El Nuevo Testamento proporciona dos relatos de la genealogía de Jesús , uno en el Evangelio de Mateo y otro en el Evangelio de Lucas . [1] Mateo comienza con Abraham , mientras que Lucas comienza con Adán . Las listas son idénticas entre Abraham y David , pero difieren radicalmente de ese punto. Mateo tiene veintisiete generaciones desde David hasta José , mientras que Lucas tiene cuarenta y dos, casi sin superposición entre los nombres de las dos listas. Notablemente, los dos relatos también discrepan sobre quién era el padre de José: Mateo dice que era Jacob, mientras que Luke dice que era Heli. [2]
Los eruditos cristianos tradicionales (comenzando con Africanus y Eusebio [3] ) han propuesto varias teorías que buscan explicar por qué los linajes son tan diferentes, [4] como que el relato de Mateo sigue el linaje de José, mientras que el de Lucas sigue el linaje de María. , aunque ambos comienzan con Jesús y luego van a José, no a María. Algunos eruditos críticos modernos como Marcus Borg y John Dominic Crossan afirman que ambas genealogías son invenciones, destinadas a poner las afirmaciones mesiánicas en conformidad con los criterios judíos. [5]
Genealogía de Mateo
Mateo 1: 1–17 comienza el Evangelio, "Un relato del origen de Jesucristo, el hijo de David, el hijo de Abraham: Abraham engendró a Isaac, ..." y continúa hasta "... Jacob engendró a José, el marido de María, de la cual nació Jesús, que es llamado el Cristo. Así hubo catorce generaciones en total desde Abraham hasta David, catorce desde David hasta el destierro a Babilonia , y catorce desde el destierro hasta el Cristo. "
Mateo enfatiza, desde el principio, el título de Jesús Cristo , la traducción griega del título hebreo Mesías, que significa ungido , en el sentido de un rey ungido. Jesús es presentado como el Mesías largamente esperado, de quien se esperaba que fuera descendiente del rey David. Mateo comienza llamando a Jesús el hijo de David , indicando su origen real, y también hijo de Abraham , indicando que era israelita; ambas son frases comunes, en las que hijo significa descendiente , recordando las promesas que Dios hizo a David ya Abraham. [6]
El título introductorio de Mateo ( βίβλος γενέσεως , libro de generaciones ) se ha interpretado de varias maneras, pero lo más probable es que sea simplemente un título para la genealogía que sigue, haciéndose eco del uso de la Septuaginta de la misma frase para las genealogías. [7]
|
|
La genealogía de Mateo es considerablemente más compleja que la de Lucas. Es abiertamente esquemático, organizado en tres conjuntos de catorce , cada uno de un carácter distinto:
- El primero es rico en anotaciones, incluyendo cuatro madres y mencionando a los hermanos de Judá y al hermano de Pérez.
- El segundo abarca la línea real davídica , pero omite varias generaciones, terminando con "Jeconías y sus hermanos en el momento del exilio a Babilonia".
- El último, que parece abarcar sólo trece generaciones, conecta a José con Zorobabel a través de una serie de nombres desconocidos, notablemente pocos durante un período tan largo.
El total de 42 generaciones se logra solo omitiendo varios nombres, por lo que la elección de tres conjuntos de catorce parece deliberada. Se han sugerido varias explicaciones: catorce es dos veces siete , que simboliza la perfección y el pacto, y también es la gematría (valor numérico) del nombre David . [6]
La traducción al griego de los nombres hebreos en esta genealogía está mayormente de acuerdo con la Septuaginta, pero hay algunas peculiaridades. La forma Asaf parece identificar al rey Asa con el salmista Asaf . Del mismo modo, algunos ven la forma Amos del rey Amón como una sugerencia del profeta Amós , aunque la Septuaginta tiene esta forma. Ambos pueden ser simplemente asimilaciones a nombres más familiares. Más interesantes, sin embargo, son las formas únicas Boes (Boaz, LXX Boos ) y Rajab (Rahab, LXX Raab ). [8]
Omisiones
Antiguo Testamento [9] | Mateo |
---|---|
David Salomón Roboam Abías Como un Josafat Joram Ocozías Joás Amasías Azarías Jotham Acaz Ezequías Manasés Amón Josías Joacim Jeconiah Pedaia Zorobabel | David Salomón Roboam Abia Asaf Josafat Joram - - - Ozias Joatham Achaz Ezequías Manasses Amós Josias - Jeconías Salathiel Zorobabel |
Se omiten tres reyes consecutivos de Judá: Ocozías , Joás y Amasías . Estos tres reyes son vistos como especialmente malvados, desde el linaje maldito de Acab, pasando por su hija Atalía, hasta la tercera y cuarta generación. [10] El autor podría haberlos omitido para crear un segundo conjunto de catorce. [11]
Otro rey omitido es Joacim , el padre de Jeconías , también conocido como Joaquín. En griego, los nombres son aún más similares, a veces ambos se llaman Joachim . Cuando Mateo dice: "Josías engendró a Jeconías ya sus hermanos en el momento del exilio", parece que combina los dos, porque Joacim, no Jeconías, tenía hermanos, pero el exilio fue en el tiempo de Jeconías. Mientras que algunos ven esto como un error, otros argumentan que la omisión fue una vez más deliberada, asegurando que los reyes posteriores a David abarcaron exactamente catorce generaciones. [11]
El grupo final también contiene catorce generaciones. Si el hijo de Josías estaba destinado a ser Joacim, entonces Jeconías podría contarse por separado después del exilio. [6] Algunos autores propusieron que el texto original de Mateo tenía a un José como padre de María, quien luego se casó con otro hombre del mismo nombre. [12]
Catorce generaciones abarcan el tiempo desde Jeconías , nacido alrededor del 616 a.C., hasta Jesús, nacido alrededor del 4 a.C. La brecha generacional promedio rondaría los cuarenta y cuatro años. Sin embargo, en el Antiguo Testamento , hay brechas aún más amplias entre generaciones. [13] Además, no vemos ningún caso de patrones de nomenclatura papponímicos , donde los niños reciben el nombre de sus abuelos, lo cual era una costumbre común durante este período. Esto puede indicar que Matthew ha ampliado este segmento al colapsar tales repeticiones. [14]
Genealogía de Luke
En el evangelio de Lucas, la genealogía aparece al comienzo de la vida pública de Jesús. Esta versión está en orden ascendente desde José hasta Adán. [15] Después de relatar el bautismo de Jesús, Lucas 3: 23-38 dice: "Jesús mismo comenzó a tener unos treinta años, siendo (como se suponía) el hijo de José, que era [el hijo] de Heli , ... "(3:23) y continúa hasta" Adán, que era [el hijo] de Dios ". (3:38) El texto griego del Evangelio de Lucas no usa la palabra "hijo" en la genealogía después de "hijo de José". Robertson señala que, en griego, "Lucas tiene el artículo tou repitiendo uiou (Hijo) excepto antes que José". [dieciséis]
|
|
|
|
|
|
Esta genealogía desciende de la línea davídica a través de Natán , que por lo demás es un hijo de David poco conocido, mencionado brevemente en el Antiguo Testamento. [17]
En la ascendencia de David, Lucas está completamente de acuerdo con el Antiguo Testamento. Cainán está incluido entre Arphaxad y Shelah , siguiendo el texto de la Septuaginta (aunque no incluido en el Texto Masorético seguido por la mayoría de las Biblias modernas).
Agustín [18] señala que el recuento de generaciones en el libro de Lucas es 77, un número que simboliza el perdón de todos los pecados. [19] Este recuento también concuerda con las setenta generaciones de Enoc [20] establecidas en el Libro de Enoc , que Lucas probablemente conocía. [21] Aunque Lucas nunca cuenta las generaciones como lo hace Mateo, parece que también siguió el principio hebdomádico de trabajar en siete. Sin embargo, Ireneo cuenta solo 72 generaciones desde Adán. [22]
La lectura "hijo de Aminadab, hijo de Aram" del Antiguo Testamento está bien atestiguada. La edición crítica de Nestlé-Aland , considerada la mejor autoridad por la mayoría de los eruditos modernos, acepta la variante "hijo de Aminadab, hijo de Admin, hijo de Arni", [23] contando las 76 generaciones de Adán en lugar de Dios. [24]
La calificación de Lucas "como se suponía" ( ἐνομίζετο ) evita afirmar que Jesús era en realidad un hijo de José, ya que su nacimiento virginal se afirma en el mismo evangelio. Ya desde Juan de Damasco , el punto de vista de "como se suponía de José" considera que Lucas llama a Jesús un hijo de Elí, lo que significa que Helí ( Ἠλί , Heli) era el abuelo materno de Jesús, con Lucas rastreando la ascendencia de Jesús. a través de María. [25] Por lo tanto, según Adam Clarke (1817), John Wesley , John Kitto y otros, la expresión "José, [] de Heli", sin que la palabra "hijo" esté presente en el griego, indica que "José, de Heli" debe leerse "José, [yerno] de Heli". Sin embargo, existen otras interpretaciones de cómo esta calificación se relaciona con el resto de la genealogía. Algunos ven el resto como la verdadera genealogía de José, a pesar de la diferente genealogía que se da en Mateo. [26]
Comparación de las dos genealogías
La siguiente tabla es una comparación lado a lado de las genealogías de Mateo y Lucas. Las secciones convergentes se muestran con un fondo verde y las secciones divergentes se muestran con un fondo rojo.
Mateo | Lucas |
---|---|
Dios , Adán , Set , Enós , Cainán , Maleleel , Jared , Enoch , Mathusala , Lamec , Noé , Sem , Arfaxad , Cainán , Sala , Heber , Phalec , Reu , Saruch , Nacor , Thara , | |
Abraham , Isaac , Jacob , Judá , Pérez , Hezrón , Ram , Aminadab , Naasón , Salmón , Booz , Obed , Isaí , David , | Abraham , Isaac , Jacob , Judá , Phares , Esrom , Aram , Aminadab , Naasson , Salmón , Booz , Obed , Isaí , David , |
Salomón , Roboam , Abías , Asa , Josafat , Joram , Uzías , Jotam , Acaz , Ezequías , Manasés , Amón , Josías , Jeconías , | Nathan , Mattatha, Menan, Melea, Eliaquim, Jonam, José, Judá, Simeón, Levi, Matthat, Jorim, Eliezer, Jose, Er, Elmodam, Cosam, Addi, Melchi, Neri, |
Shealtiel , Zorobabel , | Salatiel, Zorobabel, |
Abiud , Eliaquim , Azor, Zadok, Achim, Eliud, Eleazar, Matthan, Jacob, | Rhesa, Joannan, Juda, Joseph, Semei, Mattathias, Maath, Nagge, Esli, Naum, Amós, Mattatías, José, Jannai, Melchi, Levi, Matthat , Heli , |
José , Jesús | José , Jesús |
Explicaciones de la divergencia
Los Padres de la Iglesia sostuvieron que ambos relatos son ciertos. En su libro Una Exposición Exacta de la Fe Ortodoxa , Juan Damasceno sostiene que Jacob de la tribu de Salomán (el hijo de David) murió sin hijos, y Heli de la tribu de Natán, tomó a su esposa y levantó simiente a su hermano y engendró José, de acuerdo con las escrituras, a saber, yibbum (la mitzvá de que un hombre debe casarse con la viuda sin hijos de su hermano); Por tanto, José es por naturaleza hijo de Jacob, del linaje de Salomón, pero por ley es hijo de Heli del linaje de Natán. [27]
La erudición moderna tiende a ver las genealogías de Jesús como construcciones teológicas más que como historia fáctica: los pedigríes familiares normalmente no habrían estado disponibles para las familias no sacerdotales, y las contradicciones entre las dos listas se ven como una clara evidencia de que estas no se basaron en datos genealógicos. registros. Además, el uso de títulos como 'Hijo de Dios' e 'Hijo de David' se considera una evidencia de que no provienen de las tradiciones del Evangelio más antiguas. [28] Raymond E. Brown dice que las genealogías "no nos dicen nada seguro sobre sus abuelos o sus bisabuelos". [29] Marcus Borg y John Dominic Crossan sostienen que ambas genealogías son invenciones para apoyar las afirmaciones mesiánicas. [5]
Gundry sugiere la serie de nombres desconocidos en Mateo que conectan al abuelo de José con Zorobabel como una fabricación absoluta, producida al recopilar y luego modificar varios nombres de 1 Crónicas. [30] Sivertsen ve a Luke como construido artificialmente a partir de tradiciones orales. La serie anterior al exilio Levi, Simeon, Judah, Joseph consta de los nombres de patriarcas tribales, mucho más comunes después del exilio que antes, mientras que el nombre Mattathias y sus variantes comienzan al menos en tres segmentos sospechosamente similares. [31] Kuhn también sugiere que las dos series Jesús-Mattathias (77-63) y Jesús-Mattatha (49-37) son duplicados. [32]
Las contradicciones entre las listas se han utilizado para cuestionar la exactitud de los relatos de los evangelios desde la antigüedad, [33] y varios autores cristianos primitivos respondieron a esto. Agustín , por ejemplo, intentó en varias ocasiones refutar todas las críticas, no solo porque los maniqueos de su época utilizaban las diferencias para atacar el cristianismo, [34] sino también porque él mismo las había visto en su juventud como motivo para dudar de la veracidad. de los Evangelios. [35] Su explicación de los diferentes nombres dados al padre de José es que José tenía un padre biológico y un padre adoptivo, y que uno de los evangelios traza la genealogía a través del padre adoptivo para establecer paralelismos entre José y Jesús (ambos tienen padre adoptivo) y como metáfora de la relación de Dios con la humanidad, en el sentido de que Dios "adoptó" a los seres humanos como hijos suyos. [34]
Una explicación común para la divergencia es que Mateo registra la genealogía legal real de Jesús a través de José, según la costumbre judía, mientras que Lucas, al escribir para una audiencia gentil, da la genealogía biológica real de Jesús a través de María. [16] Este argumento es problemático, sin embargo, porque ambos trazan su genealogía a través de José. Eusebio de Cesarea , por otro lado, afirmó la interpretación de Africanus de que la genealogía de Lucas es de José (no de María), que era el hijo natural de Jacob, aunque legalmente de Elí, que era el hermano uterino de Jacob. [36]
Matrimonio levirato
La tradición más antigua que explica la divergencia de los linajes de José tiene que ver con la ley del matrimonio levirato. Una mujer cuyo esposo murió sin descendencia estaba obligada por ley a casarse con el hermano de su esposo, y el hijo primogénito de tal llamado matrimonio de levirato se contaba y se registraba como el hijo del hermano fallecido (Deuteronomio 25: 5 ss. .). [37] Sextus Julius Africanus , en su Epístola a Arístides del siglo III , informa una tradición de que José nació de tal matrimonio de levirato. Según este informe, el padre natural de José fue Jacob, hijo de Matthan, como se indica en Mateo, mientras que su padre legal fue Elí hijo de Melchi ( sic ), como se indica en Lucas. [38] [39]
Al comentar sobre la explicación de Africanus, el autor cristiano Valeriy Sterkh escribe:
Debe agregarse que los vínculos de levirato entre las dos genealogías se encuentran no solo al final, sino también al principio. Esta conclusión es obvia porque ambas genealogías se cruzan en el medio en Zorobabel, hijo de Shealtiel (ver Mt 1: 12-13; Lc 3:27). Nathan era el hermano mayor; Salomón era más joven, el siguiente en la fila después de él (ver 2 Sam 5: 14-16; 1 Cron 3: 5), por lo tanto, fue el primer candidato a un matrimonio por levirato (compárese con Rut 3-4; Lc 20: 27-33). . El Antiguo Testamento no dice nada sobre si Natán tuvo hijos, por lo que podemos concluir que no tuvo ninguno. Salomón, sin embargo, tenía mucha capacidad para el amor: «Y tenía setecientas mujeres, princesas y trescientas concubinas» (1 Reyes 11: 3). Entonces, en teoría, podría haberse casado con la viuda de Nathan. Si es así, Matata es hijo de Salomón según la carne e hijo de Natán según la ley. A la luz de las circunstancias antes mencionadas, las diferencias entre las dos genealogías ya no representan un problema. [40]
Sin embargo, se ha cuestionado si los matrimonios por levirato se produjeron realmente entre hermanos uterinos; [41] están expresamente excluidos en la Halajá Beth Hillel pero permitidos por Shammai . [42] Según el teólogo jesuita Anthony Maas , la pregunta propuesta a Jesús por los saduceos en los tres evangelios sinópticos [43] sobre una mujer con siete maridos leviratos sugiere que esta ley se observó en la época de Cristo. [37]
Ascendencia materna en Lucas
Una explicación más sencilla y común es que la genealogía de Lucas es de María , siendo Elí su padre, mientras que la de Mateo describe la genealogía de José. [44] Este punto de vista se presentó ya en Juan de Damasco (muerto en 749). [ cita requerida ]
El texto de Lucas dice que Jesús era "un hijo, como se suponía, de José, de Elí". [45] La calificación se ha entendido tradicionalmente como el reconocimiento del nacimiento virginal, pero algunos ven una expresión entre paréntesis : "un hijo (como se suponía de José) de Elí". [46] En esta interpretación, Jesús es llamado hijo de Elí porque Elí era su abuelo materno, su antepasado masculino más cercano. [44] Una variación de esta idea es explicar "José, hijo de Elí" como un yerno, [47] quizás incluso un heredero adoptivo de Elí a través de su única hija María. [7] Un ejemplo del uso de tal expresión en el Antiguo Testamento es Jair, que se llama "Jair hijo de Manasés" [48] pero en realidad era hijo de la nieta de Manasés. [49] En cualquier caso, prosigue el argumento, es natural que el evangelista , reconociendo el caso único del nacimiento virginal, dé la genealogía materna de Jesús, mientras la expresa un poco torpemente en el estilo patrilineal tradicional.
Según RA Torrey , la razón por la que María no se menciona implícitamente por su nombre es porque los antiguos hebreos nunca permitieron que el nombre de una mujer ingresara en las tablas genealógicas, sino que insertaron a su esposo como el hijo de quien era, en realidad, pero su padre. -consuegro. [50]
Lightfoot [47] ve la confirmación en un pasaje oscuro del Talmud , [51] que, mientras lo lee, se refiere a "María, hija de Elí"; sin embargo, tanto la identidad de esta María como la lectura son dudosas. [52] La tradición patrística, por el contrario, identifica consistentemente al padre de María como Joaquín . Se ha sugerido que Elí es la abreviatura de Eliaquim , [44] que en el Antiguo Testamento es un nombre alternativo de Joacim, [53] por quien se nombra a Joaquín.
La teoría explica claramente la divergencia genealógica. Es consistente con la tradición primitiva de atribuirle a María una ascendencia davídica. También es consistente con la relación íntima de Lucas con María , en contraste con el enfoque de Mateo en la perspectiva de José . Por otro lado, no hay ninguna indicación explícita, ni en el Evangelio ni en ninguna tradición temprana, de que la genealogía sea de María.
Una tradición judía que relaciona a María con la genealogía de Lucas se registra en la Doctrina Jacobi (escrita en 634), en la que un rabino tiberiano se burla de la veneración cristiana de María al relatar su genealogía según la tradición de los judíos de Tiberíades : [54]
¿Por qué los cristianos exaltan tanto a María, llamándola más noble que los querubines, incomparablemente más grande que los serafines, elevada sobre los cielos, más pura que los mismos rayos del sol? Porque ella era una mujer, de la raza de David, nacida de Ana su madre y Joaquín su padre, que era hijo de Panther. Panther y Melchi eran hermanos, hijos de Leví, del linaje de Natán, cuyo padre era David, de la tribu de Judá. [55]
Un siglo después, Juan de Damasco y otros reportan la misma información, solo insertando una generación adicional, Barpanther (arameo para hijo de Panther , lo que indica una fuente aramea incomprendida). [56] Un cierto príncipe Andrónico encontró más tarde la misma polémica en un libro perteneciente a un rabino llamado Elijah: [57]
Después de Juan de Damasco, la afirmación de que Lucas da la genealogía de María se menciona en un solo texto medieval occidental existente, [ ¿cuándo? ] en el que pseudo-Hilary lo cita como una opinión sostenida por muchos, aunque no por él mismo. [58] Esta afirmación fue revivida por Annius de Viterbo en 1498 [59] y rápidamente creció en popularidad.
Los eruditos modernos descartan este enfoque: Raymond E. Brown lo llamó una "deducción piadosa"; y Joachim Gnilka "la desesperación de la vergüenza". [60]
La ley judía es relevante para estos asuntos. Difiere radicalmente en tales cuestiones de la ley romana, pero es lo que se aplica dentro de la sociedad judía y el estado de Judea, y fue el único que Jesús mismo reconoció explícitamente como vinculante y autoritario, como se registra en Mat. 23: 1-3. No acepta que la ascendencia materna se aplique a los reclamos de linaje, que pasan solo por el padre. [61]
Ascendencia materna en Mateo
Una opinión minoritaria sostiene que mientras Lucas da la genealogía de José, Mateo da la genealogía de María. Algunas autoridades antiguas parecen ofrecer esta interpretación. [62] Aunque el texto griego tal como está está claramente en contra de él, se ha propuesto que en el texto original Mateo tenía a un José como padre de María y a otro como esposo. Esto explica claramente no solo por qué la genealogía de Mateo difiere de la de Lucas, sino también por qué Mateo cuenta catorce generaciones en lugar de trece. Blair ve las diversas versiones existentes como el resultado predecible de los copistas que intentan repetidamente corregir un aparente error. [12] Otros, incluido Victor Paul Wierwille , [63] argumentan que aquí el original arameo de Mateo usó la palabra gowra (que podría significar padre ), que, en ausencia de marcas de vocales, fue leída por el traductor griego como gura ( marido ). [64] En cualquier caso, una comprensión temprana de que Mateo trazó la genealogía de María explicaría por qué la contradicción entre Mateo y Lucas aparentemente pasó desapercibida hasta el siglo III. [ cita requerida ]
Versión de Lukan de la teoría del matrimonio Levirato
Aunque la mayoría de los relatos que atribuyen la genealogía de Lucas a la línea de María no incluyen un matrimonio de levirato, las fuentes anteriores agregan esto. Cada uno de estos textos continúa describiendo, al igual que en Julio Africano (pero omitiendo el nombre de Estha), cómo Melchi estaba relacionado con José a través de un matrimonio levirato.
Árbol de familia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Beda supone que Julio Africano estaba equivocado y se corrigió Melquí a Mathat . [65] Dado que los papponímicos eran comunes en este período, [31] sin embargo, no sería sorprendente que Matthat también fuera nombrado Melchi en honor a su abuelo.
Pantera
La controversia ha rodeado el nombre Panther , mencionado anteriormente, debido a un cargo de que el padre de Jesús era un soldado llamado Pantera . Celso menciona esto en su escrito, La Palabra Verdadera , donde Orígenes lo cita en el Libro 1:32. Pero volvamos ahora al lugar donde se presenta al judío, hablando de la madre de Jesús y diciendo que "cuando estaba embarazada, el carpintero con el que estaba comprometida la echó al aire libre, por ser culpable de adulterio". , y que dio a luz un hijo a un soldado llamado Panthera ". [66] [67] Epifanio , en refutación de Celso, escribe que José y Cleofás eran hijos de" Jacob, de apellido Panther ". [68]
Dos textos de la era talmúdica que se refieren a Jesús como el hijo de Pantera (Pandera) son Tosefta Hullin 2: 22f: "Jacob ... vino a sanarlo en el nombre de Jesús hijo de Pantera" y Qohelet Rabbah 1: 8 (3): " Jacob ... vino a curarlo en el nombre de Jesús hijo de Pandera "y algunas ediciones del Talmud de Jerusalén también nombran específicamente a Jesús como el hijo de Pandera: [69] Jerusalén Abodah Zarah 2: 2/7:" alguien ... le susurró en el nombre de Jesús hijo de Pandera "; Jerusalén Shabboth 14: 4/8: "alguien ... le susurró en el nombre de Jesús hijo de Pandera"; Jerusalén Abodah Zarah 2: 2/12: "Jacob ... vino a curarlo. Le dijo: te hablaremos en el nombre de Jesús, hijo de Pandera"; Jerusalén Shabboth 14: 4/13: "Jacob ... vino en el nombre de Jesús Pandera para curarlo". Debido a que algunas ediciones del Talmud de Jerusalén no contienen el nombre de Jesús en estos pasajes, la asociación está en disputa.
Herencia legal
Una de las explicaciones tradicionales es que Mateo no traza una genealogía en el sentido biológico moderno, sino un registro de herencia legal que muestra la sucesión de Jesús en la línea real.
Según esta teoría, el objetivo inmediato de Matthew no es David, sino Jeconiah, y en su grupo final de catorce, puede saltar libremente a un abuelo materno, saltarse generaciones o tal vez incluso seguir un linaje adoptivo para llegar allí. [70] Se han hecho intentos para reconstruir la ruta de Matthew, desde la obra fundamental de Lord Hervey [71] hasta la obra reciente de Masson, [72] pero todos son necesariamente altamente especulativos.
Como punto de partida, uno de los dos padres de José podría ser por adopción simple, como sugiere Agustín, o más probablemente la adopción especial por un suegro sin hijos, o podría ser un abuelo materno. [73] Por otro lado, el parecido entre Matán y Mathat sugiere que son la misma persona (en cuyo caso, Jacob y Eli son o hermanos idénticos o totales involucrados en un levirato ), y la salida de Matthew de Lucas en ese momento sólo puede Sería seguir la línea legal de la herencia, quizás a través de un abuelo materno. Tal razonamiento podría explicar aún más lo que sucedió con Zorobabel y Shealtiel. [71]
Sin embargo, una dificultad clave con estas explicaciones es que no hay adopción en la ley judía, que por supuesto es la tradición legal relevante incluso según Jesús (Mat. 23: 1-3), no la tradición legal romana. Si José no es el padre biológico, su linaje no se aplica a Jesús, y no hay ninguna disposición disponible dentro de la ley judía para que esto sea alterado. El padre natural de uno es siempre el padre de uno. Tampoco es posible la herencia de los reclamos de linaje a través de la madre, en la ley judía. [74]
Zorobabel hijo de Shealtiel
Las genealogías en Lucas y Mateo parecen converger brevemente en Zorobabel, hijo de Shealtiel, aunque difieren tanto por encima de Shealtiel como por debajo de Zorobabel. Este es también el punto en el que Mateo se aparta del registro del Antiguo Testamento.
En el Antiguo Testamento, Zorobabel fue un héroe que llevó a los judíos de regreso de Babilonia alrededor del 520 a. C., gobernó Judá y reconstruyó el templo. Varias veces lo llaman hijo de Shealtiel. [75] Aparece una vez en las genealogías del Libro de las Crónicas , [76] donde se rastrea a sus descendientes durante varias generaciones, pero el pasaje tiene varias dificultades. [77] Si bien el texto de la Septuaginta aquí da a su padre como Shealtiel, el texto masorético sustituye al hermano de Shealtiel, Pedaiah, ambos hijos del rey Jeconiah , según el pasaje. Algunos, aceptando la lectura masorética, suponen que Pedaiah engendró un hijo para Shealtiel a través de un matrimonio levirato , pero la mayoría de los eruditos ahora aceptan la lectura de la Septuaginta como original, de acuerdo con Mateo y todos los demás relatos. [78]
La aparición de Zorobabel y Shealtiel en Lucas puede que no sea más que una coincidencia de nombres ( Zorobabel , al menos, es un nombre babilónico muy común [79] ). Shealtiel recibe una ascendencia completamente diferente y Zorobabel un hijo diferente. Además, la interpolación entre fechas conocidas ubicaría el nacimiento del Shealtiel de Lucas en el mismo momento en que la célebre Zorobabel llevó a los judíos de regreso de Babilonia. Por lo tanto, es probable que el Shealtiel y Zorobabel de Lucas fueran distintos de los de Mateo, y tal vez incluso recibieran su nombre. [44]
Si son iguales, como muchos insisten, entonces surge la pregunta de cómo Shealtiel, como José, podría tener dos padres. Sin embargo, a menudo se ha invocado otro complejo matrimonio de levirato . [44] Richard Bauckham , sin embargo, defiende únicamente la autenticidad de Luke. Desde este punto de vista, la genealogía en Crónicas es una adición tardía que injerta a Zorobabel en el linaje de sus predecesores, y Mateo simplemente ha seguido la sucesión real. De hecho, dice Bauckham, la legitimidad de Zorobabel dependía de descender de David a través de Nathan en lugar de a través de la línea dominante proféticamente maldita. [21]
El nombre Rhesa , dado en Lucas como el hijo de Zorobabel, generalmente se ve como la palabra aramea rēʾšāʾ , que significa cabeza o príncipe . Bien podría ser apropiado para un hijo de Zorobabel, pero algunos ven el nombre como un título fuera de lugar del propio Zorobabel. [21] Si es así, la próxima generación en Lucas, Joanan, podría ser Hananiah en Crónicas . Los nombres posteriores en Lucas, así como el siguiente nombre de Mateo, Abiud, no pueden identificarse en Crónicas más que de forma especulativa.
Cumplimiento de la profecía
Para la época de Jesús, ya se entendía comúnmente que varias profecías en el Antiguo Testamento prometían un Mesías descendiente del Rey David. [80] [81] Así, al rastrear la ascendencia davídica de Jesús, los Evangelios apuntan a mostrar que estas profecías mesiánicas se cumplen en él.
La profecía de Natán [82], entendida como la predicción de un hijo de Dios que heredaría el trono de su antepasado David y reinaría para siempre, se cita en Hebreos [83] y se alude fuertemente en el relato de la Anunciación de Lucas. [84] Asimismo, los Salmos [85] registran la promesa de Dios de establecer la descendencia de David en su trono para siempre, mientras que Isaías [86] y Jeremías [87] hablan del reinado venidero de un rey justo de la casa de David.
Los antepasados de David también se entienden como progenitores del Mesías en varias profecías. [80] Pablo cita dos veces la descripción de Isaías de la rama o raíz de Isaí [88] como una promesa del Cristo. [89]
Más controvertidas son las profecías sobre la relación del Mesías, o la falta de ella, con algunos de los descendientes de David:
- Dios prometió establecer el trono del rey Salomón sobre Israel para siempre, [90] pero la promesa dependía de obedecer los mandamientos de Dios. [91] El hecho de que Salomón no lo hiciera se cita explícitamente como una razón para la posterior división de su reino. [92]
- Contra el rey Joacim, Jeremías profetizó: "No tendrá quien se siente en el trono de David", [93] y contra su hijo, el rey Jeconías , "Escribe a este hombre sin hijos, un hombre que no prosperará en sus días, porque no el hombre de su simiente prosperará, sentándose en el trono de David o gobernando nuevamente en Judá ". [94] Algunos ven esta profecía como descalificando permanentemente a Jeconías de la ascendencia del Mesías (aunque no necesariamente de José). [95] Más probablemente, la maldición se limitó a la vida de Jeconías, e incluso entonces, la tradición rabínica dice que Jeconías se arrepintió en el exilio y la maldición fue levantada. [96] Además, el Antiguo Testamento relata que ninguno de los castigos enumerados en la maldición se cumplió. [97]
- A Zorobabel , Dios le declara a través de Hageo: "Te haré como mi anillo de sello", en clara inversión de la profecía contra su abuelo Jeconías, "aunque fueras un anillo de sello en mi mano derecha, sin embargo, te sacaría". [98] Zorobabel gobernó como gobernador, aunque no como rey, y muchos lo han considerado como un progenitor adecuado y probable del Mesías.
La promesa a Salomón y la maldición de Jeconías, si corresponde, argumentan en contra de Mateo. Sin embargo, evidentemente Mateo no encontró su respectiva genealogía incompatible con estas profecías.
Mateo también presenta el nacimiento virginal de Jesús como el cumplimiento de Isaías 7:14 , que él cita. [99] Mateo aparentemente cita la antigua traducción de la Septuaginta del versículo, que traduce la palabra hebrea " almah " como "virgen" en griego.
Mujeres mencionadas
Matthew inserta a cuatro mujeres en la larga lista de hombres. Las mujeres se incluyen al principio de la genealogía: Tamar , Rajab , Rut y "la esposa de Urías" ( Betsabé ). ¿Por qué Matthew eligió incluir a estas mujeres en particular, mientras pasaba por alto a otras como las matriarcas Sarah , Rebecca y Leah , ha sido muy discutido [ por quién? ] .
Puede haber un hilo común entre estas cuatro mujeres, sobre el que Matthew desea llamar la atención. Él ve a Dios obrando a través de la seducción de Tamar hacia su suegro, a través de la connivencia de Rahab la ramera con los espías de Josué, a través del inesperado matrimonio de Rut la Moabita con Booz, y a través del adulterio de David y Betsabé . [100]
La Biblia de Estudio de Trasfondos Culturales de la NVI sugiere que el hilo común entre todas estas mujeres es que tienen asociaciones con los gentiles. [101] Rahab era una prostituta en Canaán , Betsabé estaba casada con un hitita , Rut residía en Moab y Tamar tenía un nombre de origen hebreo. Las nacionalidades de las mujeres no se mencionan necesariamente. La sugerencia es que Mateo puede estar preparando al lector para la inclusión de los gentiles en la misión de Cristo. Otros señalan un elemento aparente de pecaminosidad: Rahab era una prostituta, Tamar se hizo pasar por una prostituta para seducir a Judá, Betsabé era una adúltera y, en ocasiones, se considera que Rut seduce a Booz, por lo que Mateo enfatiza la gracia de Dios en respuesta al pecado. Otros más [ ¿quién? ] señalan sus uniones inusuales, incluso escandalosas, que preparan al lector para lo que se dirá sobre Mary. Sin embargo, ninguna de estas explicaciones corresponde adecuadamente a las cuatro mujeres. [102]
Nolland sugiere simplemente que estas eran todas las mujeres conocidas vinculadas a la genealogía de David en el Libro de Rut . [6]
El parentesco de María con Isabel
Lucas afirma que Isabel , la madre de Juan el Bautista , era "pariente" (griego syggenēs, συγγενής) de María, y que Isabel era descendiente de Aarón , de la tribu de Leví . [103] No se puede determinar a partir de la palabra si era tía, prima o un pariente más distante. Algunos, como Gregory Nazianzen , han inferido de esto que María misma era también una levita descendiente de Aarón, y por lo tanto los linajes real y sacerdotal se unieron en Jesús. [104] Otros, como Tomás de Aquino , han argumentado que la relación era del lado materno; que el padre de María era de Judá, la madre de María de Leví. [105] Eruditos modernos como Raymond Brown (1973) y Géza Vermes (2005) sugieren que la relación entre Mary e Elizabeth es simplemente una invención de Luke. [106]
nacimiento virginal
Estos dos evangelios declaran que Jesús no fue engendrado por José, sino por el poder del Espíritu Santo mientras María aún era virgen, en cumplimiento de la profecía. Así, en la corriente principal del cristianismo, Jesús es considerado literalmente el "hijo unigénito" de Dios, mientras que José es considerado su padre adoptivo.
Mateo sigue inmediatamente la genealogía de Jesús con: "Así es como se produjo el nacimiento de Jesucristo: Su madre María se comprometió a casarse con José, pero antes de que se juntaran, se descubrió que estaba encinta por el Espíritu Santo". . [107]
Asimismo, Lucas habla de la Anunciación : "¿Cómo será esto", preguntó María al ángel, "si soy virgen?" El ángel respondió: "El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Así que el santo que nacerá será llamado Hijo de Dios". [108]
Entonces surge la pregunta, ¿por qué ambos evangelios parecen rastrear la genealogía de Jesús a través de José, cuando niegan que él sea su padre biológico? Agustín considera una respuesta suficiente que José fue el padre de Jesús por adopción, su padre legal, a través del cual podía reclamar legítimamente descendencia de David. [109]
Tertuliano , por otro lado, argumenta que Jesús debe haber descendido de David por sangre a través de su madre María. [110] Ve apoyo bíblico en la declaración de Pablo de que Jesús "nació de un descendiente de David según la carne". [111] Las afirmaciones de la ascendencia davídica de María se encuentran temprano y con frecuencia. [112]
Los ebionitas , una secta que negaba el nacimiento virginal, usaban un evangelio que, según Epifanio , era una recensión de Mateo que omitía la genealogía y la narrativa de la infancia. [113] Estas diferencias reflejan la conciencia de los ebionitas de la ley judía (halajá) relacionada con la herencia del linaje, la adopción y el estado de los reclamos de ascendencia a través de la madre.
islam
El Corán sostiene el nacimiento virginal de Jesús ( ʻĪsā ) [114] y, por lo tanto, considera su genealogía solo a través de María (Maryam), sin mencionar a José.
María es muy apreciada en el Corán, la decimonovena sura lleva su nombre. Se la llama hija de ʻImrān , [115] cuya familia es el sujeto de la tercera sura . La misma María (Maryam) también es llamada hermana de Aarón (Hārūn) en un solo lugar, [116] y aunque esto se ve a menudo como una combinación anacrónica con el Antiguo Testamento Miriam (que tiene el mismo nombre), que era hermana de Aarón. (Hārūn) e hija de Amram (ʻImrān), la frase probablemente no debe entenderse literalmente. [117]
Según el erudito musulmán Sheikh Ibn Al-Feasy Al-Hanbali, el Corán usaba "Hermana de Aarón " e "Hija de Amram " por varias razones. Uno de ellos es el "llamado relativo" o laqb que siempre se usa en la literatura árabe. Ahmad bin Muhammad bin Hanbal Abu 'Abd Allah al-Shaybani, por ejemplo, se llama predominantemente " Ibn Hanbal " en lugar de "Ibn Mohammad". O, Muhammad bin Idris asy-Syafi`i siempre se llama "Imam Al-Shafi'i " en lugar de "Imam Idris" o "Imam Muhammad". Así se refieren los árabes a las personas famosas en su vida diaria. Lo mismo se aplica aquí; Hermana de Aarón se refiere a "hija de los hermanos de Aarón " ", e hija de Amram se refiere al" linaje directo de Amram "( los descendientes de Amram ). Esto significa que María era del linaje de Amram , pero no de la generación de Aarón . [ cita requerida ]
Ver también
- Genealogías en la Biblia
- Genealogías del Génesis
- Cronología de la Biblia
- Cronología de jesús
- Árbol de Isaí : la ascendencia de Cristo en el arte
- Sagrado parentesco
- Linaje de Jesús
- Virginidad perpetua de María
- Raza y aparición de Jesús
Notas
- ^ Mateo 1: 1–16 ; Lucas 3: 23–38
- ^ Mateo 1:16 ; Lucas 3:23
- ^ Eusebius Pamphilius, Historia de la Iglesia, Vida de Constantino §VII.
- ^ RT Francia, El Evangelio según Mateo: Introducción y comentario (Eerdmans, 1985) páginas 71–72.
- ^ a b Marcus J. Borg, John Dominic Crossan, La primera Navidad (HarperCollins, 2009) página 95.
- ^ a b c d Nolland, John (2005), El evangelio de Mateo: un comentario sobre el texto griego , Grand Rapids: WB Eerdmans, págs. 65–87, ISBN 978-0-8028-2389-2
- ^ a b Nolland, John (2005), El Evangelio de Mateo: un comentario sobre el texto griego , Grand Rapids: WB Eerdmans, p. 70, ISBN 978-0-8028-2389-2, considera esta armonización "la más atractiva".
- ^ Bauckham, Richard (1995), "La ascendencia de Tamar y el matrimonio de Rahab: dos problemas en la genealogía de Mateo", Novum Testamentum , 37 (4): 313–329, doi : 10.1163 / 1568536952663168 .
- ^ 1 Crónicas 3: 4-19 .
- ^ 1Reyes 21: 21-29 ; cf. Éxodo 20: 5 , Deuteronomio 29:20 .
- ^ a b Nolland, John (1997), "Jechoniah and His Brothers" (PDF) , Boletín para la investigación bíblica, Estudios bíblicos, 7 : 169–78.
- ^ a b Blair, Harold A. (1964), "Matthew 1,16 and the Matthaean Genealogy", Studia Evangelica , 2 : 149–54.
- ^ Por ejemplo, la genealogía de Esdras en Esdras 7: 1-5 (véase 1 Crónicas 6: 3-14 ).
- ^ Albright, William F. & Mann, CS (1971), Matthew: A New Translation with Introduction and Commentary , The Anchor Bible , 26 , Nueva York: Doubleday & Co, ISBN 978-0-385-08658-5.
- ^ Maas, Anthony. "Genealogía de Cristo" La Enciclopedia Católica. Vol. 6. Nueva York: Robert Appleton Company, 1909. 9 de octubre de 2013
- ^ a b Robertson, AT " Comentario sobre Lucas 3:23 ". "Imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento". Broadman Press 1932,33, Renovación 1960.
- ^ 1 Crónicas 3: 5 ; pero también vea Zacarías 12:12 .
- ^ Agustín de Hipona (c. 400), De consensu evangelistarum (Sobre la armonía de los evangelios) , págs. 2.4.12-13
- ^ Mateo 18: 21-22 ; cf. Génesis 4:24 .
- ^ 1 Enoc 10: 11-12 .
- ^ a b c Bauckham, Richard (2004), Judas y los parientes de Jesús en la Iglesia Primitiva , Londres: T & T Clark International, págs. 315–373, ISBN 978-0-567-08297-8
- ^ Ireneo , Adversus haereses ("Contra las herejías") , p. 3.22.3
- ^ Willker, Wieland (2009), Un comentario textual sobre los evangelios griegos (PDF) , vol. 3: Luke (6ª ed.), Pág. TVU 39, archivado desde el original (PDF) el 27 de marzo de 2009 , consultado el 25 de marzo de 2009
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ). Willker detalla la evidencia textual que subyace a la lectura de NA27. - ^ "Frente a una desconcertante variedad de lecturas, el Comité adoptó lo que parece ser la forma de texto menos insatisfactoria, una lectura que era corriente en la iglesia de Alejandría en un período temprano", explica Metzger, Bruce Manning (1971), Un comentario textual sobre el Nuevo Testamento griego (2ª ed.), Sociedades Bíblicas Unidas, p. 136, ISBN 3-438-06010-8
- ^ Schaff, Philip (1882), El Evangelio según Mateo , Nueva York: Charles Scribner's Sons, págs. 4-5, ISBN 0-8370-9740-1
- ^ Farrar, FW (1892), El Evangelio según San Lucas , Cambridge, págs. 369–375
- ^ Damasceno, Juan. "LIBRO IV CAPÍTULO XIV -> Sobre la genealogía de nuestro Señor y sobre la santa Madre de Dios" .. Cita: "Nacido entonces de la línea de Natán, el hijo de David, Levi engendró a Melchi (2) y Panther: Panther engendró a Barpanther, así llamado. Este Barpanther engendró a Joaquín: Joaquín engendró a la santa Madre de Dios (3) (4) . Y del linaje de Salomón, hijo de David, Matán tuvo una esposa (5) de la cual engendró a Jacob. Ahora bien, a la muerte de Matán, Melquías, de la tribu de Natán, hijo de Leví y hermano de Pantera, se casó con la esposa de Matán, la madre de Jacob, de quien engendró a Helí. Por lo tanto, Jacob y el Infierno se hicieron hermanos por parte de la madre, siendo Jacob de la tribu de Salomón y Heli de la tribu de Natán. Entonces Helí de la tribu de Natán murió sin hijos. , y Jacob su hermano, de la tribu de Salomón, tomó a su esposa y levantó descendencia a su hermano y engendró a José. José, por lo tanto, es por naturaleza el hijo de Jacob, del linaje de Salomón, pero por ley es el hijo de Heli del linaje de Natán ".
- ^ Marshall D. Johnson El propósito de las genealogías bíblicas con especial referencia a la configuración de las genealogías de Jesús (Wipf y Stock, 2002) página
- ^ Raymond E. Brown, El nacimiento del Mesías (Doubleday, 1977), página 94.
- ^ Gundry, Robert H. (1982), Matthew: Un comentario sobre su arte literario y teológico , Grand Rapids: WB Eerdmans, ISBN 978-0-8028-3549-9
- ^ a b Sivertsen, Barbara (2005), "Las genealogías del Nuevo Testamento y las familias de María y José" , Biblical Theology Bulletin , 35 (2): 43–50, doi : 10.1177 / 01461079050350020201 , S2CID 170788108 .
- ^ Como se resume en Marshall, I. Howard (1978), El Evangelio de Lucas: Un comentario sobre el texto griego , Grand Rapids: WB Eerdmans, p. 159 , ISBN 0-8028-3512-0
- ↑ Un ejemplo famoso es la polémica anticristiana del emperador romano Juliano el Apóstata , Contra los galileos .
- ^ a b Agustín de Hipona , Contra Faustum (Respuesta a Fausto, c. 400)
- ^ Agustín de Hipona , Sermón 1 , p. 6
- ^ Joel B. Green; Scot McKnight; I. Howard Marshall, eds. (1992), Diccionario de Jesús y los Evangelios: un compendio de becas bíblicas contemporáneas , InterVarsity Press, págs. 254–259, ISBN 0-8308-1777-8
- ^ a b Maas, Anthony. "Genealogía (en la Biblia)". La enciclopedia católica. Vol. 6. Nueva York: Robert Appleton Company, 1909. 9 de octubre de 2013
- ^ Sextus Julius Africanus , Epistula ad Aristidem (Epístola a Arístides)
- ↑ Johnson, sin embargo, da un texto con el mismo pasaje, al cual, sugiere, Julius Africanus puede haber estado respondiendo: Johnson, Marshall D. (1988), El propósito de las genealogías bíblicas (2ª ed.), Cambridge: Cambridge University Press, p. 273, ISBN 978-0-521-35644-2
- ^ Sterkh V. "Respuestas para un judío"
- ^ Mussies, Gerard (1986), "Paralelos a la versión de Mateo del pedigrí de Jesús", Novum Testamentum , 28 (1): 32-47 [41], doi : 10.1163 / 156853686X00075 , JSTOR 1560666 .
- ^ Yebamoth 1.1 .
- ^ Mateo 22:24; Marcos 12:19; Lucas 20:28
- ^ a b c d e Maas, Anthony (1913), , en Herbermann, Charles (ed.), Catholic Encyclopedia , Nueva York: Robert Appleton Company
- ^ Lucas 3:23 .
- ^ Aquino, Tomás , Suma Teológica , p. IIIa, q.31, a.3, Réplica a la objeción 2 , Ofrece esta interpretación, que Lucas llama a Jesús hijo de Elí, sin dar el salto a explicar por qué.
- ^ a b Lightfoot, John (1663), Horæ Hebraicæ et Talmudicæ , 3 (publicado en 1859), p. 55
- ^ Números 32:41 ; Deuteronomio 3:14 ; 1 Reyes 4:13 .
- ^ 1 Crónicas 2: 21-23 ; 1 Crónicas 7:14 .
- ^ Torrey, RA " Comentario sobre Lucas 3 ". "El tesoro del conocimiento bíblico", 1880.
- ^ j. Hagigah 77d.
- ^ Mary's Genealogy & the Talmud , archivado desde el original el 23 de marzo de 2009 , consultado el 25 de marzo de 2009
- ^ 2 Crónicas 36: 4 .
- ^ Doctrina Jacobi , pág. 1,42( PO 40.67–68 [ enlace muerto permanente ] ). }}
- ^ Traducción de Williams, A. Lukyn (1935), Adversus Judaeos: una vista panorámica de las apologías cristianas hasta el Renacimiento , Cambridge University Press, págs. 184-185, OCLC 747771
- ^ Juan de Damasco , De fide orthodoxa (Una exposición exacta de la fe ortodoxa) , p. 4.14. Andrés de Creta , Oración 6 (Sobre la circuncisión de Nuestro Señor)( PG 97.916). Epifanio el Monje , Sermo de vita sanctissimae deiparae (Vida de María)( PG 120.189). El último aparentemente se basa en una obra perdida de Cirilo de Alejandría , quizás a través de Hipólito de Tebas .
- ^ Andronicus, Dialogus contra Iudaeos , pág. 38( PG 113.859–860). Ahora se cree que el autor de este diálogo es un sobrino de Miguel VIII que vivió alrededor de 1310.
- ^ Pseudo-Hilario, Tratado 1 , apud Angelo Mai , ed. (1852), Nova patrum bibliotheca , 1 , págs. 477–478 Multi volunt, generationem, quam enumerat Matthaeus, deputari Ioseph, et generationem quam enumerat Lucas, deputari Mariae, ut quia caput mulieris vir dicitur, viro etiam eiusdem generatio nuncupetur. Sed hoc regulae non-convenit, vel quaestioni quae est superius: id est, ubi generationum ratio demostrador, verissime solutum est.
- ^ Annius de Viterbo (1498), Antiquitatum Variarum. En esta notoria falsificación, Joachim se identifica como Eli en un pasaje atribuido a Philo .
- ^ Citado en Frederick Dale Bruner, Matthew: The Christbook, Matthew 1–12 (Eerdmans, 2004), páginas 21-22. Véase también Larry Hurtado, Lord Jesus Christ (Eerdmans, 2003), página 273.
- ^ "Adopción" de Jeffrey H. Tigay y Ben-Zion (Benno) Schereschewsky en la Encyclopaedia Judaica (1ª ed. 1972; la entrada se reproduce de nuevo en la 2ª ed.), Vol. 2, col. 298-303.
- ^ Clemente de Alejandría , Stromata , p. 21 ,
Y en el Evangelio según Mateo, la genealogía que comienza con Abraham se continúa hacia abajo a María, la madre del Señor.
Victorino de Pettau , En Apocalipsis (Comentario sobre el Apocalipsis) , págs. 4.7-10 ,Mateo se esfuerza por declararnos la genealogía de María, de quien Cristo se encarnó.
Pero ya la posibilidad está excluida por Ireneo , Adversus haereses (Contra las herejías) , p. 3.21.9 - ^ Victor Paul Wierwille, Jesucristo nuestra semilla prometida , American Christian Press, New Knoxville, OH, 2006, páginas 113-132.
- ^ Roth, Andrew Gabriel (2003), Pruebas de la originalidad de Peshitta en el Evangelio según Mateo y el escenario de Gowra: Explotando el mito de una genealogía defectuosa (PDF) , archivado del original (PDF) el 5 de febrero de 2009 , consultado el 25 de abril de 2009
- ^ Beda , In Lucae evangelium expositio (Sobre el Evangelio de Lucas) , p. 3
- ^ Origen . "Contra Celso" . Archivado desde el original el 27 de abril de 2006.
- ^ Origen . "Contra Celsum" [Respuesta a Celsus]. Biblioteca etérea de clásicos cristianos. 1,32.
- ^ de Salamina, Epifanio; Williams, Frank (2013). El Panarion de Epifanio de Salamina: De fide . Libros II y III Sect 78: 7, 5. Brill. pag. 620. ISBN 978-900422841-2.
- ^ Schaefer, págs. 52-62, 133-41.
- ^ Johnson, Marshall D. (1988), El propósito de las genealogías bíblicas (2ª ed.), Cambridge: Cambridge University Press, p. 142, ISBN 978-0-521-35644-2
- ^ a b Hervey, Arthur Charles (1853), Las genealogías de nuestro Señor y Salvador Jesucristo
- ^ Masson, Jacques (1982), Jesús, fils de David, dans les généalogies de saint Mathieu et de saint Luc , París: Téqui, ISBN 2-85244-511-5
- ^ Agustín de Hipona , Sermón 1 , págs. 27-29
- ↑ Ver, sobre esto, los artículos "Adoption" de Lewis Dembitz y Kaufmann Kohler en The Jewish Encyclopaedia (1906), disponibles en línea en: http://www.jewishencyclopedia.com/articles/852-adoption , y "Adoption" por Jeffrey H. Tigay y Ben-Zion (Benno) Schereschewsky en la Encyclopaedia Judaica (1ª ed. 1972; la entrada se reproduce de nuevo en la 2ª ed.), Vol. 2, col. 298-303. El linaje no se puede transferir artificialmente; los padres biológicos de uno son siempre los padres de uno. La tutela, sin embargo, transmite la mayoría de los demás derechos y deberes. Schereschewsky resume, col. 301: "La adopción no se conoce como una institución legal en la ley judía. Según la halajá [ley judía], el estado personal de padre e hijo se basa únicamente en la relación familiar natural y no existe una forma reconocida de crear este estado artificialmente por un acto legal o ficción. Sin embargo, la ley judía prevé consecuencias esencialmente similares a las causadas por la adopción que se crearán por medios legales. Estas consecuencias son el derecho y la obligación de una persona de asumir la responsabilidad de (a) el bienestar físico y mental de un niño y (b) su situación financiera, incluidas las cuestiones de herencia y manutención ". Las "cuestiones de herencia" a las que se hace referencia aquí son la provisión para la herencia de la propiedad, no la ascendencia de linaje. También es relevante el mismo artículo de la Enciclopedia sobre "Apotropos", es decir, tutela, reproducido en http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0002_0_01191.html , y la introducción a estos dos artículos que resume de manera útil los puntos principales, por los editores de la Biblioteca Virtual Judía, "Temas de Ética Judía: Adopción", en http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/adoption.html Vea también la serie de cinco artículos o capítulos de R. Michael J. Broyde, "El establecimiento de la maternidad y la paternidad en la ley judía y estadounidense", en el sitio web de la ley judía http://www.jlaw.com/Articles/maternity1.html , en particular los comentarios de apertura del primer capítulo y toda la discusión. en su capítulo "IV. Adopción y establecimiento de la paternidad", en http://www.jlaw.com/Articles/maternity4.html . Para más información, consulte el tema de la página "Discusión" del Archivo 2 de este artículo del 6 de junio de 2016, titulado "* Herencia legal * y * Nacimiento virginal * / Aclaración de la adopción y el linaje según la ley judía".
- ^ Esdras 3: 2,8; 5: 2 ; Nehemías 12: 1 ; Hageo 1: 1, 12, 14 .
- ^ 1 Crónicas 3: 17-24
- ^ VanderKam, James C. (2004), De Josué a Caifás: Sumos sacerdotes después del exilio , Minneapolis: Fortress Press, págs. 104-106, ISBN 978-0-8006-2617-4
- ^ Japhet, Sara (1993), I & II Chronicles: A Commentary , Louisville: Westminster / John Knox Press, pág. 100, ISBN 978-0-664-22641-1
- ^ Finkelstein, Louis (1970), Los judíos: su historia (4ª ed.), Schocken Books, p. 51, ISBN 0-313-21242-2
- ^ a b Juel, Donald (1992), Exégesis mesiánica: interpretación cristológica del Antiguo Testamento en el cristianismo primitivo , Filadelfia: Fortress Press, págs. 59–88, ISBN 978-0-8006-2707-2
- ^ Ver Juan 7:42 ; Mateo 22: 41–42 .
- ^ 2 Samuel 7: 12–16 .
- ^ Hebreos 1: 5 .
- ^ Lucas 1: 32–35 .
- ↑ Salmos 89: 3-4 ; Salmos 132: 11 .
- ^ Isaías 16: 5 .
- ^ Jeremías 23: 5–6 .
- ^ Isaías 11: 1–10 .
- ^ Hechos 13:23 ; Romanos 15:12 .
- ^ 1Crónicas 22: 9–10
- ^ 1 Crónicas 28: 6–7 ; 2 Crónicas 7: 17-18 ; 1 Reyes 9: 4-5 .
- ^ 1 Reyes 11: 4–11 .
- ^ Jeremías 36:30
- ^ Jeremías 22: 24-30 .
- ^ Por ejemplo, Ireneo , Adversus haereses ("Contra las herejías") , p. 3.21.9j
- ^ Johnson, Marshall D. (1988), El propósito de las genealogías bíblicas (2ª ed.), Cambridge: Cambridge University Press, p. 184, ISBN 978-0-521-35644-2
- ^ "El problema de la maldición sobre Jeconías en relación con la genealogía de Jesús - Judíos para Jesús" . Judíos para Jesús . 1 de enero de 2005.
- ^ Hageo 2:23 (véase Jeremías 22:24 ).
- ↑ Mateo 1: 22–23 , citando Isaías 7:14 .
- ^ Maloney CM, Robert P. "La genealogía de Jesús: sombras y luces en su pasado", América , 17 de diciembre de 2007
- ^ La Biblia de estudio de los antecedentes culturales de la NVI: dando vida al mundo antiguo de las Escrituras . Walton, John H., 1952–, Keener, Craig S., 1960–. Grandes rápidos. 2016. ISBN 9780310431589. OCLC 958938689 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ Hutchinson, John C. (2001), "Mujeres, gentiles y la misión mesiánica en la genealogía de Mateo", Bibliotheca Sacra , 158 : 152–164
- ^ Lucas 1: 5,36 .
- ^ Por ejemplo, Carmen 18
- ^ Aquino, Tomás , Suma Teológica , pp. IIIa, P. 31, a.2
- ^ Brown, Raymond E. (1973), La concepción virginal y la resurrección corporal de Jesús , Paulist Press, pág. 54, ISBN 0-8091-1768-1, describe la relación, no mencionada en los otros evangelios, como "de dudosa historicidad". Vermes, Géza (2006), La Natividad , Random House, p. 143 , ISBN 978-0-385-52241-0, lo llama "creación artificial y sin duda de Lucas".
- ^ Mateo 1:18 .
- ^ Lucas 1: 34–35 .
- ^ Agustín de Hipona , De consensu evangelistarum (Sobre la armonía de los evangelios) , págs. 2.1.2–4 ;Agustín de Hipona , Sermón 1 , págs. 16–21
- ^ Tertuliano , De carne Christi ("Sobre la carne de Cristo") , págs. 20-22
- ^ Romanos 1: 3 .
- ^ Ignacio de Antioquía , Epístola a los Efesios , p. 18. Mártir, Justino , Dialogus cum Tryphone Judaeo (Diálogo con Trypho) , pág. 100
- ^ Epifanio de Salamina , Panarion , pág. 30,14
- ^ Corán 19: 20-22 .
- ^ Corán 66:12 ; Corán 3: 35–36 .
- ^ Corán 19:28 .
- ^ Thomas Patrick Hughes, ed. (1995), "ʻImrān", A Dictionary of Islam , Nueva Delhi: Asian Educational Services, ISBN 978-81-206-0672-2
enlaces externos
- Información sobre los frescos de Miguel Ángel
- Varias traducciones
Genealogía de Jesús Vida de jesus | ||
Precedido por la preexistencia de Cristo | Eventos del Nuevo Testamento | Sucedido por el nacimiento de Juan el Bautista |