera_singer_Giulia_Grisi,_dressed_to_perform_"Norma"_(1844).jpg/440px-Engraved_portrait_of_opera_singer_Giulia_Grisi,_dressed_to_perform_"Norma"_(1844).jpg)
La obra fue la última de las cinco burlescas que Gilbert escribió a finales de la década de 1860. Como en sus otros burlescos operísticos, eligió una selección de melodías operísticas y populares y escribió nuevas palabras para encajarlas. La trama de la pieza se basó libremente en la ópera Norma de Vincenzo Bellini de 1831 , con diálogos en coplas rimadas llenas de complicados juegos de palabras y espantosos juegos de palabras.
Los burlescos de este período presentaban actrices en travesti con leotardos o vestidos lo más cortos posible sin provocar a las autoridades legales. Más tarde Gilbert se volvió en contra de esta práctica, y en sus Savoy Operas ningún personaje fue interpretado por miembros del sexo opuesto.
Historia
Los cuatro burlescos operísticos anteriores de Gilbert, Dulcamara, o El pato pequeño y el gran curandero (1866), La Vivandière; o, ¡Fiel al Cuerpo ! (1867), El feliz Zingara; o, el gitano borracho y el gitano pipí (1868) y Robert el diablo, o La monja, el Dun y el hijo de una pistola (1868) habían parodiado óperas románticas o cómicas. [1] El crítico de The Morning Post había afirmado que parodiar la ópera cómica era una empresa mucho más difícil que parodiar la ópera trágica, y describió a Norma como "una obra eminentemente trágica", mucho más fácil de burlesca. [2]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/0/0a/Gilberts1867.gif)
La obra fue escrita para la inauguración del nuevo Teatro Charing Cross . Fue la última de las tres piezas del cartel, después de una opereta corta , Coming of Age , y el tema principal de la noche, un drama de tres actos, Edendale , sobre familias divididas por la Guerra Civil estadounidense . [3] El papel de Norma fue tomado por Mary Frances Hughes, muy conocida en los escenarios de Londres desde su debut en noviembre de 1853. [4] El héroe, Pollio (un tenor en el original de Bellini), fue interpretado como un papel de calzones por Cecily. Nott, otra de las favoritas, que debutó en 1851, a los 18 o 19 años, protegida de Louis Antoine Jullien . [5] El papel de ingenua de la novata Adalgisa fue interpretado por Kathleen Irwin, quien había hecho su debut en Londres esa misma noche, en Edendale . [3] [4]
La noche de la inauguración, el 19 de junio de 1869, la actuación comenzó tarde debido a las ruidosas protestas de los clientes en el área barata, el hoyo, por la falta de programas. El burlesque de Gilbert no comenzó hasta después de las 11:00 p. M. El periódico teatral The Era informó: "Aunque fue casi media hora después de la medianoche antes de que cayera el telón, los chistes empezaron rápidamente a través de risas continuas, y el Sr. Gilbert fue convocado a la Termine de recibir las felicitaciones de la casa ". [3]
The Pretty Druidess fue la última de una serie de alrededor de una docena de obras teatrales de historietas de Gilbert, que incluían burlescos, pantomimas y farsas operísticas . Estos estaban llenos de horribles juegos de palabras y bromas, como era tradicional en piezas similares de la época. [6] Sin embargo, los burlescos de Gilbert se consideraron inusualmente de buen gusto en comparación con los demás en el escenario de Londres. [7] Los primeros comentarios de Gilbert en la gran ópera muestran signos de la sátira que más tarde sería una parte definitoria de su trabajo. Se apartaría aún más del estilo burlesco de alrededor de 1869 con obras de teatro que contenían tramas originales y menos juegos de palabras. [7] [8] El éxito de estas piezas de la década de 1860 animó a Gilbert en su dramaturgia y lo llevó a su siguiente fase, que incluía "comedias de hadas" más maduras, como El palacio de la verdad (1870) y Pigmalión y Galatea (1871). y su German Reed Entertainments , que a su vez desembocó en las famosas óperas de Gilbert y Sullivan . [8] [9]
Elenco
Como se imprime en el libreto publicado:
- Norma (Madre Superiora de Pretty Druidess) - Miss Hughes
- Pollio (un procónsul romano) - Cicely Nott
- Adalgisa (una novicia) - Kathleen Irwin
- Oroveso (Sumo Sacerdote Druídico - padre de Norma) - Sr. R. Barker
- Flavius (un centurión romano) - Miss Cruise
- Armina (Pretty Druidess) - Miss E. Mayne
- Clotilda (Pretty Druidess) - Señorita Stembridge
- Ingonda (Pretty Druidess) - Señorita Maxse
- Bellina (Pretty Druidess) - Edith Lynd
- Pequeña sacerdotisa - Señorita Barrera
- 1er Soldado - Sr.Barrera
- 2do soldado - Sr.Lloyd
Sinopsis
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/a/a3/The_Wicker_Man_of_the_Druids_crop.jpg/440px-The_Wicker_Man_of_the_Druids_crop.jpg)
Escena I - Retiro de las druidasas (claro de luna)
Las druidasas están bordando , creando trabajos para vender en eventos de recaudación de fondos en ayuda de la campaña para expulsar a los romanos de la Galia . Las druidasas más jóvenes no están dispuestas a ver expulsados a los apuestos y apuestos romanos, pero su madre superiora, Norma, es inflexible. Orovesto les reprocha su indulgencia y presenta a Polión como un ejemplo de lo irritantes que pueden llegar a ser los romanos. Norma entra y fomenta aún más los sentimientos antirromanos, mientras lamenta en privado que expulsarlos la privaría de su marido, Polión, con quien se ha casado en secreto. Todos se van.
Pollio y Flavio entran subrepticiamente, planeando espiar los ritos secretos de la druida. Pollio, aunque casado con Norma, está enamorado de Adalgisa. Al escuchar la procesión de Norma a punto de entrar, Pollio grita pidiendo ayuda y alega que Flavio ha profanado el santuario al abrazar a Adalgisa. Norma condena a muerte a Flavius.
Escena II - La casa de Norma
Oroveso refleja que ha adoptado tantas personas a lo largo de los años que ahora ya sabe quién es en realidad. Norma y Pollio se conocen y ella descubre que él ya no la ama. Adalgisa le ruega a Norma que la libere de sus votos porque está enamorada de un romano. Cuando Norma se da cuenta de que el romano en cuestión es Pollio, tanto ella como Adalgisa se vuelven contra él y lo regañan mientras intenta defenderse.
Escena III - El templo de Irminsul, preparado para una feria de lujo
El evento de recaudación de fondos está en pleno apogeo. Las druidasas jóvenes hacen comentarios groseros sobre las contribuciones de las demás. Oroveso intenta rifar autógrafos falsos, que él mismo ha falsificado, de personajes famosos de diversas épocas anacrónicas, hasta el siglo XIX.
Flavius es llevado a ser quemado en la hoguera. Norma anuncia que ella también ha pecado al casarse con Polión y que también debe ser ejecutada. Oroveso está indignado por haberse casado con un romano y clama por su muerte inmediata. Las otras druidasas confiesan de inmediato que todas se han casado con romanos en secreto. [10] Se encuentra la caja de la tarjeta de visita perdida de Oroveso, y descubre que él es, de hecho, Julio César . Decreta que, aunque la ley de los druidas prescribe el fuego como castigo para todas las druidas y sus cónyuges, el "fuego rojo", un efecto de iluminación teatral, será suficiente. La iluminación roja se ilumina sobre el yeso y todo termina felizmente. Norma se dirige a la audiencia pidiendo indulgencia:
- Así que por burlesque lo suplico. Perdona nuestras rimas;
- Perdona las bromas que has escuchado cinco mil veces;
- Perdona cada avería, solapa del sótano y atasco,
- Nuestras canciones de baja raza, nuestro diálogo de calumnias;
- Y, sobre todo - oh, vosotros con doble cañón -
- ¡Perdona la escasez de nuestra ropa!
Números musicales
Los números impresos en el libreto son:
- Adalgisa, Arminia, Ingonda y Chorus - "Todos estamos haciendo frivolité" ("Todos asentimos") [11]
- Coro de sacerdotisas - "Los tambores de Norma suenan fuerte" (Bellini, "Norma viene", seguido de German Reed , "Babbletyboobledore") [12].
- Coro de sacerdotisas - "Norma ahora el retiro está latiendo" (Bellini "Norma viene")
- Pollio y Adalgisa - "Lástima, lástima, enfréntate a mí" (Trad. "Las campanas de Aberdovey")
- Coro, Norma, Pollio, Adalgisa, Flavius y Oroveso - "Oh, Dios. Nunca lo hice" ("Hot Corn" seguido de Offenbach Ba-ta-clan arr. German Reed como Ching Chow Hola , "Boolabang")
- Norma y Pollio - "Oh, vil engañador" (Donizetti, L'elisir d'amore , "Egli gallo della checca")
- Norma, Pollio, Adalgisa - "Ver el límite de Norma" ( Weber , aire de Euryanthe )
- Norma y Pollio - "Oh adiós, oh adiós a todos los amigos" ( Gounod , La reine de Saba , "Berceuse").
- Finale - "Por favor, señores" ( Ching Chow Hola , "Boolabang").
Al informar sobre la primera noche, The Era mencionó una parodia de "Rise Gentle Moon", [13] cantada por Pollio "con buen efecto". [3]
Recepción de la crítica
Los avisos fueron buenos en general. La erudita de Gilbert Jane Stedman comenta que la revista Judy se había embarcado en una campaña anti-Gilbert (Gilbert escribió para la rival de Judy , la revista Fun ), [14] y denigró el libreto inusualmente refinado de Gilbert al elogiar uno contemporáneo de FC Burnand en su gastos. [15] Por el contrario, The Era escribió:
La historia está pervertida con gran ingenio, los versos son tan notables por la corrección del ritmo como por la abundancia de juegos de palabras, y las parodias están escritas con un cuidado inusual para algunas de las melodías más bonitas del repertorio lírico y operístico. La señorita Hughes, que canta con admirable destreza y el sabor de un gran scena , es excelente como la sacerdotisa Norma; y la señorita Kathleen Irwin completó su triunfo de la noche revelándose como una vocalista consumada nada menos que como una actriz agradable como la bella Adalgisa. … El Sr. R. Barker como el misterioso Oroveso, quien, al restaurar su tarjetero perdido hace mucho tiempo, descubre que es Julio César, contribuyó en gran medida a la alegría de la audiencia. [3]
The Times coincidió con The Era : "El Sr. WS Gilbert ... por su abstinencia de los chistes más vulgares y el pulido de sus versos, se ha ganado una posición aparte de la de los escritores ordinarios de extravagancias". [16] The Morning Post elogió mucho la pieza y agregó, "como suele ocurrir en los burlescos de la pluma del Sr. Gilbert, la escritura es de un orden superior que en la generalidad de las producciones en este irreverente departamento de la literatura dramática". A pesar de la disculpa de Norma por "la escasez de nuestra indumentaria", la crítica agregó la reserva de que no era lo suficientemente escasa: "los vestidos largos con los que los personajes femeninos están en su mayor parte ataviados restan mérito a la elegancia de la acción y al pintoresquismo de el efecto general ". [17]
Notas
- ^ Stedman, págs. 34-62
- ^ "Queen's Theatre", The Morning Post , 23 de enero de 1868, p. 5
- ↑ a b c d e "Charing Cross Theatre", The Era , 27 de junio de 1867, p. 14
- ^ a b "Primeras apariciones en Londres de actores y actrices", Era Almanack , enero de 1870, p. 22
- ^ "Cicely Nott", Musical World , 13 de diciembre de 1851, p. 785
- ^ Stedman, págs. 30–62
- ^ a b Crowther, Andrew. The Life of WS Gilbert Archivado el 13 de mayo de 2008 en Wayback Machine . El archivo de Gilbert y Sullivan
- ↑ a b The Cambridge History of English and American Literature , Volume XIII, Chapter VIII, Section 15, (1907–21) (refiriéndose a Pygmalion y Galatea , The Cambridge History dice: "La sátira es astuta, pero no profunda; los jóvenes El autor tiende a burlarse, y de ninguna manera ha aprendido a hacer el mejor uso de su fantasía curiosamente lógica. Que de vez en cuando degrade temas altos y hermosos no es sorprendente. Hacerlo había sido el procedimiento habitual en burlesque, y la época Casi lo esperaba, pero Gilbert no es la vulgaridad habitual de cockney ".
- ↑ Crowther, Contradiction Contradicted , págs. 20-23.
- ↑ Este punto de la trama se repetirá en Iolanthe (1883) deGilbert y Sullivan.
- ^ Una melodía popular conocida desde al menos la década de 1840; véase Informe parlamentario, The Times , 29 de julio de 1843, pág. 6
- ↑ La música de la canción de Babbetyboobledore se había escrito a principios de ese año para su uso en la primera obra de Gilbert en German Reed Entertainments , No Cards , pero Gilbert reescribió la letra de The Pretty Druidess . Compara libretos de No Cards y The Pretty Druidess
- ^ Una canción popular con música de John Barnett y letra de JR Planché para la Ópera de 1828, Charles XII
- ^ Stedman, págs. 71-72
- ^ "¡Un fenómeno! ... Burnand nos ha regalado unburlesco cómico ". Judy , 1 de septiembre de 1869, pág. 189
- ^ "Teatro Charing-Cross" [ enlace muerto ] . The Times , 1869, reimpreso en The Gilbert and Sullivan Archive, 29 de abril de 2008, consultado el 14 de diciembre de 2010
- ^ "Royal Charing Cross Theatre, The Morning Post , 21 de junio de 1869, p. 2
Referencias
- Ainger, Michael (2002). Gilbert y Sullivan: una biografía dual . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-514769-3.
- Crowther, Andrew (2000). Contradicción contradictoria: las obras de WS Gilbert . Imprentas Universitarias Asociadas. ISBN 0-8386-3839-2.
- Gilbert, WS (1867). La Vivandière: ¡O fiel al cuerpo! Un espectáculo de ópera fundada en la ópera de Donizetti, "La Figlia Del Regimento". (PDF) . Liverpool: hermanos Matthews. OCLC 560805254 .
- Gilbert, WS (1931). Isaac Goldberg (ed.). Extravagancias nuevas y originales, de WS Gilbert, Esq., Producidas por primera vez en la casa de juegos de Londres . Boston: Luce. OCLC 503311131 .
- Stedman, Jane W. (1996). WS Gilbert, un clásico victoriano y su teatro . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-816174-3.
enlaces externos
- Libreto de The Pretty Druidess [ enlace muerto ]
- Revisión de 1869 de la producción original en The Times [ enlace muerto ]