Un idioma sin género es un naturales o construidos lenguaje que no tiene distinciones de género gramatical , es decir, no hay categorías que requieren morfológica acuerdo para el género entre sustantivos y pronombres, adjetivos asociados, artículos, o verbos. [1]
La noción de un "lenguaje sin género" es distinta de la de lenguaje neutro en cuanto al género , que es neutral con respecto al género natural . Un discurso en un lenguaje sin género no necesita ser neutral en cuanto al género [1] (aunque los lenguajes sin género excluyen muchas posibilidades de reforzar los estereotipos relacionados con el género ); a la inversa, no es necesario que un discurso de género neutro tenga lugar en un lenguaje sin género. [ cita requerida ]
Los lenguajes sin género tienen varios medios para reconocer el género natural, como palabras específicas de género ( madre , hijo , etc., y pronombres distintos como él y ella en algunos casos), así como el contexto específico de género, tanto biológico como cultural. .
Los idiomas sin género se enumeran en Lista de idiomas por tipo de géneros gramaticales . Los idiomas sin género incluyen todos los idiomas kartvelianos (incluido el georgiano ), algunos idiomas indoeuropeos (como el bengalí , el persa , el inglés , el armenio y el dialecto sorani del kurdo central ), los idiomas dravídicos (como el kannada y el tamil ), todos los idiomas urálicos (como el húngaro , el finlandés y el estonio ), todos los idiomas turcos modernos (como el turco , el tártaro ), el chino , el japonés , el coreano , la mayoría de los idiomas austronesios (como los idiomas polinesios ) y el vietnamita .
Contacto de idiomas
Vista morfológica
Desde el punto de vista morfológico, el género gramatical puede surgir debido al contacto del lenguaje . [2] [ verificación necesaria ] Las encuestas de sistemas de género en 256 idiomas en todo el mundo muestran que 112 (44%) tienen género gramatical y 144 (56%) no tienen género. [3] Dado que estos dos tipos de idiomas en muchos casos están geográficamente cerca el uno del otro, existe una gran posibilidad de que uno influya en el otro. Por ejemplo, el euskera se considera un idioma sin género, pero ha sido influenciado por el sistema de dos géneros femenino-masculino español . Hay 6909 idiomas reconocidos en el mundo [ cita requerida ] , por lo que una muestra de 256 idiomas constituye aproximadamente el 3,7% de todos los idiomas hablados. Así, aunque esta encuesta en particular indica una alta proporción de neutralidad de género, no tiene en cuenta el otro 96,3% de idiomas.
Prestado de otros idiomas
El género se ha asociado con palabras pero no con ideas. Los académicos están tratando de estudiar el desarrollo del género en sustantivos que han sido tomados de otros idiomas. Un ejemplo es la asignación de género de los sustantivos en inglés sin género que fueron tomados prestados al italiano hablado por inmigrantes en Estados Unidos. La forma fonológica de la palabra prestada a veces determina su género. Por ejemplo, los italianos que emigraron a Estados Unidos no identifican la palabra congelador, sino que escuchan freezə (con un schwa ). Este sonido es similar a / a /, por lo que la palabra se convierte en frisa . En consecuencia, la nueva palabra termina en / a / que es femenina. Lo mismo ocurre con las palabras agua (la vuora), el suéter (la suera) y el cuarto (la quora). Este proceso ocurre también en americano-alemán y americano-francés. La terminación inglesa -ing (en forma de gerundio ) suena algo como la -ine francesa y tiene una función similar a la -ung alemana , siendo ambas sufijos femeninos. En este caso, los sustantivos sin género no generan un género u otro. [ autocontradictorio ] En el dialecto americano-italiano, el masculino es el género predeterminado, como en español, portugués, francés, noruego e inglés antiguo. [4]
Idiomas específicos
Si bien el inglés , a diferencia del inglés antiguo , es gramaticalmente libre de género , tiene un género natural , que es un concepto semántico . Las distinciones de género natural aún permanecen en pronombres y adjetivos posesivos: él , él , suyo ; ella , ella , ella , aunque estos no siguen completamente el género natural, por ejemplo, el género femenino se usa para barcos y el género neutro se usa a menudo para animales.
El persa , otro idioma indoeuropeo , carece por completo de género tanto gramatical como natural.
Ver también
- Neutralidad de género en lenguajes sin género
- Neutralidad de género en idiomas con género gramatical
- Género gramatical
- Pronombre de género neutro
- Lingüística de lavanda
Referencias
- ^ a b Yasir Suleiman (ed.) (1999) "Lenguaje y sociedad en el Medio Oriente y África del Norte", ISBN 0-7007-1078-7 , Capítulo 10: "Género en un lenguaje sin género: el caso del turco", por Friederike Braun
- ^ Kuteva, Bernd Heine; Tania (2006). Contacto lingüístico y cambio gramatical (reimpreso. Ed.). Cambridge [ua]: Universidad de Cambridge. Prensa. ISBN 978-0521608282.
- ^ (eds.), Martine Vanhove ... (2012). Morfologías en contacto . Berlín: Akademie Verlag Berlin. pag. 97. ISBN 978-3050057019.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ Rabeno, Angela; Repetti, Lori. "Asignación de género de palabras de préstamo en inglés en variedades americanas de italiano". Discurso americano . 72 (4): 373. doi : 10.2307 / 455494 .