Usuario:Tiamut


La celda de la prisión
Es posible... Es posible al menos a veces... Es posible especialmente ahora
Montar a caballo
Dentro de una celda de la prisión
Y huir...
Es posible que los muros de la prisión
Desaparezcan,
Que la celda se Conviértete en una tierra lejana
Sin fronteras:
-¿Qué hiciste con los muros?
-Los devolví a las rocas.
-¿Y qué hiciste con el techo?
-Lo convertí en una silla de montar.
-Y tu cadena?
-Lo convertí en un lápiz.
El guardia de la prisión se enojó.
Puso fin a mi diálogo.
Dijo que no le gustaba la poesía,
y echó el cerrojo a la puerta de mi celda.
volvió a verme
Por la mañana
me gritó:
-¿De dónde salió toda esta agua?
-Lo traje del Nilo .
-¿Y los árboles?
-De los huertos de Damasco .
-¿Y la música?
-De los latidos de mi corazón.
El guardia de la prisión se enojó;
Puso fin a mi diálogo.
Dijo que no le gustaba mi poesía,
y echó el cerrojo a la puerta de mi celda.
Pero volvió por la tarde:
-¿De dónde salió esta luna?
-De las noches de Bagdad .
-¿Y el vino?
-De los viñedos de Argel .
-¿Y esta libertad?
-De la cadena con la que me amarraste anoche.
El guardia de la prisión se puso tan triste... Me rogó que le devolviera
su libertad."
-Poemas de Mahmoud Darwish

algunos sonidos de mi ciudad
pájaros
gallos
campanas de iglesia (la hora, cada hora, y un latido durante un cuarto de hora, dos latidos durante media hora y tres latidos durante tres cuartos de hora)
autos y gente gritando sobre quién tiene el auto estacionado detrás de ellos
la llamada a la oración, cinco veces al día
los niños jugando, gritando, riendo, llorando
las carpinterías (todavía hay carpinteros en Nazaret
como en tiempos de Yousef )
los vecinos charlando en los balcones o los visitantes llamando a alguien para que venga abajo
música árabe
hebreo - las voces de los turistas judíos de tel avivobteniendo su "auténtica experiencia árabe
" transmisiones de noticias de televisión "en vivo desde las salas de estar de los vecinos".
pájaros
gallos
campanas de iglesia

Para obtener un registro continuo de los artículos a los que siento que contribuyo, consulte esta subpágina de contribuciones . A continuación, un resumen del trabajo del que me siento más orgulloso.

lugares: Sharafat, Jerusalén Este N ? Pozo de Jacob N ? co-nombre | golpeando ? co-nombre | Lajjun ? co-nombreSímbolo apoyo vote.svg | Yalo N ? | Saffuriya | Jib (pueblo) N | NaplusaSímbolo apoyo vote.svg

materia santa: Iglesia Ortodoxa Griega de la Anunciación N ? | Pozo de María N | Mezquita Blanca N ? | Afeca N ? | Mezquita Al-AqsaSímbolo apoyo vote.svg | Nabi Musá | jueves de muertos n ? | Mezquita Al-Azhar ? Símbolo apoyo vote.svg

todas las cosas palestinas: pueblo palestino | fedayines palestinosSímbolo apoyo vote.svg | Prisioneros palestinos en Israel | Palestina | Historia postal de Palestina | Nombres de lugares en Palestina N ? | disfraces palestinosSímbolo apoyo vote.svg | artesanías palestinas N | cerámica palestina N | Jabón Nabulsi N ? Símbolo apoyo vote.svg | Hebrón vidrio N ? Símbolo apoyo vote.svg| Día de la Tierra | Sumud N ?


Una mujer de Ramallah , c. 1929-1946
Niñas en traje de Belén antes de 1918, Retrato de Bonfils