Bárbaro


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Barbarii )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Representación del siglo XIX de los hunos como bárbaros por A. De Neuville.

Un bárbaro es un ser humano que se percibe como incivilizado o primitivo. La designación se aplica generalmente como una generalización basada en un estereotipo popular ; Los bárbaros pueden ser miembros de cualquier nación que algunos consideren menos civilizada u ordenada (como una sociedad tribal ), pero también pueden ser parte de un determinado grupo cultural "primitivo" (como los nómadas ) o de una clase social (como los bandidos ). dentro y fuera de la propia nación. Alternativamente, pueden ser admirados y romantizados como nobles salvajes.. En el uso idiomático o figurativo, un "bárbaro" también puede ser una referencia individual a una persona brutal, cruel, guerrera e insensible. [1]

El término proviene del griego : βάρβαρος ( barbaros pl. Βάρβαροι barbaroi ). En la antigua Grecia , los griegos usaban el término para referirse a quienes no hablaban griego y seguían las costumbres griegas clásicas. [2] En la antigua Roma , los romanos adaptaron y utilizaron el término para los tribales no romanos como los amazighs , germánicos , celtas , iberos , tracios , ilirios y sármatas . En el período moderno temprano y, a veces más tarde, los griegos bizantinoslo usó para los turcos de una manera claramente peyorativa . [3] [4] En la antigua China , las referencias a los bárbaros se remontan a la dinastía Shang y los Anales de primavera y otoño . [5] Las culturas de la " tierra exterior  [ zh ] " ( chino :化外 之 地; pinyin : Huà wài zhī dì ) o las áreas fuera del alcance del Emperador fueron generalmente etiquetadas como "bárbaros" o incivilizadas a través de la lente del sinocentrismo. .

Etimología

Rutas tomadas por invasores bárbaros durante el período de migración , siglo V d.C.
Rutas tomadas por los invasores mongoles , siglo XIII d.C.

El nombre griego antiguo βάρβαρος ( barbaros ), "bárbaro", era un antónimo de πολίτης ( politēs ), "ciudadano" (de πόλις - polis , "ciudad-estado"). La forma más antigua atestiguada de la palabra es el griego micénico 𐀞𐀞𐀫 , pa-pa-ro , escrito en escritura silábica Lineal B. [6] [7]

Los griegos usaron el término bárbaro para todos los pueblos que no hablaban griego, incluidos los egipcios , persas , medos y fenicios , enfatizando su alteridad. Según los escritores griegos, esto se debía a que el idioma que hablaban les sonaba a los griegos como un galimatías representado por los sonidos "bar .. bar ..;" la supuesta raíz de la palabra βάρβαρος , que es una palabra ecomimética u onomatopéyica . En varias ocasiones, el término también fue utilizado por los griegos, especialmente los atenienses., para burlarse de otras tribus y estados griegos (como epirotes, eleos, macedonios, beocios y hablantes eólicos) y también a otros atenienses de una manera peyorativa y políticamente motivada. [8] [9] [10] [11] El término también conlleva una dimensión cultural a su doble significado. [12] [13] El verbo βαρβαρίζω ( barbarízō ) en griego antiguo significaba comportarse o hablar como un bárbaro, o sostenerse con los bárbaros. [14]

Platón ( Estadista 262de) rechazó la dicotomía griego-bárbaro como un absurdo lógico precisamente por esos motivos: dividir el mundo en griegos y no griegos no le dijo nada sobre el segundo grupo, pero Platón usó el término bárbaro con frecuencia en su séptima carta. [15] En las obras de Homero , el término apareció sólo una vez ( Ilíada 2.867), en la forma βαρβαρόφωνος ( barbarophonos ) ("de habla incomprensible"), utilizado por los carianos que luchan por Troya durante la Guerra de Troya . En general, el concepto de bárbaros no figuraba en gran medida en la literatura arcaica antes del siglo VBC . [16] Se ha sugerido que "barbarophonoi" en la Ilíada no significa aquellos que hablaban un idioma que no era griego, sino simplemente aquellos que hablaban mal el griego. [17]

Se produjo un cambio en las connotaciones de la palabra después de las Guerras Greco-Persas en la primera mitad del siglo V antes de Cristo. Aquí una apresurada coalición de griegos derrotó al vasto Imperio Persa . De hecho, en el griego de este período, "bárbaro" se usa a menudo expresamente para referirse a los persas, que eran enemigos de los griegos en esta guerra. [18]

Una representación de mármol preconnesiana de un bárbaro. Siglo II d.C.

Los romanos usaron el término bárbaro para personas incivilizadas, opuesto al griego o romano, y de hecho, se convirtió en un término común para referirse a todos los extranjeros entre los romanos después de la época de Augusto (como, entre los griegos, después de las guerras persas, los persas). , incluidos los pueblos germánicos, persas, galos, fenicios y cartagineses. [19]

El término griego barbaros fue la fuente etimológica de muchas palabras que significan "bárbaro", incluido el inglés bárbaro , que se registró por primera vez en el inglés medio del siglo XVI .

La palabra barbara- también se encuentra en el sánscrito de la antigua India, con el significado principal de "tartamudeo" implicando a alguien con un idioma desconocido. [20] [21] [22] La palabra griega barbaros está relacionada con el sánscrito barbaras (tartamudeo). [23] Esta raíz indoeuropea también se encuentra en balbus latino para "tartamudear" y blblati checo "tartamudear". [24]

En el contexto arameo, persa antiguo y árabe, la raíz se refiere a "balbucear confusamente". Aparece como barbary o en el francés antiguo barbarie , derivado del árabe Barbar , bereber , que es un antiguo término árabe para los habitantes del norte de África al oeste de Egipto. La palabra árabe podría ser en última instancia del griego barbaria . [25]

Semántica

" Germánicas guerreros" como se representa en Philipp Clüver 's Germania Antiqua (1616)

El Oxford English Dictionary ofrece cinco definiciones del sustantivo bárbaro , incluido un uso obsoleto de Barbary .

  • 1. Etimológicamente , extranjero, cuya lengua y costumbres difieren de las del hablante.
  • 2. Hist . una. Uno no griego. B. Uno que vivía fuera del ámbito del Imperio Romano y su civilización, se aplicaba especialmente a las naciones del norte que las derrocaron. C. Uno fuera del ámbito de la civilización cristiana . D. Con los italianos del Renacimiento: uno de una nación fuera de Italia.
  • 3. Una persona grosera, salvaje e incivilizada. B. A veces se distingue de salvaje (tal vez con un vistazo a 2). C. Aplicado por los chinos con desprecio a los extranjeros.
  • 4. Una persona inculta o que no siente simpatía por la cultura literaria.
  • 5. Oriundo de Berbería. [Ver Costa de Berbería .] Obs . † b. Piratas de Berbería y un caballo de Berbería . Obs . [26]

La entrada bárbara del OED resume la historia semántica. "El desarrollo de los sentidos en la antigüedad fue (con los griegos) 'extranjero, no helénico,' más tarde 'extravagante, grosero, brutal'; (con los romanos) 'no latino ni griego', entonces 'perteneciente a aquellos fuera del Imperio Romano '; de ahí' incivilizado, inculto 'y más tarde' no cristiano ', de donde' sarraceno, pagano '; y en general' salvaje, rudo, salvajemente cruel, inhumano '".

En contextos grecorromanos clásicos

Desarrollos historicos

Esclavos encadenados, relieve encontrado en Esmirna (actual İzmir , Turquía ), 200 d.C.

Las actitudes griegas hacia los "bárbaros" se desarrollaron en paralelo con el crecimiento de la esclavitud de bienes muebles , especialmente en Atenas . Aunque la esclavitud de los griegos por falta de pago de deudas continuó en la mayoría de los estados griegos, Atenas prohibió esta práctica bajo Solón a principios del siglo VI a. C. Bajo la democracia ateniense establecida ca. 508 a. C., la esclavitud entró en uso en una escala nunca antes vista entre los griegos. Concentraciones masivas de esclavos trabajaron en condiciones especialmente brutales en las minas de plata de Laureion.en el sudeste de Ática después del descubrimiento de una importante veta de mineral plateado en 483 a. C., mientras que el fenómeno de hábiles artesanos esclavos que producían productos manufacturados en pequeñas fábricas y talleres se hizo cada vez más común.

Además, la propiedad de esclavos ya no se convirtió en propiedad exclusiva de los ricos: todos los hogares atenienses, excepto los más pobres, llegaron a tener esclavos para complementar el trabajo de sus miembros libres. Los esclavos de Atenas que tenían orígenes "bárbaros" provenían especialmente de tierras alrededor del Mar Negro como Tracia y Taurica ( Crimea ), mientras que los lidios , frigios y carianos provenían de Asia Menor . Aristóteles ( Política 1.2–7; 3.14) caracteriza a los bárbaros como esclavos por naturaleza.

A partir de este período, palabras como barbarophonos , citadas anteriormente de Homero, comenzaron a usarse no solo para el sonido de un idioma extranjero sino también para los extranjeros que hablaban griego incorrectamente. En el idioma griego, la palabra logos expresaba las nociones de "lenguaje" y "razón", por lo que los hablantes de griego fácilmente confundieron hablar mal con estupidez.

Se produjeron más cambios en las connotaciones de barbari / barbaroi en la Antigüedad tardía , [27] cuando los obispos y catholikoi fueron nombrados para sedes conectadas a ciudades entre las gentes barbaricae "civilizadas" como en Armenia o Persia , mientras que los obispos fueron nombrados para supervisar pueblos enteros. entre los menos asentados.

Finalmente, el término encontró un significado oculto a través de la etimología popular de Casiodoro (c. 485 - c. 585). Afirmó que la palabra bárbaro estaba "formada por barba (barba) y rus (tierra llana); porque los bárbaros no vivían en ciudades, hacían sus moradas en los campos como animales salvajes". [28]

Estereotipos helénicos

Desde los orígenes clásicos evolucionó el estereotipo helénico de la barbarie: los bárbaros son como niños, incapaces de hablar o razonar correctamente, cobardes, afeminados, lujuriosos, crueles, incapaces de controlar sus apetitos y deseos, políticamente incapaces de gobernarse a sí mismos. Los escritores expresaron estos estereotipos con mucha estridencia: Isócrates, en el siglo IV a.C., por ejemplo, pidió una guerra de conquista contra Persia como panacea para los problemas griegos. [29]

Sin embargo, el despectivo estereotipo helénico de bárbaros no dominó totalmente las actitudes helénicas. Jenofonte (fallecido en el 354 a. C.), por ejemplo, escribió la Cyropaedia , un elogioso relato ficticio de Ciro el Grande , el fundador del Imperio Persa , efectivamente un texto utópico . En su Anábasis , los relatos de Jenofonte de los persas y otros no griegos que conoció o encontró muestran pocos rastros de los estereotipos.

En Platón 's Protágoras , Prodicos de Ceos llama 'bárbaro' la eólica dialecto que Pitaco de Mitilene habló. [30]

Aristóteles hace de la diferencia entre griegos y bárbaros uno de los temas centrales de su libro sobre Política , y cita a Eurípides con aprobación: "Es lógico que los griegos gobiernen a los bárbaros". [31]

El renombrado orador Demóstenes (384–322 a. C.) hizo comentarios despectivos en sus discursos, utilizando la palabra "bárbaro".

En el Nuevo Testamento de la Biblia , San Pablo (de Tarso ) - vivió alrededor del 5 d.C. hasta aproximadamente el 67 d.C.) usa la palabra bárbaro en su sentido helénico para referirse a los no griegos ( Romanos 1:14 ), y también la usa para caracterizar a alguien que simplemente habla un idioma diferente ( 1 Corintios 14:11 ).

Aproximadamente cien años después de la época de Pablo, Luciano , un nativo de Samosata , en el antiguo reino de Comagene , que había sido absorbido por el Imperio Romano y hecho parte de la provincia de Siria , usó el término "bárbaro" para describirse a sí mismo. Debido a que era un destacado satírico, esto podría haber indicado una ironía autocrítica. También podría haber sugerido descendencia de la población semítica original de Samosata, que probablemente fueron llamados "bárbaros por los colonos helenísticos posteriores de habla griega ", y que eventualmente podrían haber adoptado esta denominación ellos mismos. [32] [33]

El término conservó su uso estándar en el idioma griego a lo largo de la Edad Media ; Los griegos bizantinos lo usaron ampliamente hasta la caída del Imperio Romano de Oriente (más tarde llamado Imperio Bizantino ) en el siglo XV (1453 con la caída de la capital Constantinopla ).

Cicerón (106-43 a. C.) describió la zona montañosa del interior de Cerdeña como "una tierra de bárbaros", y a estos habitantes también se les conoce con el término manifiestamente peyorativo de latrones mastrucati ("ladrones con una tosca prenda de lana"). La región, todavía conocida como " Barbagia " (en Cerdeña Barbàgia o Barbàza ), conserva esta antigua denominación "bárbara" en su nombre, pero ya no conserva conscientemente las asociaciones "bárbaras": los propios habitantes de la zona utilizan el nombre de forma natural y sin afectación.

La estatua moribunda de Galacia

The Dying Galatian , Museos Capitolinos , Roma

La estatua del Gálata moribundo proporciona una idea de la percepción y actitud helenística hacia los "bárbaros". Atalo I de Pérgamo (gobernó 241-197 a. C.) encargó (220 a. C.) una estatua para celebrar su victoria (ca 232 a. C.) sobre los gálatas celtas en Anatolia (el original de bronce se perdió, pero se encontró una copia de mármol romana en el siglo XVII). siglo). [34] La estatua representa con notable realismo a un guerrero celta moribundo con un peinado y bigote típicamente celtas. Se sienta sobre su escudo caído mientras una espada y otros objetos yacen a su lado. Parece estar luchando contra la muerte, negándose a aceptar su destino.

La estatua sirve tanto como un recordatorio de la derrota de los celtas, demostrando así el poder de las personas que los derrotaron, como un monumento a su valentía como dignos adversarios. Como comenta HW Janson , la escultura transmite el mensaje de que "sabían morir, bárbaros que eran". [35]

Barbarie absoluta, civilización y noble salvaje

Los griegos admiraban a los escitas y los gálatas como individuos heroicos, e incluso (como en el caso de Anacharsis ) como filósofos, pero consideraban su cultura como bárbara. Los romanos caracterizaron indiscriminadamente a las diversas tribus germánicas , los galos asentados y los asaltantes hunos como bárbaros, [ cita requerida ] y posteriores narrativas históricas de orientación clásica describieron las migraciones asociadas con el fin del Imperio Romano Occidental como las " invasiones bárbaras ".

Los romanos adaptaron el término para referirse a cualquier cosa que no fuera romana. El historiador cultural alemán Silvio Vietta señala que el significado de la palabra "bárbaro" ha sufrido un cambio semántico en los tiempos modernos, después de que Michel de Montaigne lo utilizara para caracterizar las actividades de los españoles en el Nuevo Mundo, representantes de los más avanzados tecnológicamente. , cultura europea superior - como "bárbara", en un ensayo satírico publicado en el año 1580. [36] No eran las tribus indias supuestamente "incivilizadas" las que eran "bárbaras", sino los españoles conquistadores. Montaigne argumentó que los europeos notaron la barbarie de otras culturas pero no las acciones más crueles y brutales de sus propias sociedades,particularmente (en su tiempo) durante las llamadas guerras religiosas. En opinión de Montaigne, su propia gente, los europeos, eran los verdaderos "bárbaros". De esta forma, se dio la vuelta al argumento y se aplicó a los invasores europeos. Con este cambio de significado, surgió en Europa toda una literatura que caracterizó a los pueblos indígenas indios como inocentes, ya los europeos militarmente superiores como intrusos "bárbaros" que invaden un mundo paradisíaco. [37] [38]

En contextos históricos no occidentales

Históricamente, el término bárbaro ha tenido un uso generalizado en inglés. Muchos pueblos han rechazado culturas extrañas e incluso civilizaciones rivales, porque eran irreconociblemente extrañas. Por ejemplo, los pueblos nómadas de las estepas al norte del Mar Negro , incluidos los pechenegos y los kipchaks , fueron llamados bárbaros por los bizantinos . [39]

Oriente Medio y África del Norte

Rescate de esclavos cristianos celebrado en Berbería, siglo XVII

Los bereberes nativos del norte de África se encontraban entre los muchos pueblos llamados "bárbaros" por los primeros romanos. El término continuó siendo utilizado por los árabes medievales (ver etimología bereber ) antes de ser reemplazado por " Amazigh ". En inglés, el término "bereber" se sigue utilizando como exónimo . El término geográfico Berbería o Costa de Berbería , y el nombre de los piratas de Berbería basados ​​en esa costa (y que no eran necesariamente bereberes) también se derivaron de ella.

El término también se ha utilizado para referirse a personas de Berbería , una región que abarca la mayor parte del norte de África . El nombre de la región, Berbería, proviene de la palabra árabe Barbar, posiblemente de la palabra latina barbaricum, que significa "tierra de los bárbaros".

Muchos idiomas definen al "Otro" como aquellos que no hablan el idioma de uno; El griego barbaroi fue igualado por el árabe ajam "no hablantes de árabe; no árabes; (especialmente) persas ". [40]

India

En la antigua epopeya india Mahabharata , la palabra sánscrita barbara- significaba "tartamudeante, miserable, extranjera, gente pecadora, humilde y bárbara". [41]

este de Asia

porcelana

El término "bárbaro" en la cultura tradicional china tenía varios aspectos. Por un lado, el chino tiene más de un exónimo histórico de "bárbaro" . Varios caracteres chinos históricos para los pueblos no chinos eran peyorativos gráficos , el carácter para el pueblo Yao , por ejemplo, se cambió de yao猺 "chacal" a yao瑤 "jade precioso" en el período moderno. [42] La distinción original de Hua-Yi entre "chinos" y "bárbaros" se basaba en la cultura y el poder, pero no en la raza.

Históricamente, los chinos usaron varias palabras para grupos étnicos extranjeros. Incluyen términos como 夷Yi , que a menudo se traduce como "bárbaros". A pesar de esta traducción convencional, también hay otras formas de traducir Yi al inglés. Algunos de los ejemplos incluyen "extranjeros", [43] "otros ordinarios", [44] "tribus salvajes", [45] "tribus incivilizadas", [46] y así sucesivamente.

Historia y terminología

Los registros históricos chinos mencionan lo que ahora tal vez se pueda llamar pueblos "bárbaros" durante más de cuatro milenios, aunque esto es considerablemente anterior al origen en la lengua griega del término "bárbaro", al menos como se sabe a partir de los treinta y cuatro siglos de registros escritos en el Lengua griega. La sinóloga Herrlee Glessner Creel dijo: "A lo largo de la historia china" los bárbaros "han sido un motivo constante, a veces menor, a veces muy importante de hecho. Ocupan un lugar destacado en las inscripciones del oráculo de Shang, y la dinastía que llegó a su fin sólo en 1912 fue , desde el punto de vista chino, bárbaro ". [47]

Los oráculos y las inscripciones de bronce de la dinastía Shang (1600-1046 aC) registraron por primera vez exónimos chinos específicos para extranjeros, a menudo en contextos de guerra o tributos. El rey Wu Ding (r. 1250-1192 aC), por ejemplo, luchó con los "bárbaros" de Guifang鬼 方, Di氐 y Qiang羌.

Durante el período de primavera y otoño (771–476 a. C.), se ampliaron los significados de cuatro exónimos. "Estos incluían a Rong, Yi, Man y Di, todas designaciones generales que se refieren a las tribus bárbaras". [48] Estos Siyi四夷 "Cuatro bárbaros", la mayoría "probablemente los nombres de grupos étnicos originalmente", [49] eran los Yi o Dongyi東夷 "bárbaros del este", Man o Nanman南蠻 "bárbaros del sur", Rong o Xirong西戎 "bárbaros occidentales" y Di o Beidi北狄 "bárbaros del norte". Concluyó el antropólogo ruso Mikhail Kryukov .

Evidentemente, las tribus bárbaras al principio tenían nombres individuales, pero durante aproximadamente la mitad del primer milenio antes de Cristo, se clasificaron esquemáticamente de acuerdo con los cuatro puntos cardinales de la brújula. Esto, en último análisis, significaría que una vez más el territorio se había convertido en el criterio principal del grupo-nosotros, mientras que la conciencia de origen común seguía siendo secundaria. Lo que siguió siendo importante fueron los factores del lenguaje, la aceptación de ciertas formas de cultura material, la adherencia a ciertos rituales y, sobre todo, la economía y el modo de vida. La agricultura era la única forma de vida apropiada para los Hua-Hsia . [50]

Una escena de la campaña china contra los Miao en Hunan, 1795

Los clásicos chinos usan compuestos de estos cuatro nombres genéricos en localizadas "tribus bárbaras" Exónimos como "oeste y norte" Rongdi , "sur y el este" MANYI , Nanyibeidi "tribus bárbaras en el sur y el norte," y Manyirongdi "todo tipo de los bárbaros ". Creel dice que los chinos, evidentemente, llegaron a utilizar Rongdi y Manyi "como términos generalizados que denota extranjeros '' bárbaros 'no chinos''," y una declaración como "el Rong y Di son lobos" ( Zuozhuan , Min 1) es "muy similar a la afirmación que muchas personas en muchos países harán hoy, que ' no se puede confiar en ningún extranjero '".

Los chinos tenían al menos dos razones para vilipendiar y depreciar a los grupos no chinos. Por un lado, muchos de ellos acosaron y saquearon a los chinos, lo que les provocó un genuino agravio. Por otro lado, está bastante claro que los chinos estaban invadiendo cada vez más el territorio de estos pueblos, venciéndolos con engaños y sometiendo a muchos de ellos. Al difamarlos y representarlos como algo menos que humanos, los chinos podrían justificar su conducta y aún cualquier remordimiento de conciencia. [51]

Esta palabra Yi tiene tanto referencias específicas, como a los pueblos Huaiyi淮夷 en la región del río Huai , como referencias generalizadas a "bárbaro; extranjero; no chino". El Diccionario chino-inglés de uso moderno de Lin Yutang traduce a Yi como "antigua tribu bárbara en la frontera este, cualquier frontera o tribu extranjera". [52] El sinólogo Edwin G. Pulleyblank dice que el nombre Yi "proporcionó el término chino principal para 'bárbaro'", pero "Paradójicamente, los Yi fueron considerados los más civilizados de los pueblos no chinos. [53]

Idealización

Algunos clásicos chinos romantizan o idealizan a los bárbaros, comparable a la construcción occidental noble salvaje . Por ejemplo, las Analectas confucianas registra:

  • El Maestro dijo: Los [夷狄] bárbaros del Este y del Norte han retenido a sus príncipes. No están en un estado de decadencia como nosotros en China.
  • El Maestro dijo: El Camino no avanza. Me subiré a una balsa y flotaré mar adentro.
  • El Maestro quería establecerse entre las [九夷] Nueve Tribus Salvajes del Este. Alguien dijo: Me temo que le resultará difícil soportar su falta de refinamiento. El Maestro dijo: Si un verdadero caballero se instalara entre ellos, pronto no habría problemas por la falta de refinamiento. [54]

El traductor Arthur Waley señaló que, "Una cierta idealización del 'noble salvaje' se encuentra con bastante frecuencia en la literatura china temprana", citando la máxima de Zuo Zhuan , "Cuando el Emperador ya no funciona, el aprendizaje debe buscarse entre los ' Cuatro bárbaros, "norte, oeste, este y sur". [55] El profesor Creel dijo:

Desde la antigüedad hasta la época moderna, la actitud china hacia las personas que no son chinas en la cultura - "bárbaros" - ha sido comúnmente de desprecio, a veces teñido de miedo ... Debe notarse que, si bien los chinos han menospreciado a los bárbaros, han sido singularmente hospitalario tanto para las personas como para los grupos que han adoptado la cultura china. Y por momentos parecen haber tenido cierta admiración, quizás sin querer, por la fuerza ruda de estos pueblos o costumbres más sencillas. [56]

En un ejemplo algo relacionado, Mencius creía que las prácticas confucianas eran universales y atemporales y, por lo tanto, seguidas tanto por Hua como por Yi, " Shun era un bárbaro oriental; nació en Chu Feng, se mudó a Fu Hsia y murió en Ming T ' El rey Wen era un bárbaro occidental; nació en Ch'i Chou y murió en Pi Ying. Sus lugares de origen estaban separados por más de mil li , y había mil años entre ellos. Sin embargo, cuando se salieron con la suya en el Reinos centrales, sus acciones coincidieron como las dos mitades de una cuenta. Los estándares de los dos sabios, uno anterior y otro posterior, eran idénticos ". [57]

El prominente diccionario de caracteres Shuowen Jiezi (121 EC) define yi夷 como "hombres del este" 東方 之 人 也. El diccionario también informa que Yi no es diferente del Xia夏, que significa chino. En otras partes del Shuowen Jiezi , bajo la entrada de qiang羌, el término yi se asocia con la benevolencia y la longevidad humana. Los países Yi son, por lo tanto, lugares virtuosos donde la gente vive una larga vida. Por eso Confucio quería ir a los países Yi cuando el dao no podía realizarse en el centro estados. [58]

Caracteres chinos peyorativos

Algunos caracteres chinos utilizados para transcribir pueblos no chinos eran calumnias étnicas gráficamente peyorativas , en las que el insulto no derivaba de la palabra china sino del carácter utilizado para escribirla. Por ejemplo, la transcripción en chino escrito de Yao "el pueblo Yao ", que vive principalmente en las montañas del suroeste de China y Vietnam. Cuando los autores de la dinastía Song del siglo XI transcribieron por primera vez el exónimo Yao , eligieron insultantemente yao猺 "chacal" de una selección léxica de más de 100 caracteres pronunciados yao(p. ej., 腰 "cintura", 遙 "distante", 搖 "temblar"). Durante una serie de reformas del idioma chino del siglo XX , este gráfico peyorativo猺(escrito con el 犭 " radical perro / bestia ") "chacal; el Yao" fue reemplazado dos veces; primero con el carácter inventado yao 傜(亻 " radical humano ") "el Yao", luego con yao 瑤(玉 " radical de jade ") "jade precioso; el Yao". La ortografía china (símbolos utilizados para escribir un idioma) puede brindar oportunidades únicas para escribir insultos étnicos logográficamente que no existen alfabéticamente. Para el grupo étnico Yao,hay una diferencia entre las transcripcionesYao猺 "chacal" y Yao瑤 "jade" pero ninguno entre las romanizaciones Yao y Yau . [59]

Barbarie cultural y racial
El propósito de la Gran Muralla China era evitar que los "bárbaros" cruzaran la frontera norte de China.

Según el arqueólogo William Meacham, sólo en la época de finales de la dinastía Shang se puede hablar de " china ", " cultura china " o "civilización china". "Hay un sentido en el que la visión tradicional de la historia china antigua es correcta (y tal vez se originó en última instancia en la primera aparición de la civilización dinástica): los que estaban al margen y fuera de este evento esotérico eran" bárbaros "en el sentido de que no disfrutaban (o sufrir de) el fruto de la civilización hasta que fueron puestos en estrecho contacto con ella por una expansión imperial de la civilización misma ". [60] En una línea similar, Creel explicó el significado de los rituales confucianos li "; ritos; propiedad".

El criterio fundamental de la "chinaidad", antiguamente y a lo largo de la historia, ha sido cultural. Los chinos han tenido una forma de vida particular, un complejo particular de usos, a veces caracterizado como li. Los grupos que se ajustaban a esta forma de vida eran, en general, considerados chinos. Se consideró que los que se apartaban de él dejaban de ser chinos. ... Fue el proceso de aculturación, que transformó a los bárbaros en chinos, lo que creó la mayor parte del pueblo chino. Los bárbaros de la época de Chou occidental eran, en su mayor parte, futuros chinos o los antepasados ​​de los futuros chinos. Este es un hecho de gran importancia. ... Es significativo, sin embargo, que casi nunca encontremos referencias en la literatura antigua a diferencias físicas entre chinos y bárbaros. Por lo que podemos decir, la distinción fue puramente cultural. [49]

Dikötter dice:

El pensamiento en la antigua China estaba orientado hacia el mundo, o tianxia , "todo bajo el cielo". El mundo era percibido como una unidad homogénea denominada "gran comunidad" ( datong ). El Reino Medio [China], dominado por el supuesto de su superioridad cultural, medía a los grupos externos de acuerdo con un criterio por el cual aquellos que no seguían las "costumbres chinas" fueron considerados "bárbaros". Una teoría de "usar las formas chinas para transformar al bárbaro" como se defiende firmemente. Se creía que el bárbaro podía asimilarse culturalmente. En la Era de la Gran Paz, los bárbaros entrarían y se transformarían: el mundo sería uno. [61]

Según el académico pakistaní M. Shahid Alam , "La centralidad de la cultura, más que la raza, en la cosmovisión china tenía un corolario importante. Casi siempre, esto se traducía en una misión civilizadora arraigada en la premisa de que 'los bárbaros podían ser culturalmente asimilado'"; es decir, laihua來 化 "ven y transfórmate" o Hanhua漢化 "conviértete en chino; sé sinizado". [62]

Dos milenios antes de que el antropólogo francés Claude Lévi-Strauss escribiera The Raw and the Cooked , los chinos diferenciaron las categorías "crudas" y "cocidas" de los pueblos bárbaros que vivían en China. Los shufan熟 番 "bárbaros cocinados [que comen]" se interpretan a veces como sinizados, y el shengfan生番 "bárbaros crudos [que comen]" como no sinizados. [63] El Liji da esta descripción.

La gente de esas cinco regiones - los estados del Medio, y los [Rong], [Yi] (y otras tribus salvajes a su alrededor) - tenían todas sus diversas naturalezas, que no se les podía hacer alterar. Las tribus del este se llamaban [Yi]. Tenían el pelo suelto y se tatuaban el cuerpo. Algunos de ellos comieron su comida sin cocinarla al fuego. Los del sur se llamaban Hombre. Se tatuaron la frente y se volvieron los pies el uno hacia el otro. Algunos de ellos comieron su comida sin cocinarla al fuego. Los del oeste se llamaban [Rong]. Tenían el pelo suelto y usaban pieles. Algunos de ellos no comieron cereales. Los del norte se llamaban [Di]. Vestían pieles de animales y pájaros y habitaban en cuevas. Algunos de ellos no comieron cereales. [64]

Dikötter explica la estrecha asociación entre naturaleza y crianza . "Los shengfan , literalmente 'bárbaros crudos', eran considerados salvajes y resistentes. Los shufan , o 'bárbaros cocidos', eran mansos y sumisos. El consumo de alimentos crudos se consideraba un signo infalible de salvajismo que afectaba el estado fisiológico del bárbaro." [sesenta y cinco]

Algunos textos del período de los Reinos Combatientes registran la creencia de que las respectivas naturalezas de los chinos y los bárbaros eran incompatibles. Mencio, por ejemplo, dijo una vez: "He oído que los chinos convirtieron a los bárbaros a sus costumbres, pero no que se hayan convertido a las costumbres bárbaras". [66] Dikötter dice: "La naturaleza de los chinos se consideraba impermeable a las malas influencias del bárbaro; no era posible retroceder. Sólo el bárbaro podría cambiar eventualmente adoptando las costumbres chinas". [67]

Sin embargo, diferentes pensadores y textos transmiten opiniones diferentes sobre este tema. El prominente confuciano Tang Han Yu, por ejemplo, escribió en su ensayo Yuan Dao lo siguiente: "Cuando Confucio escribió el Chunqiu , dijo que si los señores feudales usan el ritual Yi, entonces deberían llamarse Yi; si usan rituales chinos, entonces deberían llamarse chinos ". Han Yu continuó lamentando en el mismo ensayo que los chinos de su tiempo podrían convertirse todos en Yi porque la corte Tang quería poner las leyes de Yi por encima de las enseñanzas de los antiguos reyes. [68] Por lo tanto, el ensayo de Han Yu muestra la posibilidad de que los chinos puedan perder su cultura y convertirse en forasteros incivilizados, y que los forasteros incivilizados tengan el potencial de convertirse en chinos.

Después de la dinastía Song, muchos de los gobernantes de China en el norte eran de etnias del interior de Asia, como los khitans, juchens y mongoles de las dinastías Liao, Jin y Yuan, estos últimos terminaron gobernando toda China. Por lo tanto, el historiador John King Fairbank escribió, "la influencia en China del gran hecho de la conquista alienígena bajo las dinastías Liao-Jin-Yuan apenas está comenzando a ser explorada". [69] Durante la dinastía Qing, los gobernantes de China adoptaron la filosofía confuciana y las instituciones chinas Han para demostrar que los gobernantes manchúes habían recibido el Mandato del Cielo para gobernar China. Al mismo tiempo, también intentaron conservar su propia cultura indígena. [70]Debido a la adopción de la cultura china Han por parte de los manchúes, la mayoría de los chinos han (aunque no todos) aceptaron a los manchúes como los gobernantes legítimos de China. De manera similar, según el historiador de la Universidad de Fudan, Yao Dali, incluso el héroe supuestamente "patriótico" Wen Tianxiang de finales del período Song y principios de Yuan no creía que el gobierno mongol fuera ilegítimo. De hecho, Wen estaba dispuesto a vivir bajo el dominio mongol siempre que no se viera obligado a ser un funcionario de la dinastía Yuan, por lealtad a la dinastía Song. Yao explica que Wen decidió morir al final porque se vio obligado a convertirse en funcionario de Yuan. Entonces, Wen eligió la muerte debido a su lealtad a su dinastía, no porque considerara a la corte de Yuan como un régimen ilegítimo no chino y, por lo tanto, se negó a vivir bajo su gobierno.Yao también dice que muchos chinos que vivían en el período de transición Yuan-Ming también compartían las creencias de Wen de identificarse y poner la lealtad hacia la dinastía de uno por encima de las diferencias raciales / étnicas. Muchos escritores chinos Han no celebraron el colapso de los mongoles y el regreso del gobierno chino Han en la forma del gobierno de la dinastía Ming en ese momento. Muchos chinos Han en realidad optaron por no servir en la nueva corte Ming debido a su lealtad al Yuan. Algunos chinos han también se suicidaron en nombre de los mongoles como prueba de su lealtad.Muchos escritores chinos Han no celebraron el colapso de los mongoles y el regreso del gobierno chino Han en la forma del gobierno de la dinastía Ming en ese momento. Muchos chinos Han en realidad optaron por no servir en la nueva corte Ming debido a su lealtad al Yuan. Algunos chinos han también se suicidaron en nombre de los mongoles como prueba de su lealtad.Muchos escritores chinos Han no celebraron el colapso de los mongoles y el regreso del gobierno chino Han en la forma del gobierno de la dinastía Ming en ese momento. Muchos chinos Han en realidad optaron por no servir en la nueva corte Ming debido a su lealtad al Yuan. Algunos chinos han también se suicidaron en nombre de los mongoles como prueba de su lealtad.[71] El fundador de la dinastía Ming, Zhu Yuanzhang, también indicó que estaba feliz de haber nacido en el período Yuan y que el Yuan recibió legítimamente el Mandato del Cielo para gobernar China. En una nota al margen, uno de sus asesores clave, Liu Ji, generalmente apoyó la idea de que si bien los chinos y los no chinos son diferentes, en realidad son iguales. Por lo tanto, Liu estaba argumentando en contra de la idea de que los chinos eran y son superiores a los "Yi". [72]

Estas cosas muestran que muchas veces, los chinos premodernos vieron la cultura (y a veces la política) en lugar de la raza y la etnia como la línea divisoria entre los chinos y los no chinos. En muchos casos, los no chinos pudieron convertirse en chinos y viceversa, especialmente cuando hubo un cambio de cultura.

Reinterpretaciones modernas

Según el historiador Frank Dikötter , "El engañoso mito de una antigüedad china que abandonó los estándares raciales en favor de un concepto de universalismo cultural en el que todos los bárbaros podrían participar en última instancia ha atraído comprensiblemente a algunos estudiosos modernos. Viviendo en un mundo desigual y a menudo hostil, es tentador proyectar la imagen utópica de un mundo racialmente armonioso en un pasado distante y oscuro ". [73]

El político, historiador y diplomático KC Wu analiza el origen de los personajes de los pueblos Yi , Man , Rong , Di y Xia y concluye que "los antiguos formaron estos personajes con un solo propósito en mente: describir las diferentes formas de viviendo cada una de estas personas perseguidas ". [74] A pesar de los ejemplos bien conocidos de caracteres exonímicos peyorativos (como el "perro radical" en Di), afirma que no hay prejuicios raciales ocultos en los significados de los personajes utilizados para describir a estos diferentes pueblos, sino más bien las diferencias estaban "en ocupación o costumbre, no en raza u origen". [75] KC Wu dice que el personaje moderno夷designar a los "pueblos Yi" históricos, compuestos por los caracteres 大 "grande (persona)" y 弓 "arco", implica una persona grande que lleva un arco, alguien a quien quizás se le deba temer o respetar, pero no despreciar. [76] Sin embargo, a diferencia de KC Wu, el erudito Wu Qichang cree que la escritura de hueso oráculo más antigua para yi夷 se usaba indistintamente con shi 尸"cadáver". [77] El historiador John Hill explica que Yi "se usó de manera bastante vaga para las poblaciones no chinas del este. Llevaba la connotación de gente ignorante de la cultura china y, por lo tanto, 'bárbaros'". [78]

Christopher I. Beckwith hace la extraordinaria afirmación de que el nombre "bárbaro" sólo debe usarse para contextos históricos griegos y es inaplicable para todos los demás "pueblos a los que se ha aplicado históricamente o en tiempos modernos". [79] Beckwith señala que la mayoría de los especialistas en la historia de Asia oriental, incluido él, han traducido los exónimos chinos como " bárbaro " en inglés . Él cree que después de que los académicos lean su explicación publicada de los problemas, a excepción de las citas directas de "eruditos anteriores que usan la palabra, ningún escritor debería usarla más como término". [80]

El primer problema es que "es imposible traducir la palabra bárbaro al chino porque el concepto no existe en chino", es decir, una sola palabra prestada "completamente genérica" del griego bárbaro . [81] "Hasta que los chinos toman prestada la palabra bárbaro o uno de sus parientes, o inventan una nueva palabra que incluya explícitamente las mismas ideas básicas, no pueden expresar la idea del 'bárbaro' en chino". [82] La traducción al chino estándar habitual del inglés bárbaro es yemanren ( chino tradicional :野蠻人; chino simplificado :野蛮人; pinyin : yěmánrén ), que Beckwith afirma, "en realidad significa 'hombre salvaje, salvaje'. Eso definitivamente no es lo mismo que 'bárbaro'". [82] A pesar de esta hipótesis semántica, los diccionarios chino-inglés traducen regularmente yemanren como "bárbaros" o "bárbaros". [83] Beckwith admite que los primeros chinos "aparentemente no les agradaban los extranjeros en general y los despreciaban por tener una cultura inferior", y escribieron peyorativamente algunos exónimos. Sin embargo, pretende "El hecho de que a los chinos no les agradara el extranjero Y y ocasionalmente eligieran un carácter transcripcional con significado negativo (en chino) para escribir el sonido de su etnónimo, es irrelevante ".[84]

El segundo problema de Beckwith es con los lingüistas y lexicógrafos del chino. "Si uno busca en un diccionario chino-inglés las dos docenas de palabras parcialmente genéricas utilizadas para varios pueblos extranjeros a lo largo de la historia china, encontrará la mayoría de ellas definidas en inglés como, en efecto, 'una especie de bárbaro'. las obras de reconocidos lexicógrafos como Karlgren hacen esto ". [85] Aunque Beckwith no cita ningún ejemplo, el sinólogo sueco Bernhard Karlgren editó dos diccionarios: Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese (1923) y Grammata Serica Recensa (1957). Compare las traducciones de Karlgrlen del siyi "cuatro bárbaros":

  • yi夷 "bárbaro, extranjero; destruir, arrasar", "bárbaro (especialmente tribus al este de la antigua China)" [86]
  • hombre蛮 "bárbaros del sur; bárbaros, salvajes", "bárbaros del sur" [87]
  • rong戎 "armas, armaduras; guerra, guerrero; N. pr. de las tribus occidentales", "arma; ataque; carro de guerra; préstamo para las tribus occidentales" [88]
  • di狄 "Bárbaros del Norte -" perros de fuego "," "nombre de una tribu del Norte; sirviente bajo" [89]

El Diccionario Etimológico Sino-Tibetano y el Proyecto de Tesauro incluye las definiciones GSR de Karlgren . Al buscar en la base de datos STEDT se encuentran varias "una especie de" definiciones para los nombres de plantas y animales (por ejemplo, usted狖 "una especie de mono", [90] pero no una definición de "una especie de bárbaro". término "bárbaro", Beckwith también critica el inglés, que "no tiene palabras para los muchos pueblos extranjeros a los que se refiere una u otra palabra china clásica, como 胡 , 夷 ,蠻 mán , etc." [91].

El tercer problema involucra los usos de la dinastía Tang de fan "extranjero" y lu "prisionero", ninguno de los cuales significaba "bárbaro". Beckwith dice que los textos de Tang usaban fan番 o 蕃 "extranjero" (ver shengfan y shufan arriba) como "quizás el único genérico verdadero en cualquier momento en la literatura china, era prácticamente lo opuesto a la palabra bárbaro . Significaba simplemente" extranjero, extranjero " sin ningún significado peyorativo ". [92] En el uso moderno, fan番 significa "extranjero; bárbaro; aborigen". El lingüista Robert Ramsey ilustra las connotaciones peyorativas de abanico .

La palabra " Fān " fue utilizada anteriormente por los chinos casi inocentemente en el sentido de "aborígenes" para referirse a grupos étnicos en el sur de China, y el mismo Mao Zedong la usó una vez en 1938 en un discurso en el que defendía la igualdad de derechos para los diversos pueblos minoritarios. Pero ese término ha sido ahora tan sistemáticamente eliminado del idioma que no se encuentra (al menos en ese significado) ni siquiera en grandes diccionarios, y todas las referencias al discurso de Mao en 1938 han eliminado la palabra ofensiva y la han reemplazado por una más elaborada. locución, "Yao, Yi y Yu". [93]

Los chinos de la dinastía Tang también tenían un término despectivo para los extranjeros, lu ( chino tradicional :; chino simplificado :; pinyin : ) "prisionero, esclavo, cautivo". Beckwith dice que significa algo así como "esos malhechores que deberían estar encerrados", por lo tanto, "La palabra ni siquiera significa 'extranjero' en absoluto, y mucho menos 'bárbaro'". [94]

El epílogo "Los bárbaros" de Christopher I. Beckwith de 2009 proporciona muchas referencias, pero pasa por alto el capítulo "Los bárbaros" de 1970 de HG Creel. Creel escribió descriptivamente: "¿Quiénes, de hecho, eran los bárbaros? Los chinos no tienen un término único para ellos. Pero todos eran no chinos, al igual que para los griegos, los bárbaros eran todos no griegos". [95] Beckwith escribió prescriptivamente: "Los chinos, sin embargo, todavía no han tomado prestado el griego bárbaro . Tampoco existe una sola palabra china nativa para 'extranjero', sin importar cuán peyorativo sea", que cumple con su estricta definición de "bárbaro". ". [82]

Juego de beber títeres bárbaros

En las casas del placer de la dinastía Tang , donde los juegos de beber eran comunes, se usaban pequeños títeres con el aspecto de los occidentales, en un ridículo estado de embriaguez, en una permutación popular del juego de beber; así, en forma de bárbaros de ojos azules, narices puntiagudas y gorro de pico, estos títeres fueron manipulados de tal manera que ocasionalmente caían: entonces, cualquier invitado al que el títere señaló después de caer se veía obligado por el honor a vaciar su copa de vino chino . [96]

Japón

Cuando los europeos llegaron a Japón , fueron llamados nanban (南蛮) , literalmente bárbaros del sur , porque los barcos portugueses parecían navegar desde el sur. Los holandeses , que llegaron más tarde, también fueron llamados nanban o kōmō (紅毛) , que literalmente significa "pelo rojo".

América precolombina

En Mesoamérica la civilización azteca usó la palabra " chichimeca " para denominar a un grupo de tribus nómadas cazadores-recolectores que vivían en las afueras del Imperio de la Triple Alianza , en el norte del México moderno, y a quienes los aztecas veían como primitivos y incivilizado. Uno de los significados atribuidos a la palabra "chichimeca" es "pueblo perro".

Los incas de América del Sur usaban el término "puruma auca" para todos los pueblos que vivían fuera del dominio de su imperio (ver Promaucaes ).

Los colonos europeos y estadounidenses se referían con frecuencia a los nativos americanos como "salvajes". [97]

Mercenarios bárbaros

La entrada de "bárbaros" al servicio mercenario en una metrópoli ocurrió repetidamente en la historia como una forma estándar en la que los pueblos periféricos de y más allá de las regiones fronterizas interactúan con las potencias imperiales como parte de un proletariado militarizado (semi) extranjero. [98] Los ejemplos incluyen:

  • tribus nómadas fronterizas que prestan servicios en la China premoderna [99]
  • principalmente soldados germánicos en los ejércitos del Imperio Romano en declive [100]
  • Guardias vikingos varegos en el Bizancio imperial [101]
  • Mercenarios turcos en el califato abasí [102] [103]
  • Uso generalizado de fuerzas mercenarias étnicas en la Mesoamérica prehistórica [104]
  • Unidades cosacas en los ejércitos de (por ejemplo) Polonia-Lituania y de la Rusia presoviética [105]
  • Gurkhas en el ejército indio colonial y poscolonial [106]

Período moderno temprano

Un bárbaro sármata sirve como atlas en una villa del siglo XVI en Milán . Esculpida por Antonio Abbondio para Leone Leoni

Los italianos del Renacimiento solían llamar bárbaro a cualquiera que viviera fuera de su país. Como ejemplo, está el último capítulo de El príncipe de Niccolò Machiavelli , "Exhortatio ad Capesendam Italiam in Libertatemque a Barbaris Vinsicandam" (en inglés: Exhortación a tomar Italia y liberarla de los bárbaros) en el que apela a Lorenzo de ' Medici, duque de Urbino para unir Italia y detener las "invasiones bárbaras" lideradas por otros gobernantes europeos, como Carlos VIII y Luis XII , ambos de Francia, y Fernando II de Aragón .

El capitán de barco español Francisco de Cuellar , que navegó con la Armada española en 1588, usó el término 'salvaje' ('salvaje') para describir al pueblo irlandés . [107]

Uso marxista de la "barbarie"

En su panfleto contra la guerra de 1916 La crisis de la socialdemocracia alemana , la teórica marxista Rosa Luxemburg escribe:

La sociedad burguesa se encuentra en una encrucijada, ya sea la transición al socialismo o la regresión a la barbarie. [108]

Luxemburg se lo atribuyó a Friedrich Engels , aunque, como lo muestra Michael Löwy , Engels no había utilizado el término "barbarie", sino una formulación menos rotunda: si toda la sociedad moderna no va a perecer, una revolución en el modo de producción y distribución. debe tener lugar. [109] Se ha argumentado que Luxemburgo había recordado un pasaje del Programa de Erfurt , escrito en 1892 por Karl Kautsky , y lo atribuyó erróneamente a Engels:

Tal como están las cosas hoy, la civilización capitalista no puede continuar; debemos avanzar hacia el socialismo o volver a caer en la barbarie. [110]

Luxemburg continuó explicando lo que quería decir con "Regresión a la barbarie": "Una mirada a nuestro alrededor en este momento [es decir, la Europa de 1916] muestra lo que significa la regresión de la sociedad burguesa a la barbarie. Esta Guerra Mundial es una regresión a la barbarie. El triunfo del imperialismo conduce a la aniquilación de la civilización. Al principio, esto sucede esporádicamente durante la duración de una guerra moderna, pero luego, cuando comienza el período de guerras ilimitadas, avanza hacia sus inevitables consecuencias. Hoy, nos enfrentamos a la elección exactamente como Friedrich Engels lo previó hace una generación: o el triunfo del imperialismo y el colapso de toda la civilización como en la antigua Roma, la despoblación, la desolación, la degeneración - un gran cementerio. O la victoria del socialismo,eso significa la lucha activa consciente del proletariado internacional contra el imperialismo y su método de guerra ".

Cultura popular moderna

La cultura popular moderna contiene bárbaros fantásticos como Conan el Bárbaro . [111] En tal fantasía, las connotaciones negativas tradicionalmente asociadas con "Bárbaro" a menudo se invierten. Por ejemplo, " El fénix en la espada " (1932), la primera de la serie "Conan" de Robert E. Howard , está ambientada poco después de que el protagonista de "Bárbaro" se apoderara por la fuerza del turbulento reino de Aquilonia del rey Numedides, quien estrangulado en su trono. La historia está claramente sesgada para implicar que el reino se benefició enormemente con el poder que pasó de un monarca hereditario decadente y tiránico a un usurpador bárbaro fuerte y vigoroso.

Ver también

  • Aniran
  • frenético
  • Etnocentrismo
  • Aníbal
  • Etnografía
  • Etnología
  • Mleccha
  • Skræling
  • Sociedades sin estado

Referencias

Notas

  1. ^ Nuevo diccionario universal íntegro de Webster , 1972, pág. 149, Simon & Schuster Publishing
  2. ^ Amy Chua, Jed Rubenfeld (2014). El paquete triple: cómo tres rasgos improbables explican el ascenso y la caída de los grupos culturales en Estados Unidos . Penguin Press HC. pag. 121. ISBN 978-1594205460.
  3. ^ Εκδοτική Αθηνών, ο Ελληνισμός υπό ξένη κυριαρχία: Τουρκοκρατία, Λατινοκρατία, 1980, página 34 (en griego)
  4. ^ Justin Marozzi, El camino de Herodoto: Viaja con el hombre que inventó la historia, 2010, páginas 311–315
  5. ^ Pu Muzhou (2005). Enemigos de la civilización: actitudes hacia los extranjeros en la antigua Mesopotamia, Egipto y China . Prensa SUNY. pag. 45.
  6. ^ Palaeolexicon , herramienta de estudio de palabras de lenguas antiguas
  7. ^ Johannes Kramer, Die Sprachbezeichnungen 'Latinus' und 'Romanus' im Lateinischen und Romanischen , Erich Schmidt Verlag, 1998, p.86
  8. ^ "El término barbaros , " Un léxico griego-inglés " (Liddell & Scott), sobre Perseo" . Perseus.tufts.edu . Consultado el 12 de julio de 2018 .
  9. ^ Delante Bravo, Chrostopher (2012). Chirriando como las golondrinas: las representaciones de Aristófanes del "otro" bárbaro . pag. 9. ISBN 978-1-248-96599-3.
  10. ^ Baracchi, Claudia (2014). El compañero de Bloomsbury de Aristóteles . Académico de Bloomsbury. pag. 292. ISBN 978-1-4411-0873-9.
  11. ^ Siculus Diodorus, Ludwig August Dindorf, Diodori Bibliotheca historica - Volumen 1 - Página 671
  12. La "Vida de Pyrrhos" de Plutarco registra su observación aprensiva al ver a un ejército romano tomar el campo contra él en orden disciplinado: "Estos no son bárbaros". Extranjeros y bárbaros (adaptado de La vida cotidiana de los antiguos griegos ) Archivado el 29 de junio de 2011 en Wayback Machine , The American Forum for Global Education, 2000.

    "La condición de extranjero, como entendían los griegos el término, no permite una definición fácil. En primer lugar, significaba pueblos como los persas y los egipcios, cuyas lenguas eran ininteligibles para los griegos, pero también podría usarse para los griegos que hablaban en un dialecto diferente y con un acento diferente ... El prejuicio hacia los griegos por parte de los griegos no se limitaba a los que vivían al margen del mundo griego. Los beocios, habitantes de la Grecia central, cuyas credenciales eran impecables, eran habitualmente Se burlaban de su estupidez y glotonería. La etnicidad es un concepto fluido incluso en el mejor de los casos. Cuando se adaptaba a sus propósitos, los griegos también se dividían en jonios y dorios. La distinción se enfatizó en la época de la guerra del Peloponeso, cuando el jónico Los atenienses lucharon contra los dorios espartanos.El general espartano Brasidas incluso acusó a los atenienses de cobardía a causa de su linaje jónico. En otros períodos de la historia, la división jónico-doria tuvo mucho menos peso ".

  13. ^ Sir Edward Bulwer Lytton. Atenas: su ascenso y caída . Kessinger Publishing, 2004. ISBN 1-4191-0808-5 , págs. 9-10. 

    "Si los Pelasgi eran antiguamente una tribu extranjera o griega, ha sido un tema de discusión constante y celebrada. Heródoto, hablando de algunos asentamientos considerados Pelaigicos, y existentes en su tiempo, califica su lenguaje como 'bárbaro'; pero Mueller, sin argumentos insuficientes, considera que la expresión del historiador se aplicaría sólo a un dialecto peculiar; y la hipótesis se sustenta en otro pasaje de Herodoto, en el que aplica a ciertos dialectos jónicos el mismo término con el que estigmatiza el lenguaje de los asentamientos pelágicos. En corroboración de la opinión de Mueller, también podemos observar que la `` lengua bárbara '' es un epíteto aplicado por Homero a los carianos, y es correctamente interpretado por los críticos antiguos como denotando un dialecto mezclado y sin pulir, ciertamente no extranjero.Ni cuando el Agamenón de Sófocles reprende a Teucro con "su lengua bárbara", ningún erudito supondría que se reprende a Teucro por no hablar griego; se le reprocha que habla griego de manera poco elegante y grosera. Está claro que aquellos que continuaron con la menor adulteración de una lengua en su forma más temprana, parecerían pronunciar una jerga extraña y desconocida para los oídos acostumbrados a su construcción más moderna ".

  14. ^ βαρβαρίζω , Henry George Liddell, Robert Scott, Un léxico griego-inglés intermedio , sobre Perseo
  15. ^ "El archivo de clásicos de Internet | La séptima carta de Platón" . Classics.mit.edu . Consultado el 12 de julio de 2018 .
  16. ^ Hall, Jonathan. Hellenicity , pág. 111, ISBN 0-226-31329-8 . "En el nivel de la élite, al menos no hay indicios durante el período arcaico de esta marcada dicotomía entre griego y bárbaro o la representación despectiva y estereotipada de este último que surgió tan claramente en el siglo quinto". 
  17. ^ Hall, Jonathan. Hellenicity , pág. 111, ISBN 0-226-31329-8 . "Dada la relativa familiaridad de los karianos con los griegos, se ha sugerido que barbarophonoi en la Ilíada no significa aquellos que hablaban un idioma que no era griego, sino simplemente aquellos que hablaban mal el griego". 
  18. ^ Tsetskhladze, Gocha R. Antiguos griegos, Occidente y Oriente , 1999, p. 60, ISBN 90-04-10230-2 . "un bárbaro de una nación distinguida que, dadas las circunstancias políticas de la época, bien podría significar un persa". 
  19. ^ barbarus , Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary , sobre Perseo
  20. ^ Barbara (entrada) SpokenSanskrit.de
  21. ^ S Apte (1920), Apte English-Sanskrit Dictionary , entrada "Fool", 3ª ed., Pune
  22. ^ Un diccionario sánscrito-inglés: ordenado etimológica y filológicamente con especial referencia a las lenguas indoeuropeas afines , Monier Monier-Williams (1898), Ernst Leumann, Carl Cappeller, pub. Servicios educativos asiáticos (Google Books)
  23. ^ Cebollas, CT (1966), editado por, The Oxford Dictionary of English Etymology, página 74, The Clarendon Press , Oxford.
  24. ^ Bárbaro , Diccionario de etimología, Douglas Harper (2015)
  25. ^ Barbary , Diccionario de etimología, Douglas Harper (2015)
  26. ^ Diccionario de inglés de Oxford , 2009, 2ª ed., V. 4.0, Oxford University Press.
  27. Véase en particular Ralph W. Mathison, Roman Aristocrats in Barbarian Gaul: Estrategias para la supervivencia en una era de transición (Austin) 1993, págs. 1-6, 39-49; Gerhart B. Ladner, "Sobre las actitudes romanas hacia los bárbaros en la antigüedad tardía" Viator 77 (1976), págs. 1-25.
  28. ^ Arno Borst. Mundos medievales: bárbaros, herejes y artistas en la Edad Media . Londres: Polity, 1991, pág. 3.
  29. ^ Dobson, John Frederic (1967). Los oradores griegos . Serie de reimpresión de índices de ensayos. Freeport, Nueva York: Books For Libraries Press, Inc. p. 144.
  30. ^ Platón. Protágoras . ISBN 978-1604506365.[Citado en Pittacus of Mytilene ]
  31. ^ Aristot. Pol. 1.1252b
  32. ^ Harmon, AM "Luciano de Samosata: Introducción y manuscritos". en Lucian, Obras . Biblioteca clásica de Loeb (1913)
  33. ^ Keith Sidwell, introducción a Lucian: Charlando cortesanas y otros bocetos sardónicos (Penguin Classics, 2005) p. xii
  34. Wolfgang Helbig, Führer durch die öffenlicher Sammlungen Klassischer altertümer in Rom (Tubinga 1963–71) vol. II, págs. 240–42.
  35. ^ HW Janson, "Historia del arte: un estudio de las principales artes visuales desde los albores de la historia hasta nuestros días", p. 141. HN Abrams, 1977. ISBN 0-13-389296-4 
  36. ^ Montaigne. Sobre caníbales .
  37. ^ Silvio Vietta (2013). Una teoría de la civilización global: la racionalidad y lo irracional como fuerzas impulsoras de la historia . Libros electrónicos Kindle.
  38. ^ Silvio Vietta (2012). Rationalität. Eine Weltgeschichte. Europäische Kulturgeschichte und Globalisierung . Soplón.
  39. ^ "Los pechenegos" . Archivado desde el original el 27 de octubre de 2009 . Consultado el 27 de octubre de 2009 ., Steven Lowe y Dmitriy V. Ryaboy
  40. ^ Alam, M. Shahid (2003), "Articulando diferencias grupales: una variedad de autocentrismos", Ciencia y Sociedad 67.2, 206.
  41. ^ Suryakanta (1975), Diccionario inglés sánscrito hindi, reimpreso en 1986, página 417, Orient Longman ( ISBN 0-86125-248-9 ). 
  42. ^ Más información sobre este sistema chino, y sobre cómo fue abolido en el siglo XX, se puede encontrar en el artículo "El otro animal: Renombrar a los bárbaros en la China del siglo XX", de Magnus Fiskesjö, Social Text 29.4 ( 2011) (núm. 109, número especial, "China and the Human"), 57–79.
  43. ^ Robert Morrison, El diccionario de la lengua china , 3 vols. (Macao: East India Company Press, 1815), 1:61 y 586–587.
  44. Liu Xiaoyuan, Frontier Passages: Ethnopolitics and the Rise of Chinese Communism, 1921-1945 (Stanford: Stanford University Press, 2004), 10-11. Liu cree que los chinos en la China temprana no pensaron originalmente en Yi como un término despectivo.
  45. ^ James Legge, Shangshu , "Tributo de Yu" de http://ctext.org/shang-shu/tribute-of-yu
  46. Victor Mair, Vagando por el camino: primeros cuentos y parábolas taoístas de Chuang Tzu (Honolulu: University of Hawaii Press, 1998), 315.
  47. ^ Creel, Herrlee G. (1970). Los orígenes del arte de gobernar en China . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 194. ISBN 0-226-12043-0 . Véase el capítulo "Los bárbaros", págs. 194–241. Creel se refiere a lasinscripciones óseas de Shang Oracle y a la dinastía Qing . 
  48. ^ Pu Muzhou (2005). Enemigos de la civilización: actitudes hacia los extranjeros en la antigua Mesopotamia, Egipto y China . Prensa SUNY. pag. 45.
  49. ↑ a b Creel (1970), 197.
  50. ^ Jettmar, Karl (1983). "Los orígenes de la civilización china: puntos de vista soviéticos". En Keightley, David N., ed. Los orígenes de la civilización china . pag. 229. Prensa de la Universidad de California.
  51. ^ Creel (1970), 198.
  52. ^ Lin Yutang (1972), Diccionario chino-inglés de uso moderno de Lin Yutang , Chinese University Press.
  53. ^ Pulleyblank, EG, (1983). "Los chinos y sus vecinos en tiempos prehistóricos e históricos tempranos". En Keightley, David N., ed. Los orígenes de la civilización china . pag. 440. Prensa de la Universidad de California.
  54. 3/5, 5/6, 9/14, tr. por Arthur Waley (1938), Las Analectas de Confucio , Vintage, págs. 94-5, 108, 141.
  55. Zhao 17, Waley (1938), p. 108.
  56. Creel (1970), 59–60.
  57. Mencius, DC Lau tran. (Middlesex: Penguin Books, 1970), 128.
  58. Xu Shen 許慎, Shuowen Jieji說文解字 (Pekín: Zhonghua Shuju, 1963), 213, 78.
  59. Ver Fiskesjö, "El otro animal: renombrar a los bárbaros en la China del siglo XX".
  60. ^ Meacham, William (1983). "Orígenes y desarrollo del neolítico costero de Yueh: un microcosmos de cambio cultural en la parte continental de Asia oriental". En Keightley, David N., ed., The Origins of Chinese civilization , pág. 149. Prensa de la Universidad de California.
  61. ^ Dikötter, Frank (1990), "Definición de grupo y la idea de 'raza' en la China moderna (1793-1949)," Estudios étnicos y raciales 13: 3, 421.
  62. ^ Alam, M. Shahid (2003), "Articulando diferencias grupales: una variedad de autocentrismos", Ciencia y Sociedad 67.2, 214.
  63. Una interpretación alternativa que enfatiza el poder y el control estatal como la principal distinción en juego, en lugar del grado de asimilación cultural, se ofrece en Fiskesjö, Magnus. "Sobre los bárbaros 'crudos' y 'cocinados' de la China imperial". Asia interior 1.2 (1999), 139–68.
  64. Legge, James (1885) The Li ki , Clarendon Press, parte 1, p. 229.
  65. ^ Dikötter (1992), págs. 8–9.
  66. DC Lau (1970), p. 103.
  67. ^ Dikötter (1992), p. 18.
  68. ^ "孔子 之 作 春秋 也 , 诸侯 用 夷 礼 , 则 夷 之 ; 进 于 中国 , 则 中国 之" . Confucianism.com.cn. 2006-10-04 . Consultado el 12 de julio de 2018 .
  69. ^ Fairbank, 127.
  70. Fairbank, 146-149.
  71. ^ "百家 博 谈 第十三 期 : 从 文天祥 与 元代 遗民 看 中国 的" 民族 主义 "_ 网易 博客 网易 历史" . History.news.163.com. 2009-11-17 . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
  72. ^ Zhou Songfang, "Lun Liu Ji de Yimin Xintai" (Sobre la mentalidad de Liu Ji como habitante del imperio subyugado) en Xueshu Yanjiu no 4 (2005), 112-117.
  73. ^ Dikötter, Frank (1992). El discurso de la raza en la China moderna . Prensa de la Universidad de Stanford, pág. 3.
  74. ^ Wu, KC 1982. La herencia china . Nueva York: Crown Publishers. ISBN 0-517-54475-X . págs. 106-108 
  75. Wu, 109
  76. Wu, 107-108
  77. ^ Hanyu Da Cidian (1993), vol. 3, pág. 577.
  78. ^ Hill, John (2009), A través de la puerta de jade a Roma: un estudio de las rutas de la seda durante la dinastía Han posterior, siglos primero al segundo d.C. , BookSurge, ISBN 978-1-4392-2134-1 , p. 123. 
  79. ^ Beckwith, Christopher I. (2009). Imperios de la ruta de la seda: una historia de Eurasia central desde la Edad del Bronce hasta el presente . Prensa de la Universidad de Princeton. ISBN 978-0-691-13589-2 . pag. 356. Además, "todo el constructo se resume, apropiadamente, de la mejor manera en la ficción y el cine populares europeos y estadounidenses, como Conan el Bárbaro ". Véase también el epílogo "Los bárbaros", págs. 320–362. 
  80. ^ Beckwith (2009), págs. 361–2. El autor describe su creencia en términos religiosos; después de su "iluminación sobre este tema", dice que ningún erudito que utilizó la palabra bárbaro "necesita ser culpado por tales pecados del pasado".
  81. Beckwith, 357.
  82. ↑ a b c Beckwith, 358.
  83. ^ Por ejemplo, Diccionario chino-inglés del Lejano Oriente "bárbaros; salvajes" (1992) p. 1410; "salvaje; Diccionario chino-inglés Shanghai Jiaotong" bárbaro ", (1993) p. 2973; Diccionario comprensivo chino-inglés ABC " bárbaros "(2003), p. 1131.
  84. ^ Beckwith (2009), págs. 356–7.
  85. Beckwith (2009), 358.
  86. ^ AD186, GSR 551a.
  87. AD 590, GSR 178p.
  88. AD 949, GSR 1013a.
  89. AD 117, GSR 856a.
  90. ^ GSR 1246c. Beckwith critica las definiciones de "una especie de X" porque "el creador de diccionarios no pudo averiguar qué era o fue demasiado perezoso para definirlo con precisión" (2009), 359; compárese la inclusión de "rakhbīn (una especie de queso)" como una exportación de Khwarezm (2009), 327.
  91. ^ Beckwith (2009), 359.
  92. ^ Beckwith, 360.
  93. ^ Ramsey, Robert S. (1987). Los idiomas de China , pág. 160. Prensa de la Universidad de Princeton.
  94. Beckwith (2009), 360
  95. ^ Creel (1970), 196.
  96. Schafer, 23
  97. ^ Franklin, Benjamin (publicado por primera vez en 1791). La autobiografía de Benjamin Franklin . Capítulo XIX. Versión en línea: [1] "Durante su ausencia, los franceses y los salvajes habían tomado Fort George, en la frontera de esa provincia, y los salvajes habían masacrado a muchos de la guarnición después de la capitulación ..."
  98. ^ Compárese: Toynbee, Arnold J. (1988). Somervell, DC (ed.). Un estudio de la historia: Volumen I: Resumen de los volúmenes 1–6 . OUP USA. págs. 461–462. ISBN 9780195050806. Consultado el 30 de julio de 2016 . La lista de bárbaros que han 'venido' y 'visto' como mercenarios, antes de imponerse como conquistadores, es larga.
  99. ^ Por ejemplo: Yu, Ying-shih (1967). "5: Comercio fronterizo". Comercio y expansión en la China Han: un estudio sobre la estructura de las relaciones económicas chino-bárbaras . Prensa de la Universidad de California. págs. 108-109 . Consultado el 29 de julio de 2016 . De todos los pueblos bárbaros del período Han, los Hsien-pi probablemente estaban más interesados ​​en el comercio. [...] [L] os generales fronterizos chinos a menudo los contrataban como mercenarios [...], lo que [...] era el resultado de la política Han Posterior de 'usar barbaianos para atacar a los bárbaros'.
  100. ^ Compárese: Bispham, Edward (2008). "5: La guerra y el ejército". En Bispham, Edward (ed.). Europa romana: 1000 a. C. - 400 d . C. La Breve Historia de Europa de Oxford (1 ed.). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 164. ISBN 9780199266005. Consultado el 30 de julio de 2016 . [...] en el siglo V, el ejército romano se había transformado efectivamente en un ejército de mercenarios bárbaros.
  101. ^ Snook, Ben (2015). "Guerra y paz". En Classen, Albrecht (ed.). Manual de Cultura Medieval . Referencia de De Gruyter. 3 . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pag. 1746. ISBN 9783110377613. Consultado el 30 de julio de 2016 . Los vikingos, por ejemplo, eran soldados de fortuna especialmente convenientes [...]. [...] Otros grupos 'bárbaros', incluidos los alanos, los cumanos y los pechenegos, también encontraron que sus servicios estaban en demanda, particularmente de los imperios bizantino y turco (Vasary 2005). Quizás los primeros mercenarios más famosos, y sin duda los más fiables, fueron la Guardia Bizantina Varangian.
  102. ^ Kopanski, Ataullah Bogdan (2009). "4: Comunidades musulmanas de las fronteras europeas del noreste: Islam en la ex Commonwealth polaco-lituana". En Marcinkowski, Christoph (ed.). El mundo islámico y Occidente: gestión de identidades religiosas y culturales en la era de la globalización . Freiburger sozialanthropologische Studien. 24 . LIT Verlag Münster. pag. 87. ISBN 9783643800015. Consultado el 30 de julio de 2016 . Este modelo de 'esclavos-soldados' bizantinos y mercenarios del norte bárbaro del 'Séptimo Clima' fue posteriormente imitado por los califas omeyas y abasíes, que también tenían sus propias tropas 'Ṣaqālibah' y guardaespaldas tipo varegos.
  103. ^ Toynbee, Arnold J. (1988). Somervell, DC (ed.). Un estudio de la historia: Volumen I: Resumen de los volúmenes 1–6 . OUP USA. págs. 461–462. ISBN 9780195050806. Consultado el 30 de julio de 2016 . La lista de bárbaros que han 'venido' y 'visto' como mercenarios, antes de imponerse como conquistadores, es larga. [...] El guardaespaldas turco de los califas abasíes en el siglo IX de la era cristiana preparó el camino para los bucaneros turcos que dividieron el Califato en sus estados sucesores del siglo XI.
  104. ^ Adams, Richard EW (1977). "7: Transformaciones: Culturas Epi-Clásicas, el Colapso de las Culturas Clásicas y el ascenso y caída de los Toltecas". Mesoamérica prehistórica (3 ed.). Norman: University of Oklahoma Press (publicado en 2005). pag. 277. ISBN 9780806137025. Consultado el 2 de agosto de 2016 . Ahora parece que el uso de mercenarios militares se generalizó, con grupos del centro de México traídos por los grupos mayas y mayas de la costa del Golfo penetrando en las tierras altas de México central.
  105. ^ Por ejemplo: Gordon, Linda (1983). "14: Diplomacia mercenaria". Rebeliones cosacas: agitación social en la Ucrania del siglo XVI . Albany: Prensa SUNY. pag. 154. ISBN 9780873956543. Consultado el 2 de agosto de 2016 . [...] en la primavera de 1595 los turcos comenzaron a contraatacar a los [...] ejércitos cristianos y se detonó una gran guerra europea. [...] Había ventajas para los cosacos sin importar qué lado ganaba. A lo largo de la guerra hubo un flujo constante de enviados de gobernantes extranjeros que llegaron al sich para pujar por el apoyo de los cosacos, [...] se necesitaban mercenarios como los cosacos.
  106. ^ Axelrod, Alan (2013). Mercenarios: una guía para ejércitos privados y compañías militares privadas . Prensa CQ. ISBN 9781483364667. Consultado el 3 de agosto de 2016 . [E] n 1816 comenzó la tradición mercenaria Gurkha. Aunque los soldados conocidos como Gurkhas lucharían en el servicio británico y, más tarde, también en el servicio indio, los gobernantes nepaleses también contrataron soldados para otras potencias extranjeras.
  107. ^ "Las aventuras del capitán Cuellar en Connacht y Ulster" . Ucc.ie . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
  108. ^ "Rosa Luxemburgo," El panfleto de junio " " . Marxists.org . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
  109. ^ Friedrich Engels, "Anti-Dühring" (1878), citado en Michael Löwy, "Filosofía de la praxis y Rosa Luxemburg" en "Punto de vista", Número en línea No. 125, 2 de noviembre de 2012 "Copia archivada" . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2013 . Consultado el 8 de noviembre de 2012 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  110. ^ "MR Online | El origen del lema de Rosa Luxemburg" Socialismo o barbarie " " . MR en línea . 2014-10-22 . Consultado el 25 de septiembre de 2018 .
  111. ^ Howard, Robert E., adaptado por Roy Thomas y Walt Simonson . "La Era Hiboria" . Conan Saga . Marvel Comics (50–54, 56). Archivado desde el original el 25 de mayo de 2011.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )

Bibliografía

  • Beckwith, Christopher I. (2009): Imperios de la ruta de la seda: una historia de Eurasia central desde la Edad del Bronce hasta el presente . Princeton: Prensa de la Universidad de Princeton. ISBN 978-0-691-13589-2 . 
  • Fiskesjö, Magnus "El otro animal: Cambiar el nombre de los bárbaros en la China del siglo XX", Social Text 29.4 (2011) (núm. 109, número especial, "China y lo humano"), págs. 57–79. Ver: http://socialtext.dukejournals.org/content/29/4_109/57.abstract
  • Schafer, Edward H. Los melocotones dorados de Samarcanda . Berkeley: University of California Press, 1985. ISBN 978-0-520-05462-2 . 
  • Wu, KC (1982). La herencia china . Nueva York: Crown Publishers. ISBN 0-517-54475-X . 

Otras lecturas

  • Milosavljević, Monika (2014). "Y ahora, ¿qué nos va a pasar sin bárbaros?" . Studia Academica Šumenensia: El Imperio y los bárbaros en el sudeste de Europa en la Antigüedad tardía y la Alta Edad Media . Consultado el 25 de junio de 2019 .

enlaces externos

  • "Bárbaro"  . Encyclopædia Britannica . 3 (11ª ed.). 1911.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Barbarian&oldid=1043729904 "