É , é ( e - aguda ) es una letra del alfabeto latino . En inglés, se utiliza para préstamos (como currículum en francés ), romanización ( Pokémon japoneses ) u ocasionalmente como ayuda para la pronunciación en poesía.
Los idiomas pueden usar é para indicar cierto sonido ( francés ), patrón de acentuación ( español ), longitud ( checo ) o tono ( vietnamita ), así como para escribir préstamos o distinguir palabras que suenan idénticas ( holandés ). Ciertos sistemas de romanización como el pinyin (chino estándar) también usan é para el tono. Algunos idiomas usan la letra solo en contextos específicos, como en los diccionarios de indonesio .
Idiomas
africaans
catalán
Checo y eslovaco
É es la novena letra del alfabeto checo y la duodécima letra del alfabeto eslovaco y representa / ɛː / .
Danés, noruego y sueco
En danés, noruego y sueco, la letra "é" se usa para indicar que una sílaba terminal con la vocal e está acentuada, y a menudo se usa solo cuando cambia el significado. Consulte Acento agudo para obtener una descripción más detallada. Además, el danés usa é en algunos préstamos para representar / i /.
holandés
Como en inglés, é se respeta al escribir palabras extranjeras, principalmente del francés. También se utiliza para diferenciar el artículo "een", equivalente a "a" o "an" en inglés, y "één", el número uno. También se usa para agregar énfasis visual a las palabras de la misma manera que el inglés podría usar cursiva. En holandés, algunas personas usan "hé" como saludo, como "hey" o "hola".
Emilian-Romagnol
En emiliano , é se usa para representar [e], por ejemplo récc [rekː] "rico". En Romagnol se utiliza la misma letra para representar [eː], por ejemplo, lédar [ˈleˈdar] "ladrones".
inglés
En inglés, la e-aguda tiene algunos usos, principalmente en palabras de origen francés, como née , résumé , fiancée , sauté y coupé y nombres como Beyoncé , Breneé, JonBenét y Théo. Pokémon , la franquicia de medios propiedad de la corporación japonesa Nintendo , usa [k] é para indicar la pronunciación correcta del katakanaケ.
francés
La letra é (pronunciada / e / ) contrasta con è (que se pronuncia / ɛ / ) y se usa ampliamente en francés.
gallego
húngaro
É es la décima letra del alfabeto húngaro y representa / eː / .
islandés
É es la séptima letra del alfabeto islandés y representa / jɛː / .
irlandesa
En irlandés, el acento agudo ( fada ) marca una vocal larga, por lo que é se pronuncia / eː / .
indonesio
Se usa en los diccionarios de Indonesia para denotar / e / , en contraste con E, e / ə / .
italiano
É es una variante de E con acento agudo; representa una / e / que lleva el acento tónico. Se usa solo si es la última letra de la palabra excepto en diccionarios o cuando una pronunciación diferente puede afectar el significado de una palabra: perché ("por qué" / "porque", pronunciado [perˈke] ) y pésca ("pesca" ,[ˈPeska] ), para ser comparado con caffè ("café",[kafˈfɛ] ) y pèsca ("melocotón",[ˈPɛska] ), que tienen un acento grave.
Casubio
É es la octava letra del alfabeto casubio y representa / ɛ / . También representa [ej] en algunos dialectos y representa [i] / [ɨ] en el área entre Puck y Kartuzy.
Luxemburgués
Occitano
polaco
En polaco, é se usó históricamente para una vocal llamada e pochylone o e ścieśnione , sonaba como [e], [ɨ] o [i] dependiendo del dialecto. Desde 1891, é ya no se usa en polaco estándar y se reemplaza por el simple e . Sin embargo, se conserva en ediciones de poesía donde la rima sugiere pronunciarlo como i o y .
portugués
En portugués, é se usa para marcar una / ɛ / acentuada en palabras cuya sílaba acentuada es impredecible dentro de la palabra, como en "péssimo" (muy mala). Si la ubicación de la sílaba acentuada es predecible, no se usa el acento agudo. É / ɛ / contrasta con ê, / e / . "É" también puede significar "es": ela é bonita (es bonita).
gaélico escocés
É se usó una vez en gaélico escocés , pero ahora ha sido reemplazado en gran parte por "è". [ cita requerida ] Todavía se puede ver, pero ya no se usa en la ortografía estándar.
Chino estándar (pinyin)
É o é se usa para / ɤ / con un tono ascendente ([ɤ̌]) en Pinyin , un sistema de romanización para el chino estándar .
Español
En español, é es una letra acentuada y se pronuncia como "e" / e /. El acento indica la sílaba acentuada en palabras con acento irregular, como en "éxtasis" o "bebé". Consulte Acento diacrítico y agudo para obtener más detalles.
Sundanés
⟨É⟩ se usa en sundanés para la vocal / e / del frente medio cerrado / e / desde 1975 con la publicación de Kamus Umum Basa Sunda (Diccionario general de Sundanese), reemplazando el ⟨e⟩ regular usado antes para representar la vocal. ⟨E⟩ ahora se usa para la vocal central media / ə /, anteriormente escrita como ⟨ê⟩. [1]
vietnamita
En vietnamita, la letra "é" indica el tono ascendente. También se puede combinar con "ê" para formar "ế".
galés
En galés, el acento de la palabra generalmente recae en la penúltima sílaba, pero una forma de indicar el acento en una vocal final (corta) es mediante el uso del acento agudo, que a menudo se encuentra en e en palabras prestadas: personél [pɛrsɔˈnɛl] "personal", sigarét [sɪɡaˈrɛt] "cigarrillo", ymbarél [əmbaˈrɛl] "paraguas".
Yoruba
e con un Mí High con un tono ascendente, representado por un acento agudo La pronunciación de las palabras en el idioma Yorùbá es tonal; donde un tono diferente transmite un significado de palabra diferente o una distinción gramatical.
Esto significa que pronunciar palabras en Yorùbá se basa en lo que se llama Àmì ohùn - Marcas de tono. Estas marcas se aplican a la parte superior de la vocal dentro de cada sílaba de una palabra o frase.
Hay tres tipos de marcas de tono, a saber:
Dò Low con un tono descendente, representado por un acento grave Re Mid con un tono plano, representado por la ausencia de acento Mí High con un tono ascendente, representado por un acento agudo Comprender el uso de las marcas tonales es clave para leer correctamente, escribir y hablar el idioma Yorùbá. Esto se debe a que algunas palabras tienen grafías similares, pero al agregar marcas de tono, estas palabras pueden tener significados muy diferentes.
Asignaciones de caracteres
Avance | MI | mi | ||
---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA E MAYÚSCULA LATINA CON AGUDO | LETRA E MINÚSCULA LATINA CON AGUDO | ||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 201 | U + 00C9 | 233 | U + 00E9 |
UTF-8 | 195 137 | C3 89 | 195 169 | C3 A9 |
Referencia de caracteres numéricos | & # 201; | & # xC9; | & # 233; | & # xE9; |
Referencia de carácter con nombre | & Eacute; | & eacute; | ||
ISO 8,859 - 1 / 2 / 3 / 4 / 9 / 10 / 13 / 14 / 15 / 16 | 201 | C9 | 233 | E9 |
Mac OS Roman | 131 | 83 | 142 | 8E |
Pulsaciones de teclas
- Los usuarios de Microsoft Windows pueden escribir una "é" presionando Alt+ 130o Alt+ 0233en el teclado numérico. "É" se puede escribir presionando Alt+ 144o Alt+ 0201.
- En los diseños de teclado de EE. UU. Internacional e inglés del Reino Unido , los usuarios pueden escribir la letra de acento agudo "é" escribiendo AltGR+ E.
- Este método también se puede aplicar a muchas otras letras con acento agudo que no aparecen en la distribución estándar del teclado en inglés de EE. UU.
- En Microsoft Word , los usuarios pueden presionar Ctrl+ ' (apostrophe), luego Eo ⇧ Shift+ Epara "é" o "É".
- En macOS , los usuarios pueden presionar ⌥ Option+ E, luego Eo ⇧ Shift+ Epara "é" o "É".
- Con una tecla de redacción , los usuarios pueden mantener Composepresionada y presionar ' (apostrophe) Epara "é" o Compose ' (apostrophe) ⇧ Shift+ Epara "É".
- En un teclado estándar de Android , Windows Mobile o iOS , los usuarios pueden mantener presionada la Etecla hasta que aparezcan caracteres especiales, deslizarla hacia la é y luego soltarla.
Ver también
- Acento agudo
Referencias
- ^ Hardjadibrata, RR (1985). Sundanés: un análisis sintáctico . Canberra: Lingüística del Pacífico. pag. 6. doi : 10.15144 / PL-D65 . hdl : 1885/146623 .
enlaces externos
- Omniglot - sistemas de escritura e idiomas del mundo
- idioma húngaro
- Idioma islandés
- Idioma casubio
- Lenguaje checo
- Lengua eslovaca
- Idioma uigur