Esdras ( griego : Ἔσδρας ) es una variación greco - latina del nombre hebreo Ezra el Escriba ( hebreo : עזרא ). El nombre se encuentra en los títulos de varios libros atribuidos o asociados con el escriba que están en o relacionados con las Biblias hebrea y cristiana .
Convenciones de nombres
Los libros asociados con Esdras se titulan de manera diferente en diferentes versiones de la Biblia . La siguiente tabla resume los distintos nombres (tenga en cuenta que los números romanos pueden reemplazar a los números arábigos):
# | Hebreo masorético | La mayoría de las versiones en inglés [a] | Vulgata de Jerónimo | Clementine Vulgate , Douay-Rheims en inglés | Versiones griegas | Versión latina antigua | Versiones eslavas | Versión etíope [1] | Versión armenia | Nombres alternativos | ||
1 | Esdras | Esdras | Esdras | 1 Esdras | Bʹ Esdras Bʹ Ἔσδρας | Segundo Esdras | 1 Esdras | 1 Esdras | 1 Esdras | Esdras-Nehemías | ||
2 | Nehemías | 2 Esdras (Nehemias) | Nehemías | Nehemías | ||||||||
3 | ausente | 1 Esdras (apócrifos) | ausente | 3 Esdras (apócrifos) | Aʹ Esdras Aʹ Ἔσδρας | Primer Esdras | 2 Esdras | 2 Esdras | 2 Esdras | Esdras griegas | ||
4 | 2 Esdras (apócrifos) | 4 Esdras (apócrifos) | ausente | ausente | 3 Esdras | Ezra Sutuel | 3 Esdras | (Cap. 3-14) | 4 Esdras o Apocalipsis judío de Esdras o Esdras apocalíptico | Esdras latinas | ||
5 | ausente | ausente | ausente | (Cap. 1-2) | 5 Esdras | |||||||
6 | (Cap. 15-16) | 6 Esdras |
Los Treinta y nueve artículos que definen las doctrinas de la Iglesia de Inglaterra siguen la convención de nomenclatura de la Vulgata Clementina. Asimismo, la enumeración de la Vulgata es utilizada a menudo por los eruditos modernos, quienes sin embargo usan el nombre Esdras para evitar confusión con las enumeraciones griegas y eslavas: 1 Esdras (Esdras), 2 Esdras (Nehemías), 3 Esdras (Esdras A / 1 Esdras), 4 Esdras (capítulos 3-14 de 4 Esdras), 5 Esdras (capítulos 1-2 de 4 Esdras) y 6 Esdras (capítulos 15-16 de 4 Esdras).
Desarrollo historico
Los dos libros universalmente considerados canónicos, Esdras y Nehemías (líneas 1 y 2 de la tabla anterior), fueron originalmente un libro titulado Esdras (= Esdras ). Orígenes , a principios del siglo III, propuso que Esdras comprendiera un "libro doble", para alinearlo con los otros libros históricos "dobles" de Samuel, Reyes y Crónicas.
De lo contrario, sin embargo, las citas cristianas tempranas del 'Libro de Esdras' sin calificación comúnmente denotan la traducción griega alternativa de Esdras representada por 1 Esdras ; de modo que cuando los primeros escritores cristianos hablan de 'dos libros de Esdras', son 1 Esdras y Esdras-Nehemías los que están siendo identificados, y ambos libros se encuentran como textos de Esdras en manuscritos bíblicos latinos antiguos sobrevivientes . [2]
En el canon griego, y en todas las biblias pandect griegas primitivas que se conservan, 1 Esdras y Esdras-Nehemías se denominan Esdras A y Esdras B respectivamente. Para Ambrosio 1 Esdras fue el 'primer libro de Esdras', Esdras-Nehemías fue el 'segundo libro de Esdras' y 2 Esdras fue el 'tercer libro de Esdras'. [3] Según Pierre-Maurice Bogaert cuando el Concilio de Cartago (397) y el Sínodo de Hipona (393), bajo la influencia de Agustín de Hipona , determinaron que solo 'dos libros de Esdras' debían ser considerados canónicos, fue Esdras-Nehemías y 1 Esdras que fueron declarados como incluidos en las escrituras, mientras que 2 Esdras fue excluido. [4]
Sin embargo, Jerónimo , en su nueva traducción Vulgata del Antiguo Testamento directamente del hebreo de principios del siglo V, afirmó en su prólogo a Esdras que solo había un libro canónico de ese título, correspondiente a Esdras-Nehemías; y en todos los primeros manuscritos de la Vulgata (como en el siglo séptimo Codex Amiatinus ) este libro se presenta sin división, y la griega Esdras A y América Esdras se omiten. [4] Jerónimo agrega que el griego Esdras A (3 Esdras) y el latín Esdras (4 Esdras) se consideraban apócrifos. [5] Esta práctica se sigue en las Biblias Vulgata del siglo IX de Alcuin y Theodulf de Orleans , pero desde el siglo IX en adelante se encuentran esporádicamente manuscritos Vulgate que dividen a Esdras-Nehemías en dos libros; y esto se vuelve estándar con las Biblias de la Vulgata de París del siglo XIII, mientras que Esdras griego y Esdras latino también se incluyeron en las Biblias de París, de modo que la porción de Esdras se convierte en 1 Esdras, la porción de Nehemías se convierte en 2 Esdras, el Esdras griego en 3 Esdras y Latin Esdras se convierte en 4 Esdras. Las convenciones de nomenclatura de las biblias de París fueron incorporadas a la Vulgata Clementina ; pero en las ediciones críticas de la Vulgata de Stuttgart del Antiguo Testamento Vulgata, Esdras-Nehemías se imprime una vez más como un solo texto con el título 'Esdras', mientras que (Clementine) 3 Esdras y 4 Esdras están en un apéndice; nombrado 3 Esdras y 4 Esdras respectivamente. [6]
Desde la Reforma inglesa , la mayoría de las traducciones inglesas [a] han dividido el libro de Esdras-Nehemías bajo los títulos 'Esdras' y 'Nehemías'; mientras que la versión de Douay-Rheims ha seguido a la Vulgata Clementina .
El griego Esdras o 1 Esdras (línea 3 de la tabla anterior) es la versión de Esdras más comúnmente citada como escritura por los primeros cristianos y, en consecuencia, se incluyó en el Antiguo Testamento en listas de canon griegos y latinos de finales del siglo IV antes de Jerónimo; pero con el creciente dominio de la traducción de la Vulgata de Jerónimo, dejó de utilizarse en Occidente; aunque a partir del siglo XIII, se reintrodujo comúnmente bajo el título 3 Esdras . Este texto latino de 3 Esdras, que se encuentra en los manuscritos de la Vulgata medieval posterior y la Vulgata Sixto-Clementina , es sin embargo una traducción completamente diferente (y probablemente anterior) del griego Esdras A de la que se encuentra en el latín antiguo , como se atestigua en el Codex Colbertinus . Mientras que el texto de la Vulgata de 3 Esdras es estrictamente literal en su interpretación del griego, el texto en latín antiguo de 'First Esdras' tiende a la paráfrasis libre. [7] La versión de Douay-Rheims siguió el título de Clementine Vulgate, mientras que las versiones protestantes en inglés eligieron una numeración separada para los libros apócrifos y lo llamaron 1 Esdras (usando la forma griega para diferenciar el libro apócrifo del canónico Ezra ).
Esdras latinas o 2 Esdras (líneas 4, 5 y 6 de la tabla anterior) está contenida en algunas biblias latinas como 4 Esdras ; y en algunos manuscritos eslavos como 3 Esdras . A excepción de la versión de Douay-Rheims (que sigue a la Vulgata), la mayoría de las versiones en inglés que contienen este libro lo llaman 2 Esdras (nuevamente usando la forma griega para el libro apócrifo). El libro no está incluido en la Septuaginta griega y no ha sobrevivido una copia completa del texto griego, aunque es citado por los padres de la Iglesia . [8] Debido a su contenido apocalíptico , el libro también se ha llamado Esdras el profeta , Esdras apocalíptico o Apocalipsis judío de Esdras . Debido a que el texto existente más completo está en latín, el libro también se llama Latin Esdras . [9]
La versión latina se diferencia de otras versiones de 2 Esdras en que contiene capítulos adicionales de apertura y cierre, que los eruditos también denominan 5 Ezra y 6 Ezra .
Otros libros asociados con Esdras son el Apocalipsis griego de Esdras , la Visión de Esdras , las Preguntas de Esdras y la Revelación de Esdras.
Canonicidad
El canon judío considera que el Libro de Esdras-Nehemías es canónico . Todos los cristianos consideran canónicos los libros separados del Libro de Esdras y el Libro de Nehemías . Los judíos , católicos romanos y protestantes generalmente no reconocen 1 Esdras y 2 Esdras como canónicos. Los ortodoxos orientales generalmente consideran que 1 Esdras es canónico, pero no 2 Esdras. El Apocalipsis judío de Esdras ( 2 Esdras ), cuya autoría se atribuye a Esdras , [10] es canónico en las tradiciones siríaca y etíope; y está incluido en los Apócrifos de la Iglesia Armenia .
Notas
- ^ a b Incluidos KJB , RSV , NRSV , ESV , CEB , NEB , REB y GNB
Referencias
- ^ Cowley, RW (1974). "El canon bíblico de la iglesia ortodoxa etíope hoy" . Ostkirchliche Studien . 23 : 318–323 . Consultado el 30 de marzo de 2016 .
- ^ Gallagher, Edmon L .; Meade, John D. (2017), Las listas de canon bíblicos del cristianismo primitivo , OUP, p. 269
- ^ Bogaert, Pierre-Maurice (2013), "La Biblia latina", en Paget, James Carleton; Schaper, Joachim (eds.), La nueva historia de la Biblia de Cambridge; Volúmen 1; from the Beginnings to 600 , CUP, págs. 505–524
- ^ a b Bogaert, Pierre-Maurice (2000). "Les livres d'Esdras et leur numérotation dans l'histoire du canon de la Bible latin". Revue Bénédictine . 110 : 5-26.
- ^ "San Jerónimo, el prólogo del libro de Esdras: traducción al inglés" .
- ^ Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem . Robert Weber, Roger Gryson (eds.) (4 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 1994. págs. XXXIV. ISBN 978-3-438-05303-9.CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ Las versiones latinas de First Esdras , Harry Clinton York, The American Journal of Semitic Languages and Literatures , vol. 26, núm. 4 (julio de 1910), págs. 253-302
- ^ Enciclopedia judía: Esdras, libros de archivado el 6 de febrero de 2010 en la Wayback Machine .
- ↑ NETBible: Apocalyptic Esdras Archivado el 26 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Stone, Michael Edward (1990). Cuarto Esdras; Un comentario sobre el libro del cuarto Esdras . Hermeneia. Fortress Press . pag. 37 . ISBN 0-8006-6026-9.
enlaces externos
- Enciclopedia católica : Esdras II. Los libros de Esdras
- Enciclopedia judía : Esdras, libros de
- 1 Esdras 1 - NRSV
- 2 Esdras 1 - NRSV
- 1 Esdras en earlyjewishwritings.com
- 2 Esdras en earlyjewishwritings.com