Xuanzang


Xuanzang [ɕɥɛ̌n.tsâŋ] ( chino :玄奘; fl. 602 - 664), nacido Chen Hui / Chen Yi (), también conocido como Hiuen Tsang , fue un monje , erudito, viajero y budista chino del siglo VII. traductor. Es conocido por las contribuciones que hicieron época al budismo chino, el diario de viaje de su viaje a la India en 629-645 EC, sus esfuerzos por traer más de 657 textos indios a China y sus traducciones de algunos de estos textos. [1]

Xuanzang nació el 6 de abril de 602 en Chenliu, lo que ahora es el municipio de Kaifeng en la provincia de Henan . Cuando era niño, se dedicó a leer libros religiosos y a estudiar sus ideas con su padre. Como su hermano mayor, se convirtió en estudiante de estudios budistas en el monasterio de Jingtu. Xuanzang fue ordenado como śrāmaṇera (monje novicio) a la edad de trece años. Debido al malestar político y social causado por la caída de la dinastía Sui , fue a Chengdu en Sichuan , donde fue ordenado como bhikṣu (monje completo) a la edad de veinte años. Más tarde viajó por toda China en busca de libros sagrados del budismo. Por fin, llegó a Chang'an, entonces bajo el gobierno pacífico del emperador Taizong de Tang , donde Xuanzang desarrolló el deseo de visitar la India. [2] Conocía la visita de Faxian a la India y, como él, le preocupaba la naturaleza incompleta y mal interpretada de los textos budistas que habían llegado a China. También le preocupaban las teorías budistas en competencia en las variantes de las traducciones chinas. Buscó textos sánscritos originales sin traducir de la India para ayudar a resolver algunos de estos problemas. [1]

A los 27 años, comenzó su viaje por tierra de diecisiete años a la India. Desafió la prohibición de su reino de viajar al extranjero, abriéndose camino a través de ciudades de Asia central como Khotan hasta la India. Visitó, entre otros lugares, el famoso monasterio de Nalanda en la actual Bihar , India, donde estudió con el monje Śīlabhadra . Partió de la India con numerosos textos sánscritos en una caravana de veinte caballos de carga. Su regreso fue recibido por el emperador Taizong en China, quien lo animó a escribir un diario de viaje. [1] Este diario de viaje chino Dà Táng Xīyù Jì ( Grandes registros Tang en las regiones occidentales ) es una fuente notable sobre Xuanzang, y también para estudios sobre la India y Asia central del siglo VII. [3]Su diario de viaje es una mezcla de lo inverosímil, los rumores y un relato de primera mano. [4] Las selecciones de él se utilizan, y se disputan, [5] como un terminus ante quem de 645 EC para eventos, nombres y textos que menciona. Su texto, a su vez, sirvió de inspiración para la novela Viaje al oeste escrita por Wu Cheng'en durante la dinastía Ming , alrededor de nueve siglos después de la muerte de Xuanzang. [6]

Las romanizaciones menos comunes de "Xuanzang" incluyen Hyun Tsan, Hhuen Kwan, Hiuan Tsang, Hiouen Thsang, Hiuen Tsang, Hiuen Tsiang, Hsien-tsang, Hsyan-tsang, Hsuan Chwang, Huan Chwang, Hsuan Tsiang, Hwen Thsang, Hsüan Chwang Kwān, Xuan Cang, Xuan Zang, Shuen Shang, Yuan Chang, Yuan Chwang y Yuen Chwang. También se encuentran Hsüan, Hüan, Huan y Chuang. El sonido escrito x en pinyin y hs en Wade-Giles , que representa la s- o sh-like [ɕ] en el mandarín actual, se pronunciaba anteriormente como h-like [x] en el mandarín temprano, lo que explica las transliteraciones arcaicas con h .

Otra forma de su estilo oficial fue "Yuanzang", escrito 元 奘. Es esta forma la que explica variantes como Yuan Chang, Yuan Chwang y Yuen Chwang. [7]

Otro de los alias estándar de Xuanzang es Sanzang Fashi ( chino simplificado :三藏 法师; chino tradicional :三藏 法師; pinyin : Sānzàngfǎshī ; lit. 'Sanzang Dharma (or Law) Teacher'):es una traducción china del sánscrito " Dharma " o Pali / Prakrit Dhamma , el significado implícito es "budismo".


Estatua de Xuanzang en la Pagoda del Ganso Salvaje Gigante, Xi'an
Antigua residencia de Xuanzang en la aldea de Chenhe cerca de Luoyang , Henan .
Xuan Zang, cueva de Dunhuang, siglo IX
Xuanzang describe colosales Budas tallados en las rocas de la región de Bamiyán (arriba: boceto del siglo XIX, destruido por los talibanes en la década de 1990).
Ruta reconstruida de Xuanzang entre 629 y 645 d.C. a través de la India. Junto con Nalanda en Bihar, visitó lugares que ahora se encuentran en Cachemira, Gujarat, Madhya Pradesh, Odisha, Tamil Nadu y Bangladesh.
Xuanzang describe miles de monasterios y estupas en el noroeste de la India. Arriba: las ruinas de la estupa Dharmarajika, Taxila.
Xuanzang describe el río Ganges con aguas azules, que los herejes creen que lleva "aguas de bienaventuranza", y en el que un chapuzón conduce a la expiación de los pecados. [41]
Xuanzang describe Prayaga como una gran ciudad donde el Ganges y Yamuna se encuentran, una donde la gente ayuna ritualmente, se baña y da limosna.
Xuanzang visitó el sitio Sravasti (arriba), el lugar donde el Buda pasó la mayor parte de su tiempo después de la iluminación.
Estatua de Xuanzang en las grutas de Longmen , Luoyang
Templo de Xuanzang en Taiwán