La educación de idiomas en los Estados Unidos históricamente ha involucrado la enseñanza de inglés americano a inmigrantes y español , francés , latín , italiano o alemán a hablantes nativos de inglés. La educación bilingüe fue patrocinada en algunos distritos, a menudo de manera polémica. La educación del idioma japonés en los Estados Unidos aumentó tras el milagro económico japonés de la posguerra . [1] Este fue un período entre la Guerra Fría y la Segunda Guerra Mundial, donde Japón tenía la segunda economía más grande del mundo. Para participar, el gobierno aumentó los fondos para enseñar japonés en las escuelas.[1] El chino como segundo idioma comenzó a enseñarse con mayor frecuencia en respuesta a la reforma y apertura de la República Popular China ; esto ha incluido financiación del Gobierno de la República Popular China . [2] A raíz de los ataques terroristas del 11 de septiembre , el senador estadounidense Norm Coleman llamó al árabe "el próximo idioma estratégico". [3]
Idiomas menos enseñados (LCTL) es una designación que se utiliza para otros idiomas además del español, el francés y el alemán, los tres idiomas extranjeros que se enseñan con más frecuencia en las escuelas públicas de EE . UU .
Lenguaje tal como se define en educación
El lenguaje se define tradicionalmente como una forma de comunicarse a través de vocalizaciones, símbolos o movimientos. [4] En un aula, esta definición tuvo que volverse más estricta para definir las pautas de lo que se puede y no se puede enseñar. El lenguaje, en esta circunstancia, se le dio un conjunto de pautas que establecían que debe ser productivo, tener la capacidad de producir una cantidad infinita de oraciones que cubran todos los temas disponibles, e introducir, usar y relacionar símbolos, [5] Esta definición también necesitaba ampliarse para adaptarse a los miles de dialectos diferentes en cada idioma. Esto era necesario porque cada persona posee un dialecto único que varía ligeramente de los demás. Este estándar permite la agrupación de dialectos en grupos. Estos grupos componen un "idioma" como inglés, español y francés. [5] El lenguaje en las aulas se generaliza en una categoría para ofrecer y exponer a los estudiantes a los conceptos básicos y la variedad. Algunas aulas pueden centrarse en un área de un "idioma", mientras que otras muestran múltiples aspectos de cada una. [5]
Debates sobre educación lingüística
La educación de idiomas en los Estados Unidos ha generado múltiples debates sobre el tema de la enseñanza de idiomas extranjeros a hablantes nativos de inglés. Se utilizan argumentos cognitivos para demostrar que la enseñanza de una lengua extranjera es útil. [6] Los estudios han demostrado que durante el aprendizaje de un segundo idioma, se mejoran las funciones cognitivas de un estudiante. Esto incluye la mejora del pensamiento crítico, la creatividad y la flexibilidad mentales y la disciplina mental. Estos resultados son más destacados en las puntuaciones del SAT. [7] Beneficios como estos, que han sido sugeridos por científicos que estudian la cognición y las segundas lenguas, han impulsado a que la educación sea un beneficio educativo. Los estados que han adoptado un tipo de requisito para el idioma extranjero incluyen: California, Connecticut, Delaware, Georgia, Hawái, Idaho, Illinois, Indiana, Luisiana, Maine, Maryland, Michigan, Nueva Jersey, Nuevo México, Nueva York, Carolina del Norte, Ohio. , Oklahoma, Oregón, Rhode Island, Carolina del Sur, Dakota del Sur, Tennessee, Texas, Virginia Occidental y Wyoming. [8] Los idiomas más comunes incluyen español, francés, alemán, latín, ruso e italiano. [9]
En un aula de idiomas extranjeros, un aspecto del plan de estudios es la enseñanza de la cultura detrás del idioma. [10] Esto se ingresa en las aulas para brindarles a los estudiantes un significado más profundo del idioma. Según Michael Byram, para poder comunicarse plenamente con alguien con un trasfondo diferente, uno debe tener una idea de sus vidas y los aspectos de la comunicación. [11] También se utiliza para preservar un conjunto de tradiciones de larga data con los pueblos indígenas. Un caso de esto se vio en las escuelas secundarias de Oklahoma . [12] Estas escuelas secundarias comenzaron a ofrecer cherokee y otros idiomas indios como segundos idiomas para contar para un requisito de idioma extranjero, y miles de estudiantes, tanto indígenas como no indígenas, se inscriben en estas clases. En Carolina del Norte , la Cámara de Representantes de Carolina del Norte aprobó un proyecto de ley estatal que exige el requisito de que las instituciones constituyentes de la Universidad de Carolina del Norte reconozcan el cherokee como un idioma para el cual un estudiante puede cumplir con un requisito de curso de idioma extranjero para completar el título. El proyecto de ley fue presentado por los senadores estatales de Carolina del Norte Jim Davis y Andrew Brock y fue aprobado en el Senado de Carolina del Norte el 13 de mayo de 2013. [13] El Comité de Educación y Fuerza Laboral predice que en 2050, solo 20 idiomas de nativos de todo el mundo. [14] Este fue presentado al Congreso, que ha decidido un plan de acción para recuperar y salvar aspectos de estas lenguas y culturas a través de su enseñanza en las aulas.
Otro debate considera el aspecto pragmático de la educación lingüística, lo que significa que se centra en el aspecto político de la misma. El razonamiento para que el gobierno promueva la educación de idiomas extranjeros entre los hablantes nativos de inglés viene con las preocupaciones por la seguridad nacional, las necesidades económicas y el requisito de un segundo idioma en los lugares de trabajo. [15] Con un país notablemente diverso, los lugares de trabajo de los Estados Unidos han comenzado a requerir la educación de un segundo idioma, y esta educación adicional aumenta las posibilidades de que una persona consiga un trabajo. [16] Una persona que solo puede hablar inglés no puede atender ni comunicarse con clientes que hablan otro idioma. Es más probable que las escuelas enseñen un idioma extranjero si hay una mayor concentración de hablantes nativos en el área. Esto permite que estas enseñanzas sigan siendo útiles para los estudiantes y ayuden a aumentar su elegibilidad para futuras carreras. Al volverse bilingüe, una persona puede participar plenamente y comprender el mundo. Actualmente hay más personas que hablan mandarín que inglés en el mundo, pero en los Estados Unidos, menos del 15 por ciento de las escuelas lo enseñan. [17] Este porcentaje muestra que Estados Unidos no reconoce completamente otros idiomas y tiene una ideología monolingüística. [ según quién? ] Al adoptar esta práctica de enseñar inglés únicamente, no podemos comunicarnos con el 80 por ciento del mundo. [18]
Tagalo
A partir de 2011[actualizar], El tagalo fue el cuarto idioma más hablado en los Estados Unidos. [19] A partir de 1975, el tagalo comenzó a enseñarse en el condado de San Diego , siendo la primera escuela donde se enseñó la escuela secundaria Montgomery . [20] A nivel universitario, el idioma se enseña en California, Hawai, Illinois, Michigan, Nueva York, Oregón, Pensilvania y Wisconsin. [21]
Ver también
- Lista de idiomas extranjeros más comúnmente aprendidos en los Estados Unidos
- Educación en los Estados Unidos
- Lengua francesa en los Estados Unidos
- Idioma alemán en los Estados Unidos
- Idioma español en los Estados Unidos
- American Council on the Teaching of Foreign Languages
- Ley de Educación Bilingüe de 1968
- Política exterior de Estados Unidos
- Educación de idiomas
- Lista de comunidades en los Estados Unidos donde el inglés no es el idioma mayoritario que se habla en casa
Referencias
- ^ a b "Los programas de idiomas patrocinados por China en EE. UU. suscitan preocupaciones, esperanzas" . www.cnn.com . Consultado el 18 de marzo de 2019 .
- ^ Welch, Chris (19 de enero de 2011). "Los programas de idiomas patrocinados por China en Estados Unidos suscitan preocupaciones, esperanzas" . CNN .
- ^ CONCORDIA LANGUAGE VILLAGES HACE UN ANUNCIO EN ÁRABE Archivado 2010-09-21 en Wayback Machine ( PDF ) Concordia Language Villages
- ^ "Definición de LENGUA" . www.merriam-webster.com . Consultado el 18 de marzo de 2019 .
- ^ a b c Osborn, Terry A. (2002). El futuro de la educación de lenguas extranjeras en los Estados Unidos . Bergin y Garvey. ISBN 0313004056. OCLC 50816769 .
- ^ Reagan, Timothy G. (2002). Lenguaje, educación e ideología: mapeo del panorama lingüístico de las escuelas estadounidenses . Praeger. ISBN 0897897528. OCLC 890368005 .
- ^ "Lenguaje, educación e ideología: mapeo del panorama lingüístico de las escuelas estadounidenses". Opiniones de elección en línea . 41 (1): 41–0452-41-0452. 2003-09-01. doi : 10.5860 / elección.41-0452 . ISSN 0009-4978 .
- ^ "Requisitos para la graduación de la escuela secundaria: idioma extranjero" . ecs.force.com . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ "ACTFL completa la encuesta de matrículas de lenguas extranjeras en las escuelas secundarias públicas de Estados Unidos". Anales de lenguas extranjeras . 35 (4): 477. 2002. doi : 10.1111 / j.1944-9720.2002.tb01888.x . ISSN 0015-718X .
- ^ "Plan de estudios del programa | Lengua extranjera | Licenciatura | Escuela de Educación de KU" . Departamento de Currículo y Docencia . 2012-07-31 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ Byram, Michael (31 de diciembre de 2008). De la educación en lenguas extranjeras a la educación para la ciudadanía intercultural . Bristol, Blue Ridge Summit: asuntos multilingües. doi : 10.21832 / 9781847690807 . ISBN 9781847690807.
- ^ "- Recuperación y preservación de las lenguas nativas americanas" . www.govinfo.gov . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ Anónimo (10 de marzo de 2011). "Una cronología de las leyes y políticas federales que afectan a los estudiantes de minorías lingüísticas" . Colorín Colorado . Consultado el 4 de marzo de 2019 .
- ^ "- RECUPERACIÓN Y CONSERVACIÓN DE LAS LENGUAS NATIVAS AMERICANAS" . www.govinfo.gov . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ Reagan, Timothy G. (2002). Lenguaje, educación e ideología: mapeo del panorama lingüístico de las escuelas estadounidenses . Praeger. ISBN 0897897528. OCLC 890368005 .
- ^ Reagan, Timothy G. (2002). Lenguaje, educación e ideología: mapeo del panorama lingüístico de las escuelas estadounidenses . Praeger. ISBN 0897897528. OCLC 890368005 .
- ^ McWhorter, John, 4 razones para aprender un nuevo idioma , consultado el 8 de abril de 2019.
- ^ McWhorter, John, 4 razones para aprender un nuevo idioma , consultado el 8 de abril de 2019.
- ^ Ryan, Camille (agosto de 2013). Uso del idioma en los Estados Unidos: 2011 (PDF) (Informe). Oficina del censo de Estados Unidos. Informes de encuestas sobre la comunidad estadounidense. Archivado desde el original (PDF) el 5 de febrero de 2016 . Consultado el 13 de mayo de 2018 .
- ^ Lim, Ed (enero de 2010). "Filipino, pilipino, tagalo: estado de las clases filipinas en los Estados Unidos" (PDF) . Centro de formación de idiomas . Universidad Estatal de San Diego . Consultado el 10 de mayo de 2018 .
- ^ Malabonga, Valeria (2009). "Acerca del idioma tagalo" (PDF) . Centro de Lingüística Aplicada . Consultado el 13 de mayo de 2018 .
enlaces externos
- ¿Qué idiomas extranjeros son los más estudiados en tu país?
- Informe de la Encuesta Nacional de Matrícula de Idiomas Extranjeros K-12