Ākāśagarbha


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Akashagarbha )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Akasagarbha ( chino :虛空藏菩薩; pinyin : Xūkōngzàng Pusa ; pronunciación japonesa : Kokuzo Bosatsu ; coreana : 허 공장 보살 ; Romaja : Heogongjang Bosal , Standard tibetano Namkha'i Nyingpo , vietnamita Hu Tang Khong Bồ Tát ) es un bodhisattva en China , El budismo japonés y coreano que está asociado con el gran elemento ( mahābhūta ) del espacio ( ākāśa). A veces también se le llama Gaganagañja , que significa "joya del cielo".

Visión general

Ākāśagarbha se considera [ ¿quién? ] como uno de los ocho grandes bodhisattvas. Su nombre puede traducirse como "tesoro espacial ilimitado" o "almacén vacío", ya que se dice que su sabiduría es ilimitada como el espacio mismo. A veces se le conoce como el hermano gemelo del bodhisattva "almacén de la tierra" , Kṣitigarbha , e incluso se lo menciona brevemente en el Bodhisattva Kṣitigarbha Pūrvapraṇidhāna Sūtra .

Kūkai , el fundador del budismo Shingon , conoció a un famoso monje que, según se dice, recitó repetidamente un mantra de Ākāśagarbha cuando era un joven acólito budista. Kūkai tomó un tutorial con él sobre Kokuzou-Gumonji (un método médico secreto, 虚空 蔵 求 聞 持法). Mientras cantaba el mantra, experimentó una visión en la que Ākāśagarbha le dijo que fuera a la China Tang para buscar comprensión del Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Sūtra . [1] Más tarde iría a China para aprender Tangmi de Huiguo , y luego fundaría la secta Shingon del budismo esotérico en Heian Japón .

Sutras

Hay varios Mahāyāna sūtras en los que Ākāśagarbha Bodhisattva es una figura central:

  • 《大 集 大 虚空 藏 菩薩 所 問 經》 ( Ārya Gaganagañja Paripṛcchā Nāma Mahāyāna Sūtra T.0404)
  • 《虛空 藏 菩薩 經》 ( Ākāśagarbha Bodhisattva Sūtra T.405)
  • 《佛説 虚空 藏 菩薩 神 呪 經》 ( Buda habla el Ākāśagarbha Bodhisattva Dhāraṇī Sūtra T.406)
  • 《虛空 藏 菩薩 神 呪 經》 ( Ākāśagarbha Bodhisattva Dhāraṇī Sūtra T.0407)
  • 《虛空 孕 菩薩 經》 ( Ākāśagarbha Bodhisattva Sūtra T.0408)
  • 《觀 虚空 藏 菩薩 經》 ( La meditación en Ākāśagarbha Bodhisattva Sūtra T.0409)
  • 《虚空 藏 菩薩 能 滿 諸 願 最 勝 心 陀羅尼 求 聞 持法》 ( El método del Dharāṇi victorioso y esencial para que el Bodhisattva Almacén espacial oiga los deseos que puede satisfacer las solicitudes T.1145)
  • 《大 虚空 藏 菩薩 念誦 法》 ( El método de invocar al gran bodhisattva Ākāśagarbha T.1146)
  • 《聖 虛空 藏 菩薩 陀羅尼 經》 ( Dhāraṇī del Bodhisattva Almacén Espacial T.1147)
  • 《佛説 虚空 藏 陀羅尼》 ( Buda habla el Ākāśagarbha Dharāṇi T.1148)
  • 《五大 虚空 藏 菩薩 速疾 大 神 驗 祕密 式 經》 ( Los Cinco Grandes Bodhisattvas Ākāśagarbha Sūtra T.1149)
  • 《虛空 藏 菩薩 問 七佛 陀羅尼 呪 經》 ( Ārya Saptabuddhaka Sūtra o Dhāraṇī of the Space-Store Bodhisattvaʼs Questions to Seven Buddhas T.1333)
  • 《如 來 方便 善巧 呪 經》 (Encantamiento de los hábiles medios de los Tathagatas T.1334)

Además, aparece brevemente en el capítulo final del Bodhisattva Pūrvapraṇidhāna Sūtra de Kṣitigarbha , y le pide al Buda que predique los beneficios de alabar tanto al Sūtra como a Kṣitigarbha. [2]

Cinco grandes Ākāśagarbhas

Los Cinco Grandes Ākāśagarbhas son la manifestación de los Cinco Budas de la Sabiduría . Se dice que aportan un aumento de beneficios como la buena salud. Dentro del mandala tradicional, se organizan de la siguiente manera:

Akasagarbha en el templo y museo de la Reliquia del Diente de Buda en Chinatown , Singapur.

Mantras

Se cree que el mantra de Ākāśagarbha da lugar a la sabiduría y la creatividad y disipa la ignorancia.

Estatua de Ākāśagarbha en Jingo-ji , siglo IX
  • Chino tradicional:南 無 虚空 藏 菩薩
  • Chino ( Pinyin ): Nāmo xūkōngzàng púsà
  • Japonés ( Romanji ): Namu Kokuzō bosatsu
  • Coreano: Namu Heogongjang Bosal
  • Vietnamita: Nam mô Hư Không Tạng Bồ Tát
  • Traducción: Homenaje al Bodhisattva Ākāśagarbha

También existe otro mantra para el Bodhisattva Ākāśagarbha: [3] [4] [5]

  • Sánscrito: namo ākāśagarbhaya oṃ ārya kamari mauli svāhā
  • Chino tradicional:南 牟 , 阿迦 捨 , 揭 婆 耶 , 唵 , 阿 唎 , 迦 麼 唎 , 慕 唎 , 莎 嚩 訶
  • Chino ( Pinyin ): Nánmóu, ājiāshě, jiēpóyé, ǎn, ālì, jiāmelì, mùlì, shāmóhē
  • Japonés ( Romanji ): nōbō akyasha kyarabaya om arikya mari bori sowaka
  • Traducción: En el nombre de ākāśa-garbhāya Om, guirnalda de flores, corona de loto, que se logre

Referencias

  1. Abe , 2013 , p. 74.
  2. ^ Francés, Shih y Śikṣānanda 2003 , págs. 89–93.
  3. ^ "虚空 藏 菩萨 资料 汇总 : 如意 宝珠 与 三 十五 佛 、 满 愿 最 胜 心 陀罗尼 、 虚空 藏 菩萨 咒 及 梵音 等 _ 咒语 _ 佛教 _ 佛门 网" . www.fomen123.com . Consultado el 20 de mayo de 2021 .
  4. ^ "虚空 藏 菩萨 咒 简介 - 大众 学佛 网" . www.hzcmc.com . Consultado el 20 de mayo de 2021 .
  5. ^ "虚空 藏 咒 注音 - 咒语 真言" . www.dizang.org . Consultado el 20 de mayo de 2021 .
Tōdai-ji , prefectura de Nara

Bibliografía

  • Abe, Ryūichi (13 de agosto de 2013). El tejido del mantra: Kūkai y la construcción del discurso budista esotérico . Prensa de la Universidad de Columbia. ISBN 978-0-231-52887-0.
  • Francés, Frank G .; Shih, Tao-tsi; Śikṣānanda (2003). El Sutra de los votos fundamentales del Bodhisattva Ksitigarbha . Órgano corporativo de la Fundación Educativa Buda.
  • Thích, Nhất Hạnh (1998). El corazón de la enseñanza del Buda: transformar el sufrimiento en paz, alegría y liberación: las cuatro nobles verdades, el noble camino óctuple y otras enseñanzas budistas básicas . Libros de Broadway. ISBN 978-0-7679-0369-1.
  • Visser, MW de (1931). El Bodhisattva Akasagarbha (Kokuzo) en China y Japón, Amsterdam: La Real Academia Holandesa de Ciencias.

enlaces externos

  • Gumonji: una posible cura para la pérdida de memoria The Japan Times
  • Estatuas budistas japonesas: Kokuzo
  • El servicio diario del practicante laico de Koyasan Shingon-shu
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ākāśagarbha&oldid=1052800419 "