Las tablas de la ley (en alemán : Das Gesetz ) es una novela de 1944del escritor alemán Thomas Mann . Es un recuento dramático de lahistoria bíblica de Moisés contenida en el Libro del Éxodo , aunque algunas de las leyes que Moisés proscribe para sus seguidores están tomadas de Levítico . Fue la única historia que Mann recibió el encargo de escribir, y la terminó en solo ocho semanas, comenzando el 18 de enero de 1943 y terminando el 13 de marzo de 1943. [1] Editor Armin L. Robinson, creyendo en los Diez Mandamientospara ser la base sobre la que se fundó la civilización, quería hacer una película que detallara la "profanación del Decálogo mosaico" por parte de los nazis . [2] En cambio, se decidió por un libro, titulado Los Diez Mandamientos: Diez novelas cortas de la guerra de Hitler contra el código moral, con diez autores, uno para cada mandamiento. La novela de Mann, por la que le pagaron $ 1000 por escribir, originalmente estaba destinada a ser la introducción al volumen, pero a Robinson le gustó tanto que decidió convertirla en la primera historia, bajo el título " No tendrás otro Dios antes que yo". . " [2] Mann consideró que su historia era muy superior a la de sus compañeros colaboradores, y consideró que el libro en general era un "fracaso". [3]
![]() Primera edición | |
Autor | Thomas Mann |
---|---|
Traductor | Helen T. Lowe-Porter (1945) |
País | Estados Unidos |
Idioma | Inglés (traducido del alemán ) |
Género | Ficción histórica |
Editor | Alfred A. Knopf |
Fecha de publicación | 1944 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa blanda ) |
Paginas | 120 págs |
OCLC | 296609 |
Decimal Dewey | 833'.912-dc22 |
Clase LC | PT2625.A44G5 2010 |
Precedido por | ¡Escucha, Alemania! |
Seguido por | Doctor fausto |
Diferencias de la historia bíblica
La historia de Mann, aunque en líneas generales es fiel al relato que se da en Éxodo, se diferencia de ella en varios aspectos importantes:
- En lugar de ser el verdadero hijo de Amram y Jocabed , Moisés es retratado como el hijo de la hija del faraón y un obrero hebreo que pasaba. [4] Sentada en su jardín, la hija del faraón ve al trabajador y se siente abrumada por el deseo. Ella ordena que se lo traigan y, después de tener sexo con él, hace que lo maten. Es sólo para no despertar la sospecha de su padre que ella pone a Moisés al cuidado de sus padres bíblicos. La etnia mitad hebrea de Moisés juega un papel importante en el libro, ya que Mann lo usa para explicar por qué Dios lo eligió para su tarea.
- La falta de habilidad para hablar de Moisés se describe como derivada de su estilo de vida itinerante mientras crecía. Mann escribe: "[Moisés] no se sentía realmente en casa en ningún idioma y cuando hablaba hablaba en tres: arameo siro-caldeo, que hablaba el pariente de sangre de su padre y que había aprendido de sus padres, había sido superpuesto por , que había tenido que adquirir en la escuela, y además árabe madianita, que había hablado durante muchos años en el desierto ". [5]
- Muchos de los milagros de Moisés reciben una explicación secular, y los poderes sobrenaturales de Dios nunca se validan explícitamente; a veces, Mann simplemente se refiere a ciertos sucesos como misteriosos. Por ejemplo, al explicar el milagro de convertir una vara en una serpiente, Mann escribe: " Aarón realizó ciertos juegos de manos, que esperaban causarían una impresión en la corte para la gloria de Yahvé . Él podía hacer una cobra rígido como una vara al presionar su cuello; pero si luego arroja la vara al suelo, se enrosca y 'se transforma en una serpiente' ". [6]
- Mann estipula que Moisés tomó una amante mientras estaba en el desierto. Se la conoce simplemente como "la etíope ", pero se dice que es de Kush . [7] Hay alguna evidencia textual en la Biblia para esto, ya que se describe que Moisés tuvo una esposa etíope o kushita, según la traducción, en Números 12: 1 , pero esto puede referirse simplemente a su esposa Séfora .
- Josué , retratado como el seguidor más leal de Moisés, visita a Moisés cuando está en el monte Sinaí y le trae comida.
- Dios no le da a Moisés las tablas que contienen los Diez Mandamientos. En cambio, Dios le dice las leyes, y Moisés las inscribe en piedra él mismo. Esto resulta problemático ya que no quiere escribir los Mandamientos en un lenguaje escrito que está indisolublemente ligado a su contraparte hablada (no hebrea). En cambio, inventa un nuevo sistema de escritura (presumiblemente hebreo ) que describe como alfabético e inscribe las leyes en esta nueva escritura. [8]
- Moisés recubre las letras con su propia sangre, "perforando su brazo fuerte con el más grave y untando cuidadosamente [untando] la sangre que gotea en las letras para que brillen rojizas en la piedra". [9]
- Al igual que en la historia bíblica, las primeras tablas se rompen y Moisés se ve obligado a escribirlas nuevamente. Sin embargo, en lugar de simplemente dejarlos caer, los aplasta con ira en un esfuerzo por destruir el becerro de oro . [10]
Interpretación
En el epílogo de la traducción al inglés de 2010 del libro, Michael Wood sugiere que Mann no estaba tan dedicado al proyecto de Robinson como otros. Wood comienza explicando que Robinson primero quiso armar el volumen sobre los Diez Mandamientos cuando escuchó que Adolf Hitler había despotricado contra la idea de los mandamientos una noche a dos de sus asociados, Joseph Goebbels y Julius Streicher . Wood sostiene que, de hecho, al hacer que su personaje Moisés presentara los mandamientos como un código ético en blanco y negro, Mann estaba en desacuerdo con Moisés y expresaba una posición que no necesariamente se oponía a la de Hitler. Wood escribe, "[la historia de Mann] inquietantemente se hace eco y complica en lugar de simplemente refutar las opiniones de Hitler. Mann también había leído su Nietzsche y había leído mucho más sobre Freud que Hitler". [11]
Referencias
- ^ Faber y Lehmann 2010 , p. vii.
- ↑ a b Faber y Lehmann , 2010 , p. viii.
- ^ Mann, citado en Faber & Lehmann 2010 , p. ix
- ^ Mann , 1944 , pág. 8.
- ^ Mann , 1944 , pág. 18.
- ^ Mann , 1944 , pág. 25.
- ^ Mann , 1944 , pág. 80.
- ^ Mann , 1944 , pág. 96.
- ^ Mann , 1944 , págs. 98-99.
- ^ Mann , 1944 , pág. 103.
- ^ Madera 2010 , págs. 113-114.
Bibliografía
- Faber, Marion; Lehmann, Stephen (2010). Introducción. Las tablas de la ley . Por Mann, Thomas . Filadelfia: Paul Dry Books. ISBN 978-1-58988-057-3.
- Mann, Thomas (2010) [Publicado por primera vez en alemán, 1944]. Las tablas de la ley . Traducido por Faber, Marion; Lehmann, Stephen. Filadelfia: Paul Dry Books. ISBN 978-1-58988-057-3.
- Madera, Michael (2010). Epílogo. Las tablas de la ley . Por Mann, Thomas . Filadelfia: Paul Dry Books. ISBN 978-1-58988-057-3.