"Ye Watchers and Ye Holy Ones" ( Latín : Vigiles et Sancti ) es un himno cristiano popular con texto de Athelstan Riley , publicado por primera vez en el Himnario inglés (1906). Se canta con la melodía alemana Lasst uns erfreuen (1623). [1] [2] Su melodía edificante y los repetidos " Aleluyas " hacen de este un himno anglo-católico favorito durante la temporada de Pascua , la Fiesta de Todos los Santos y otras épocas de gran regocijo.
Vosotros vigilantes y vosotros santos | |
---|---|
Género | Himno |
Escrito | 1906 |
Texto | Athelstan Riley |
Residencia en | Salmo 135: 1-3 |
Metro | 8.8.8.8.8.8.8.4 |
Melodía | " Lasst uns erfreuen " |
El himno también se adaptó notablemente para el movimiento final de The Company of Heaven (1937), una cantata de Benjamin Britten . [3]
Texto
El texto de 1906 se basa en dos antiguas oraciones cristianas orientales , Te Deum y Axion Estin . [1] La primera estrofa se dirige a cada uno de los nueve coros de ángeles tradicionales . La segunda estrofa se centra en la Santísima Virgen María . La tercera estrofa insta a los fieles difuntos a unirse en la alabanza de Dios , incluidos los patriarcas , profetas , apóstoles , mártires y santos de la iglesia , que se dirigen en grupos similares a los de la Letanía de los santos . La cuarta estrofa finalmente se dirige a la congregación actual para que se unan en alabanza. Entonces, este himno se dirige a los tradicionales Tres Estados de la Iglesia (la Iglesia Triunfante, la Iglesia Expectante, la Iglesia Militante), reflejando la creencia en la comunión de los santos . [4]
El texto original es el siguiente: [2]
- Ye observadores y vosotros santos ,
- Serafines brillantes , querubines y tronos ,
- ¡Levanta la alegre tensión, Aleluya !
- Clama, dominios , principados , poderes ,
- Virtudes , Arcángeles , Coros de ángeles ,
- ¡Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya!
- Oh más alto que los querubines,
- Más glorioso que los serafines,
- ¡Dirige sus alabanzas, Aleluya!
- Tú, portador del Verbo eterno ,
- Misericordioso, engrandece al Señor ,
- ¡Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya!
- Respondid, almas en reposo sin fin,
- Ye Patriarcas y Profetas Blest,
- ¡Aleluya, aleluya!
- ¡ Doce santos , mártires fuertes!
- Todos los santos triunfantes, eleven el canto,
- ¡Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya!
- Amigos, cantemos con alegría,
- Himnos celestiales resonando,
- ¡Aleluya, aleluya!
- A Dios Padre , Dios Hijo ,
- Y Dios el Espíritu , tres en uno ,
- ¡Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya!
- Amén.
Melodía
A continuación se muestra la melodía del himno alemán de 1623 Lasst uns erfreuen , adaptada para el Himnario en inglés de 1906 : [5]
Referencias
- ^ a b Shomsky, Tiffany. "Vosotros vigilantes y santos: notas de adoración" . Hymnary.org . Consultado el 13 de abril de 2017 .
- ^ a b Riley, Athelstan (1906). "519. Vigilantes y santos". El himnario en inglés . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 672–673 . Consultado el 13 de abril de 2017 .
- ^ "Britten: la compañía del cielo" . AllMusic . Consultado el 16 de abril de 2017 .
Muestra ... XI. Vosotros vigilantes y santos
- ^ Mitchican, Jonathan (1 de agosto de 2013). "Vosotros Vigilantes y Vosotros Santos" . La Iglesia Viviente . Consultado el 13 de abril de 2017 .
- ^ Wilson, John (invierno de 1980). "Treasure No 46: The Tune 'Lasst uns erfreuen' tal como la conocemos" . Boletín de la Sociedad de Himnos de Gran Bretaña e Irlanda . IX.10 (150) . Consultado el 13 de abril de 2017 .
Uno de los grandes éxitos de The English Hymnal en 1906 fue la inclusión de la vieja melodía católica alemana 'Lasst uns erfreuen', vinculada originalmente con el regocijo de Pascua, pero ahora configurada como 'Vosotros vigilantes y vosotros santos', un nuevo texto de Athelstan. Riley ... La atribución de EH de la melodía fue al libro [Auserlesene, Catholische,] Geistliche Kirchengesäng (Cöln, 1623) ...
enlaces externos
- Vosotros Vigilantes y Vosotros Santos , en Cyber Hymnal
- Vosotros Vigilantes y Vosotros Santos , en HymnSite.com
- Ye Watchers and Ye Holy Ones (mp3 con órgano solamente)