De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Ilustración de las varas de Aarón y de los "sabios y hechiceros" convertidos en serpientes.

En las tradiciones judías y cristianas, Jannes y Jambres (hebreo: יניס Yoḥanai, ימבריס Yambres ) son los nombres dados a los magos mencionados en el Libro del Éxodo . Esta tradición de nombres está bien atestiguada en la literatura antigua y medieval. En los manuscritos latinos del Nuevo Testamento y en las tradiciones de escritura latina, sus nombres se conocen como Jamnes y Jambres. [1]

Biblia hebrea [ editar ]

Jannes y Jambres no se mencionan específicamente en el Tanaj (" Biblia hebrea "), pero los "sabios y hechiceros " egipcios (dos de los cuales fueron identificados con Jannes y Jambres en las tradiciones judías y cristianas) se mencionan en Éxodo 7: 10- 12 ( KJV )

Y vinieron Moisés y Aarón a Faraón , e hicieron así como Jehová había mandado; y arrojó Aarón su vara delante de Faraón y de sus siervos , y se convirtió en serpiente . Entonces Faraón también llamó a los sabios y a los hechiceros; ahora los magos de Egipto, también hicieron lo mismo con sus encantamientos . Porque cada uno arrojó su vara, y se convirtieron en serpientes; pero la vara de Aarón se tragó sus varas.

Literatura del Nuevo Testamento y del Segundo Templo [ editar ]

Los nombres Jannes y Jambres ( griego : Ἰάννης, Ἰαμβρῆς; Iannēs, Iambrēs ) aparecen en 2 Timoteo [2] en el Nuevo Testamento . Orígenes dice que había un libro apócrifo llamado El libro de Jannes y Jambres , que contenía detalles de sus hazañas, y que el apóstol Pablo estaba citando de él. Este libro, conocido como El apócrifo de los magos Jannes y Jambres , existe en algunos fragmentos griegos presentes en los Papiros de Chester Beatty No XVI (que ha sido editado y traducido por Albert Pietersma [3] ), y en un extenso libro etíopefragmento que fue descubierto en 2014. [4] Probablemente también era conocido por la comunidad de Qumran , ya que la comunidad de Qumran se refiere a uno de los magos con el nombre de Jannes. [5] El Testamento de Salomón también se refiere a los magos con el nombre de Jannes y Jambres.

Literatura grecorromana [ editar ]

El nombre de Janes como magos se produce en Plinio el Viejo 's Historia Natural (XXX, II, 11) ; [6] Plinio se refiere a Jambres e Iotape como famosos magos de la antigüedad relacionados más que contra Moisés; La cita de Plinio también se menciona en Apuleyo . Numenius de Apamea , un filósofo neopitagórico , los llamó escribas sagrados egipcios. El Evangelio de Nicodemo también se refiere a los magos con el nombre de Jannes y Jambres.

Literatura rabínica [ editar ]

En el Talmud de Babilonia en Menachoth 85a se hace referencia a dos "hombres sabios" con los nombres "Johana y Mamre". [7] "Jannis y Jambres" se mencionan por su nombre en el Targum de Pseudo-Jonatán en las secciones Éxodo 1:15, [8] Éxodo 7: 10-12, [9] y Números 22: 2. [10] [11] Las tradiciones judías en los Targums conservan otra tradición legendaria sobre la pareja. Se les llama los hijos de Balaam , el involuntario profeta no judío de Peor. [12]También se afirmó que se convirtieron al judaísmo y que salieron de Egipto en el Éxodo para acompañar a Moisés ya los israelitas; sin embargo, perecieron en el camino, ya sea en el Mar Rojo , o en la destrucción del Becerro de Oro , o en la matanza de Coré y sus seguidores. [ cita requerida ]

Aparte de su oposición a Moisés, hay otras tradiciones y leyendas agádicas sobre los hechiceros egipcios; se decía que durante el final de sus días tenían el conocimiento oculto necesario para embarcarse en un viaje al mundo judío por venir . No fueron bienvenidos y los ángeles de los primeros cielos lucharon contra ellos vigorosamente, pero no pudieron desalojarlos debido a los potentes talismanes que llevaban los magos. Al entrar en el cuarto cielo, se encontraron con Miguel y Gabriel ; Las leyendas dicen que la batalla fue muy equilibrada, pero al final fueron los ángeles los que tuvieron que retroceder. Al entrar en el quinto cielo, se encontraron con nada menos que Metatrón., que no los atacó con desafío o enojo, sino que pareció complaciente, considerando las circunstancias; después de conversar por un corto tiempo, el ángel logró convencer a Jannes y Jambres de que se quitaran los talismanes, dejándolos así vulnerables. Metatrón se apresuró a actuar y los arrojó del cielo con un movimiento de su mano. Se dice que después de eso perdieron toda la memoria del evento. [ cita requerida ]

El "Libro de Jasher" , cuya copia más antigua conocida es de un manuscrito impreso hebreo del siglo XVI (primera edición de 1552), también se refiere a los dos magos con el nombre de Jannes y Jambres. [13]

En la cultura popular [ editar ]

En la película Los Diez Mandamientos (1956), Douglass Dumbrille interpreta a Jannes como un Sumo Sacerdote de Egipto constantemente irritable y pomposo y un devoto seguidor del dios del Nilo Khnum , así como un mago de la corte y uno de los principales asesores del faraón. El Príncipe de Egipto , una película animada de DreamWorks , tiene a Steve Martin y Martin Short como las voces de Hotep y Huy, personajes basados ​​en Jannes y Jambres. En la película Exodus: Gods and Kings de 2014 , Indira Varma interpreta a una suma sacerdotisa egipcia cuyo personaje es más o menos paralelo al papel de Jannes y Jambres.

Ver también [ editar ]

  • Penitencia de Jamnes y Mambres
  • Harut y Marut
  • Datán y Abiram

Notas [ editar ]

  1. Sparks, HFD (1 de julio de 1939). "SOBRE LOS FORMULARIOS EN LAS VERSIONES LATINAS DE 2 TIMOTHY III 8" . La Revista de Estudios Teológicos . os – XL (3): 257–258. doi : 10.1093 / jts / os-XL.3.257 . ISSN  0022-5185 .
  2. ^ 3: 8
  3. ^ Pietersma A. El apócrifo de Jannes y Jambres
  4. ^ Erho, Ted; Krueger, Frederic; Hoffmann, Matthias (2016). "Neues von Pharaos Zauberern" . Welt und Umwelt der Bibel . 2 : 70–72 . Consultado el 29 de enero de 2018 .
  5. ^ "Porque en tiempos pasados, Moisés y Aarón estuvieron en el poder del Príncipe de las Luces, y Belial levantó a Yannes ya su hermano en su astucia cuando buscaba hacer el mal a Israel la primera vez". Los rollos del mar Muerto: una nueva traducción; Michael Wise, El documento de Damasco, pág. 56)
  6. ^ http://www.masseiana.org/pliny.htm#BOOK Archivado el 1 de enero de 2017 en Wayback Machine XXX
  7. ^ https://halakhah.com/pdf/kodoshim/Menachoth.pdf
  8. ^ http://targum.info/pj/pjex1-6.htm
  9. ^ http://targum.info/pj/pjex6-9.htm
  10. ^ http://targum.info/pj/pjnum22-25.htm
  11. ^ Clontz, TE y J., "The Comprehensive New Testament con mapeo de variantes textuales completo y referencias para los Rollos del Mar Muerto, Philo, Josephus, Biblioteca Nag Hammadi, Pseudepigrapha, Apocrypha, Platón, Libro Egipcio de los Muertos, Talmud, Antiguo Testamento , Escritos patrísticos, Dhammapada, Tácito, Epopeya de Gilgamesh ", Cornerstone Publications, 2008, p. 680, ISBN 978-0-9778737-1-5 
  12. ^ "Capítulo IV: Moisés en Egipto" . www.sacred-texts.com . Consultado el 8 de febrero de 2021 .
  13. ^ "Libro de Jasher, capítulo 79" . www.sacred-texts.com . Consultado el 8 de febrero de 2021 .

Referencias [ editar ]

  • Crónicas de Jerahmeel
  • El libro de la abeja Capítulo 30
  • Libro de Jasher capítulo 79
  • Leyendas de los judíos de Ginzberg Volumen 2 Capítulo 4
  • Josefo Antigüedades de los judíos Libro 2
  • Éxodo 1, Éxodo 7 y Números 22 en el Targum de Pseudo-Jonatán
  • Padres ante-nicenos, vol. VIII
  • Diccionario Bíblico de Easton
  • Padres nicenos y post-nicenos, vol. XIII