De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Dialectos de la lengua francesa en el mundo

Se hablan variedades del idioma francés en Francia y en todo el mundo. Los francófonos de Francia generalmente usan el francés metropolitano (hablado en París y considerado estándar ), aunque algunos también usan dialectos regionales o variedades como el francés meridional . En Europa, fuera de Francia, hay franceses belgas , franceses suizos y en Italia franceses de Aostán . En Canadá , el francés es un idioma oficial junto con el inglés; los dos dialectos principales del francés en Canadá sonFrancés de Quebec y francés de Acadia , pero también otro dialecto comúnmente agrupado como francés canadiense, utilizado por anglófonos que hablan francés como segundo idioma o por francófonos en Canadá que usan un dialecto diferente. En el Líbano , el francés fue un idioma oficial hasta 1941 y el dialecto principal que se habla allí es el francés libanés o el francés levantino. Tenga en cuenta que la discusión aquí se refiere a las variedades de la lengua francesa, no a las lenguas hermanas romances (a veces consideradas dialectos) del francés hablado en Francia (por ejemplo , Picard , Limousin , Gascon , etc.; Para estos idiomas, consulte: Langues d'oïl ,Francoprovenzal , occitano y lenguas de Francia ). Consulte también los idiomas criollos basados ​​en el francés , que también se consideran idiomas separados.

África [ editar ]

El francés es un idioma administrativo y se usa comúnmente pero de manera no oficial en los estados del Magreb , Mauritania , Argelia , Marruecos y Túnez . A partir de 2006, se estima que 115 millones de africanos repartidos en 31 países africanos pueden hablar francés como primer o segundo idioma , lo que convierte a África en el continente con más francófonos del mundo. [1] Si bien hay muchas variedades de francés africano, las características comunes incluyen el uso de un trino alveolar y el uso de palabras prestadas de los idiomas locales.

Canadá [ editar ]

Acadiense [ editar ]

El francés acadiense es una variante del francés hablado por los acadianos francófonos en las provincias marítimas canadienses , el valle del río Saint John en la parte norte del estado estadounidense de Maine , las islas Magdalen y Havre-Saint-Pierre , a lo largo de la costa norte de San Lorenzo. . Los hablantes de francés metropolitano e incluso de otros dialectos canadienses tienen alguna dificultad para comprender el francés acadiense.

Las características notables incluyen / k / y / tj / convirtiéndose en [t͡ʃ] y / ɡ / y / dj / convirtiéndose en [d͡ʒ] antes de las vocales iniciales y el uso de algunas palabras arcaicas.

Chiac [ editar ]

El chiac es un dialecto de la combinación del francés y el inglés acadienses y se habla principalmente en Moncton , New Brunswick.. La pronunciación de las palabras en francés es muy diferente a la de otros dialectos y se parece a la pronunciación del inglés. Chiac no puede identificarse únicamente por su uso frecuente de palabras en inglés, ya que muchos otros dialectos franceses también usan muchas palabras en inglés, pero Chiac tiene una cantidad inusual de inglés. El francés chiac se ha desarrollado gracias a la proximidad a los angloparlantes que se establecieron cerca durante el período colonial. Los sonidos característicos de Chiac son el uso diferente de las letras "d", "t", "r" y "c" (como la palabra "bec", que normalmente se habla en francés con un sonido de "c" más suave pero hablado como "beck" con una "c" dura como en la pronunciación en inglés). Otras diferencias incluyen el uso de sonidos de vocales como "ea", "eo", "on", "an",y "oi". Dichas pronunciaciones estilizadas en inglés son diferentes de otros dialectos del francés norteamericano como Québécois y Brayon. Algunas formas de chiac se desvían del idioma original hasta el punto de que es casi incomprensible para la comunidad francófona en general. Chiac se clasifica quizás mejor como unlengua criolla junto con criollo haitiano y criollo de Luisiana , dialectos franceses que incorporan lenguas indígenas, africanas y otras lenguas europeas, a diferencia de dialectos como el quebequense y el brayon que se desvían ligeramente del francés metropolitano pero que, sin embargo, se derivan principalmente de dialectos anteriores del francés con poca contribución de otros idiomas de origen.

Terranova [ editar ]

El francés de Terranova es un dialecto regional del francés que alguna vez fue hablado por los colonos en la colonia francesa de Terranova .

Quebec [ editar ]

El francés de Quebec es la variedad regional de francés dominante y más prevalente que se encuentra en Canadá . Aunque el francés de Quebec constituye un sistema coherente y estándar, no tiene una norma objetiva ya que la misma organización encargada de establecerlo, la Office québécois de la langue française , cree que estandarizar objetivamente el francés de Quebec conduciría a una menor inteligibilidad con otras comunidades francesas alrededor del mundo. [ cita requerida ]

Ontario [ editar ]

El francés de Ontario a menudo se divide en dos categorías: norte y sur. Cuanto más al norte, más francés se habla y más cercano está el dialecto y la cultura al francés de Quebec. Más al sur, el francés está más cerca del estándar global, con una influencia cultural más inglesa, así como una estructura gramatical y dialectal más parisina. Tanto el francés parisino como el canadiense se enseñan en las escuelas de inmersión en francés.

Las características notables incluyen [ɪ] , [ʏ] y [ʊ] como alófonos de / i / , / y / y / u / en sílabas cerradas y africaciones de / t / y / d / a [t͡s] y [d͡z ] antes de / i / y / y / (la palabra tu se pronuncia [t͡sy] ).

Las vocales largas son generalmente diptongadas en sílabas cerradas (la palabra fête se pronuncia [faɛ̯t] ).

Estados Unidos [ editar ]

Varias variedades de francés surgieron en los Estados Unidos : francés de Luisiana , francés de Nueva Inglaterra y el casi extinto francés de Frenchville , francés de Missouri , francés de rata almizclera y francés métis .

Luisiana [ editar ]

El francés de Luisiana, el más grande de los grupos, se habla principalmente en Luisiana y se deriva de las formas del idioma habladas por los colonos de la Baja Luisiana francesa . El francés de Luisiana se divide tradicionalmente en tres dialectos: francés colonial , francés moderno de Luisiana o francés "acadiense" y francés criollo de Luisiana . [2] [3] El francés colonial fue originalmente el dialecto hablado por las clases educadas terratenientes. Acadiense, el dialecto de los acadianos que llegaron a la Luisiana francesa en masa tras su expulsión de Acadia durante la guerra entre Francia e India., fue hablado principalmente por las clases bajas blancas. El criollo de Luisiana, un criollo que se desarrolló mucho antes de que los inmigrantes haitianos llegaran a Luisiana, se desarrolló en gran medida como la lengua de la comunidad criolla de Luisiana y una parte significativa de los cajunes autoidentificados. Sin embargo, los lingüistas ahora creen que los dialectos colonial y acadiense se han fusionado en gran medida con el francés moderno de Luisiana, pero siguen siendo distintos del criollo de Luisiana. [3]

El francés ha ganado un estatus cooficial con el inglés en Luisiana, y existe tanto una próspera base multigeneracional de hablantes como una creciente red de escuelas de inmersión en francés en todo el estado para preservar el idioma. Louisiana también tiene una sociedad de habla francesa llamada CODOFIL (Conseil pour le développement du français en Louisiane).

Misuri [ editar ]

El francés de Missouri lo habla ahora un puñado de personas en el medio oeste de los Estados Unidos , principalmente en Missouri . Es el último vestigio de la forma del francés que se hablaba ampliamente en la región conocida como el país de Illinois , que fue colonizada como parte de la Luisiana francesa. Se considera muy moribundo, con solo unos pocos hablantes de edad avanzada que aún lo hablan con fluidez. [2]

Nueva Inglaterra [ editar ]

El francés de Nueva Inglaterra es el nombre local del francés canadiense tal como se habla en Nueva Inglaterra , [4] excepto en el valle de Saint John del norte del condado de Aroostook, Maine , donde predomina el francés acadiense .

Caribe [ editar ]

Haití [ editar ]

El francés haitiano es la variedad de francés que se habla en Haití . [5] La principal diferencia entre el francés haitiano y el francés metropolitano está en la entonación del hablante haitiano, que se utiliza un tono bastante sutil basado en el criollo . [5] Es importante destacar que las diferencias no son suficientes para causar problemas entre ambos hablantes. [5]

Asia [ editar ]

Camboyano [ editar ]

El francés camboyano es el francés de Camboya . Se remonta a la colonización francesa de Indochina en 1863. Los colonos enseñaron francés a los habitantes locales, especialmente a los jemeres y chinos . Los lugareños también enseñaron a los colonos jemer y algunas variantes habladas en chino , como el teochew y el cantonés . El francés camboyano fue influenciado por las variantes habladas del Khmer y el chino, y fue hablado por hijos de hombres franceses casados ​​con Khmer o mujeres de etnia china.

El francés camboyano todavía se usa como segundo idioma en algunas escuelas, universidades y oficinas gubernamentales, pero la mayoría de las generaciones más jóvenes y los miembros del mundo empresarial optan por aprender inglés . En su mayoría, solo los nativos mayores todavía hablan francés. Desde la década de 1990, ha habido un pequeño resurgimiento del francés en Camboya con la apertura de escuelas y centros de lengua francesa. Muchos estudiantes camboyanos viajan a Francia para recibir estudios y medios en francés. [6] Sin embargo, Camboya todavía tiene la población francófona más pequeña de los tres países asiáticos de habla francesa, los otros son Vietnam y Laos.

Francés indio [ editar ]

El francés indio es el francés que hablan los indios de las antiguas colonias de Pondichéry , Chandannagar , Karaikal , Mahé y Yanam . Existe una influencia considerable de lenguas dravídicas como el tamil (dialecto Puducherry tamil), el telugu (dialecto Yanam Telugu) y el malayalam (dialecto Mahé Malayalam).

Lao [ editar ]

Lao El francés se habla en Laos . Se remonta a la colonización francesa de Indochina a pesar del declive del idioma después de la independencia del país y la toma del poder comunista. Un resurgimiento ha elevado ahora el número de estudiantes que aprenden francés al 35%. [6] Además, la élite laosiana y la población anciana hablan francés, que es el idioma diplomático de Laos.

Vietnam [ editar ]

El francés vietnamita se habla en Vietnam , que tiene la población francófona más grande de Asia. Más del 5% de la población aprende el idioma o lo habla bien. [6] El francés también se habla entre los ancianos en Vietnam como un legado de la era colonial francesa y también por la élite del país. Los sirvientes vietnamitas en los hogares franceses hablaban un pidgin francés , Tây Bồi , durante la época colonial. Desde el final de la guerra de Vietnam en 1975, el número de francófonos en Vietnam y el número de estudiantes que toman el idioma han disminuido, pero el francés se sigue enseñando como lengua extranjera opcional en la educación superior.

Europa [ editar ]

Aostán [ editar ]

El francés de Aosta (francés: français valdôtain ) es la variedad de francés que se habla en el Valle de Aosta de Italia , donde hay una población francófona trilingüe significativa . Algunas expresiones, palabras y frases son diferentes del francés estándar , algunas de ellas son similares al francés suizo y algunas reflejan la influencia del idioma piamontés o el italiano . Tanto el francés como el italiano se superponen al continuo de la lengua local indígena del Valle de Aosta, llamado Valdôtain (localmente, patois ), que es de tipo franco-provenzal .

Belga [ editar ]

Belga Francés (en francés: français de Belgique ) es la variedad de francés hablado principalmente en la Comunidad francesa de Bélgica , junto minoritarios relacionados lenguas regionales como Valonia , Picard , Champenois y Gaumais . Los franceses belgas y los franceses del norte de Francia son casi idénticos.

Las características notables incluyen una fuerte distinción entre vocales largas y cortas, la falta de la / ɥ / aproximada y el uso de ciertos belicismos .

Jersey Legal [ editar ]

Jersey Legal French es el dialecto oficial del francés usado administrativamente en Jersey . Las características notables incluyen algunas opciones de palabras arcaicas y las palabras septante y nonante para "setenta" y "noventa", respectivamente.

Meridional [ editar ]

El francés meridional (francés: français méridional ) es la variante regional del francés hablado en Occitania . Está fuertemente influenciado por el occitano .

Suiza [ editar ]

El francés suizo ( francés : français de Suisse, Suisse romand ) es la variedad de francés que se habla en el área francófona de Suiza conocida como Romandy . Las diferencias entre Suiza francesa y parisina francés son menores y sobre todo léxica.

Ver también [ editar ]

  • Idioma francés
  • Langues d'oïl
  • Occitano
  • Dialecto
  • Lenguas criollas de base francesa
  • Idiomas de Francia
  • La Francofonía
  • Derecho francés
  • Francés estándar

Referencias [ editar ]

  1. ^ (en francés) La Francophonie dans le monde 2006-2007 publicado por la Organization internationale de la Francophonie . Nathan , París , 2007
  2. ↑ a b Ammon, Ulrich; Asociación Internacional de Sociología (1989). Estado y función de los idiomas y las variedades lingüísticas . Walter de Gruyter. pag. 307. ISBN 0-89925-356-3. Consultado el 3 de septiembre de 2010 .
  3. ^ a b "¿Qué es el francés cajún?" . Departamento de Estudios Franceses, Universidad Estatal de Luisiana. Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2010 . Consultado el 3 de septiembre de 2010 .
  4. Ammon, Ulrich; Asociación Internacional de Sociología (1989). Estado y función de los idiomas y las variedades lingüísticas . Walter de Gruyter. pag. 308. ISBN 0-89925-356-3. Consultado el 1 de febrero de 2012 .
  5. ^ a b c "Haití francés vs. París francés" . Consultado el 8 de febrero de 2014 .
  6. ^ a b c La Francophonie in Asia , France-Diplomatie, 2005 , consultado el 14 de octubre de 2010

Enlaces externos [ editar ]

  • Aprenda a escribir con diferentes diseños de teclado francés Francais de Belgique, Francais de Suisse, Francais du Canada, Francais BEPO.
  • linguasphere en lenguas romances
  • (en francés) L'Aménagement Linguistique dans le Monde - Vallée d'Aoste, Situación lingüística en el Valle de Aosta
  • (en francés) Sondage sur la pratique des langues en Vda
  • Francés en la India: un estatus privilegiado