Los siguientes gráficos muestran cómo el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) representa las pronunciaciones en árabe hejazi en los artículos de Wikipedia. Para obtener una guía sobre cómo agregar caracteres IPA a los artículos de Wikipedia, consulte {{ IPA-acw }} y Wikipedia: Manual de estilo / pronunciación § Introducción de caracteres IPA .
La romanización de los ejemplos se basa en el sistema de romanización utilizado en Wikcionario .
Consulte Fonología árabe hejazi para obtener una visión más detallada de los sonidos del árabe urbano hejazi.
|
|
Los sonidos [ θ ] , [ ð ] y [ ðˤ ] además de los extranjeros [ v ] y [ p ] marcados con un asterisco * no son utilizados por todos los hablantes.
El uso de los cuatro alófonos [ ʒ ] , [ q ] , [ ɾ ] y [ ðˤ ] depende del hablante, pero todos los hablantes comparten otros alófonos.
Notas
- ^ Un b c ⟨ Ð ⟩ representa / d / como en ذيل / DEL / y ذكر / Dakar / o / z / como en ذكي / Zaki / , pero el fonema clásica / D / todavía se utiliza también dependiendo de la altavoz especialmente en palabras de origen inglés. comprobar la fonología del árabe hejazi
- ^ Un b ⟨ Ù ⟩ representa / d / como en ظفر / dˤifir / y ظل / DIL / o / z / como en ظرف / ZARF / , pero la clásica alófono [d] todavía se utiliza también dependiendo de altavoz. comprobar la fonología del árabe hejazi
- ^ Un b el affricate / dʒ / ⟨ Ì ⟩ y el trino / r / ⟨ Ñ ⟩ se realizan como [ ʒ ] (Inglés s en motivo s ure) y un grifo [ ɾ ] , respectivamente, por un número de altavoces o en una número de palabras.
- ^ El fonema marginal / ɫ / solo aparece en la palabra الله / aɫɫaːh / ('dios') y las palabras derivadas de él, como يلا / jaɫɫa / "vamos", contrastan en والله / waɫɫa / ('lo juro' ) frente a ولَّا / walla / ('o').
- ^ [N] es un alófono de / n / ⟨ ä ⟩ antes de la parada velar ⟨ Þ , ß ⟩ / k, ɡ / como en انكب [aŋkab] o منقل [mɪŋɡal] , y [ɱ] es un alófono antes ⟨ ڤ , Ý ⟩ / f, v / como en قرنفل [gʊrʊɱfʊl] .
- ^ Un b c ⟨ Ë ⟩ representa / t / como en ثوب / TOB / y ثواب / Tawab / o / s / como en ثابت / sabit / , pero el fonema clásica / θ / todavía se utiliza también dependiendo de la altavoz especialmente en palabras de origen inglés. comprobar la fonología del árabe hejazi
- ^ [Q] es un alófono de / ɡ / ⟨ Þ ⟩ como en استقلال [ɪstɪ q LAL] o [ɪstɪ g LAL] . Ocurre en varias frases y palabras debido a la influencia del árabe estándar moderno en el siglo XX.
- ^ ⟨ Ù ⟩ representa / d / como en ظفر / dˤifir / y ظل / DIL / o / z / como en ظرف / ZARF / , pero la clásica alófono [d] todavía se utiliza también dependiendo de altavoz. comprobar la fonología del árabe hejazi
- ^ Los fonemas / p / y / v / solo se encuentran en préstamos y pueden ser sustituidos por / b / y / f / respectivamente dependiendo del hablante
- ^ La palabra inicial y media / u / se pronuncia [ʊ] o menos probable [o̞] como en حُب [ħ ʊ b] , pero se pronuncia estrictamente [ u ] al final de las palabras como en قبو [gab u ] , y antes de / w / como en هُوَّ [h u wːa] . Todos son alófonos del fonema / u / .
- ^ La inicial y media de la palabra / i / se pronuncia [ɪ] o menos probable [e̞] como en سِرّ [s ɪ r] , pero se pronuncia estrictamente [ i ] al final de las palabras como en مدري [madr i ] , y antes de / j / como en هِيَّ [h i jːa] . Todos son alófonos del fonema / i / .
- ^ [ ɑ ] es un alófono para / aː / y / a / en algunas palabras como ألمانيا [alm ɑː nja] ('Alemania'), بابا [b ɑː b ɑ ] ('papá') y يابان [jaːb ɑː n ] ('Japón').