La Liturgia de San Basilio o, más formalmente, la Divina Liturgia de San Basilio el Grande ( copto : Ϯϣ ⲟⲙ ϯ ⲉⲛⲁⲛⲁ ϥ ⲟⲣⲁ ⲉⲛⲧⲉ ⲛⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲟⲥ, tishomt enanaphora ente niagios Basilios ), es un término para varias celebraciones cristianas orientales de la Divina Liturgia ( Eucaristía ), o al menos varias anáforas , que llevan el nombre de Basilio de Cesarea . Dos de estas liturgias son de uso común en la actualidad: la que se usa en el rito bizantino diez veces al año y la que se usa habitualmente en la Iglesia copta .
Textos
Las diversas anáforas existentes atribuidas a San Basilio en los diversos ritos cristianos orientales pueden clasificarse en dos grupos: uno que incluye los textos egipcios y otro que incluye todos los demás textos. [1]
La versión egipcia más antigua se encontró en 1960 en un copto sahídico, [2] en un manuscrito incompleto del siglo VII. De esta versión se derivó la versión copta bohairica que se usa hoy en día en la Iglesia copta, así como las versiones egipcia griega y etíope. [3] : 227–8 La versión griega egipcia contiene varias oraciones (idénticas a las de la liturgia bizantina) atribuidas expresamente a San Basilio, y de ellas puede derivar su título, [1] y puede ser utilizado por el griego La Iglesia Ortodoxa de Alejandría ante esta Iglesia renunció por completo a su propia tradición litúrgica en favor de los usos de Constantinopla. [4] El texto árabe actual de esta liturgia es una traducción de la versión copta de Bohairic.
El otro grupo de las liturgias de San Basilio incluye la versión griega utilizada en el rito bizantino, la versión armenia más antigua conocida como Liturgia de San Gregorio el Iluminador y una versión siríaca antigua. H. Engberding en 1931 sugirió que estas tres versiones se derivan de una fuente común perdida (Ω-BAS) y sus conclusiones fueron ampliamente aceptadas por los estudiosos. [3] : 230
El manuscrito más antiguo de la versión bizantina es el Codex Barberini Gr del siglo VIII. 336, y este texto fue la liturgia ordinaria celebrada en Constantinopla antes de ser reemplazado en el uso común por la Liturgia de San Juan Crisóstomo . De estos textos se derivan todas las versiones utilizadas en el rito bizantino, como la versión rusa y otras versiones eslavas, la versión georgiana y las versiones utilizadas por la Iglesia melquita en siríaco y árabe. Siempre del texto bizantino se deriva la versión armenia conocida simplemente como Liturgia de San Basilio .
Historia
La Anáfora de San Basilio, en su estructura central, surgió en el siglo IV. Con el tiempo, las partes cruciales de la anáfora se expandieron insertando declaraciones de credo. En particular en la oración posterior al Sanctus , pero también en la expansión de la Anamnesis , que fue influenciada por los debates cristológicos de ese período. Estos cambios parecen haber sido influenciados por las definiciones dogmáticas de los Sínodos de Antioquía en 341 y 345. [5] Las partes de esta liturgia colocadas antes y después de la anáfora generalmente se consideran posteriores.
Con respecto a la supuesta fuente común perdida (Ω-BAS) del grupo de versiones bizantinas, Engberding (1931) y los siguientes eruditos como Gabriele Winkler (2005) sugieren que la antigua versión armenia (la Liturgia de San Gregorio el Iluminador) es el que mejor ha conservado las lecturas de Ω-BAS. Gabriele Winkler subrayó también las influencias sirias directas en este texto. [5]
En lo que respecta a la relación entre los grupos de versiones bizantino y egipcio, no hay un consenso claro entre los estudiosos: mientras que Winkler apoya una cierta preeminencia de la versión armenia antigua, otros estudiosos como Engberding y Fenwick sugieren que la versión egipcia sahídica más antigua es corresponde aproximadamente a un texto hipotético del que también se deriva Ω-BAS. [3] : 231,5 Si bien no hay evidencia histórica de que Basilio de Cesarea fuera el autor de la versión egipcia más antigua, visitó Egipto como laico en 356-7, [3] : 220 y, por lo tanto, es posible que allí ingresara. en contacto con textos egipcios que posteriormente modificó, afinando la estructura litúrgica y reforzando una estructura teológica más desarrollada, [6] : 129-30 dando origen a las otras versiones basilianas.
Testimonios literarios
En una carta de Pedro el Diácono , uno de los monjes escitas enviados a Roma para resolver ciertas cuestiones dogmáticas, se da una cierta referencia a un texto litúrgico que llevaba el nombre de San Basilio . Peter, un oriental, escribe sobre el año 520 a los obispos africanos exiliados en Cerdeña, menciona una liturgia de San Basilio, conocida y utilizada en todo Oriente, e incluso cita un pasaje de ella. [7] [1]
Leoncio de Bizancio , escribiendo hacia mediados del siglo VI, censura a Teodoro de Mopsuestia porque no se contentaba con las liturgias transmitidas por los Padres a las iglesias, sino que componía una liturgia propia, sin mostrar respeto alguno por la de los Apóstoles, o por el compuesto con el mismo espíritu por San Basilio. [8] El Concilio Quintoisexto , o "Concilio en Trullo " (692), en su trigésimo segundo canon extrae un argumento de la Liturgia escrita del arzobispo de la iglesia de los Cesareos, San Basilio, cuya gloria se ha extendido a través del todo el mundo. [9] [1]
Al rastrear la historia de esta liturgia, los eruditos han sido engañados durante mucho tiempo por una falsificación del siglo XVI bajo el nombre de San Proclo , arzobispo de Constantinopla (434-446). Esta falsificación, como lo demostró en 1962 FJ Leroy, debe atribuirse a Costantin Palaeocapa y afirmó falsamente que San Basilio acortó la duración de la liturgia por la pereza y la degeneración de los hombres. [3] : 228–9
Liturgia bizantina
La liturgia bizantina se utiliza en los países que fueron evangelizados desde Constantinopla o que estuvieron bajo su influencia durante un período considerable. Dado que la Liturgia de San Juan Crisóstomo se ha convertido en la liturgia normal de la Iglesia Bizantina, la de San Basilio ahora se usa solo diez veces al año:
- Los cinco domingos de la Gran Cuaresma ( los ortodoxos no consideran que el Domingo de Ramos sea parte de la Cuaresma )
- El Jueves Santo y Sábado Santo
- Sobre las Vísperas de la Natividad (Navidad) y Teofanía (Epifanía). Sin embargo, si las Grandes Fiestas de la Natividad o la Teofanía caen en domingo o lunes, la Liturgia de San Basilio se celebra el día de la fiesta y la Liturgia de San Juan Crisóstomo se celebra en la víspera.
- En la fiesta de San Basilio, que en el calendario bizantino ocurre el primero de enero (para aquellas iglesias que siguen el calendario juliano tradicional , el 1 de enero cae el 14 de enero del calendario gregoriano para los años 1901-2100).
La liturgia, tal como se celebra actualmente en el rito bizantino, difiere muy poco de la liturgia de San Juan Crisóstomo, siendo la principal diferencia las oraciones silenciosas pronunciadas por el sacerdote; también el himno Axion Estin , desde el siglo XIV, [10] ha sido reemplazado por Toda la creación . En general, las oraciones de San Basilio son más penitenciales y, por lo tanto, se prestan a la preparación litúrgica de la Iglesia para los días santos importantes ; de ahí su uso durante la Gran Cuaresma y en las vísperas de la Natividad y la Teofanía (ambos son estrictos días de ayuno, conocidos como Paramonía ). El servicio se puede dividir en la Liturgia de los Catecúmenos y la Liturgia de los Fieles (los siguientes párrafos describen solo aquellas partes que son específicas de la Liturgia de San Basilio):
Diferencias de la liturgia de San Juan Crisóstomo
Liturgia de preparación ( prótesis )
- Mención de San Basilio en lugar de San Juan Crisóstomo en la remoción de partículas y en el despido
Liturgia de los catecúmenos
- Oración de los catecúmenos
Liturgia de los fieles
- Primera oración de los fieles
- Segunda oración de los fieles
- Oración de ferviente súplica
- Anáfora (ver detalles a continuación), que termina con Toda la creación y su oración.
- Oración por la Iglesia, que termina con la écfonía del sacerdote : "Y concédenos que con una sola boca y un solo corazón podamos glorificar y alabar ..."
- Oración en la Ektenia de la súplica
- Oración ante la inclinación de cabezas
- Oración de acción de gracias después de la comunión
- Despido (mencionando a San Basilio en lugar de San Juan Crisóstomo)
- Durante las Oraciones después de la Comunión, el troparion y el kontakion cantados son los de San Basilio.
Anáfora
La Anáfora propiamente dicha comienza después del beso de la paz y el Símbolo de la Fe (Credo de Nicea). Comienza con el Prefacio Eucarístico seguido por el Sanctus, cuyas oraciones silenciosas son un poco más largas en la Liturgia de San Basilio.
Mientras que las Palabras de Institución en sí son las mismas para Crisóstomo y Basilio, San Basilio precede cada exclamación con la ekphonesis : "Se la dio a Sus santos discípulos y apóstoles , diciendo".
La Epiclesis (invocación del Espíritu Santo para perfeccionar la Consagración de los Dones) se diferencia en que Crisóstomo dice " Haz de este pan el precioso Cuerpo de Tu Cristo" y " Haz lo que está en este cáliz en la Sangre preciosa de Tu Cristo", mientras Basilio dice: "Este pan es en verdad el precioso Cuerpo de nuestro Señor, y Dios y Salvador, Jesucristo" y "Este cáliz es en verdad la preciosa Sangre de nuestro Señor, y Dios y Salvador, Jesucristo ... que fue derramada por la vida del mundo ". Entonces, para San Juan Crisóstomo, la transformación se está produciendo en el presente, mientras que para San Basilio ya es un hecho consumado.
La Gran Intercesión por los vivos y los muertos es mucho más larga en San Basilio.
Debido a las oraciones más largas que componen la Anáfora de San Basilio, los escenarios musicales de los himnos cantados durante las oraciones son más largos y, a menudo, más ornamentados que los utilizados durante la Liturgia de San Juan Crisóstomo.
Liturgia copta
La liturgia principal utilizada por la Iglesia Copta se conoce como Liturgia de San Basilio. [11] El término Liturgias de San Basilio en un contexto copto significa no solo la única anáfora con o sin las oraciones relacionadas, sino también el orden general de la Divina Liturgia en el Rito Alejandrino . [4]
Anáfora
La anáfora egipcia (o copta) de San Basilio, incluso si está relacionada y usa la misma estructura antioquena (o "siria occidental" ), [12] representa un grupo diferente de la agrupación de anáforas bizantina, siria occidental y armenia de San Basilio. La versión egipcia no deriva directamente de esta última y tiene sus propias peculiaridades: su texto es más breve, con mejoras menos bíblicas y alusivas, y carece de referencias trinatarias bien definidas , [6] : 113 que son típicas de otras versiones y reflejan la teología del Primer Concilio de Constantinopla de 381.
La estructura de la versión copta bohairica utilizada hoy en la Iglesia copta se puede resumir de la siguiente manera:
- Anáfora:
- el diálogo de apertura
- el Prefacio , alabando al Padre como Señor y Rey eterno, como Creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo lo que hay en ellos (citando el Salmo 146: 6 ), y como Padre de Cristo por quien todas las cosas fueron hechas.
- el Pre-Sanctus , alabando al Padre en su trono de gloria y adorado por las huestes angelicales , introduciendo
- el Sanctus, realizado sin el Benedictus ,
- el Post-Sanctus , recordando toda la historia de la Salvación , desde el Pecado Original hasta la Encarnación , Pasión , Resurrección de Cristo hasta el Juicio Final ,
- la narrativa de la Institución ,
- la Anamnesis , refiriéndose a la Pasión, Resurrección y Segunda Venida de Cristo,
- la oblación , ofreciendo al Padre las eucarísticas regalos,
- la Epiclesis, pidiendo al Espíritu Santo que venga y santifique y manifieste los dones como el Santísimo. Luego se le pide al Espíritu Santo que haga del pan el Cuerpo y del cáliz la Sangre de Cristo,
- las Intercesiones, orando para que los participantes se conviertan en un solo cuerpo, por la Iglesia, por el Papa de Alejandría y por toda la jerarquía eclesiástica, por el pueblo y la mies, por las inundaciones , por los vivos, por quienes han ofrecido la Eucaristía regalos, para los santos - nombrando a María , Juan el Bautista , San Esteban , San Marcos y San Basilio . Luego se leen los dípticos , seguidos de las oraciones por los muertos,
- una oración por el fruto de la Comunión y la doxología final .
La versión copta sahídica del siglo VII encontrada en 1960 [2] muestra una forma más temprana y más sobria [se necesita una aclaración ] del texto bohaírico: el manuscrito, incompleto en su primera parte, comienza con el Post Sanctus , y es seguido por una concisa Narrativa institucional , mediante una anamnesis concisa que simplemente enumera los temas y termina con la oblación . La siguiente Epiclesis consiste únicamente en la oración al Espíritu Santo para que venga y manifieste los dones, sin ninguna solicitud explícita de cambiar los dones en el Cuerpo y la Sangre de Cristo. Las intercesiones son más breves y solo María es nombrada entre los santos. [6] : 112
Liturgia divina
El término Liturgia de San Basilio puede referirse también a toda la Liturgia Eucarística que por la Iglesia Copta tiene la siguiente estructura: [13] [14]
Ofertorio
El ofertorio (o Prótesis ) es la parte de la liturgia en la que el pan sacramental ( qorban ) y el vino ( abarkah ) [ ¿qué idioma es este? ] son elegidos y colocados sobre el altar. Todos estos ritos son desarrollos de la Edad Media. [15]
Comienza con la vestimenta del sacerdote con las vestimentas y la preparación del altar, junto con oraciones de dignidad para el celebrante. En este punto se canta la hora apropiada de las horas canónicas , seguida del lavado de manos con su oración de dignidad y de la proclamación del Credo de Nicea .
Luego tiene lugar el elaborado rito de la elección del Cordero: mientras la congregación canta 41 veces el Kyrie eleison , el sacerdote comprueba el vino y elige entre el pan una barra que será consagrada (el Cordero ). El Cordero se limpia con una servilleta y se bendice con el pulgar del sacerdote mojado de vino. Después, el sacerdote lleva al Cordero en procesión alrededor del altar y el diácono lo sigue con el vino y una vela. [11] En el altar, el sacerdote, con las oraciones apropiadas, bendice al Cordero y al vino, coloca al Cordero en la Patena y vierte vino y un poco de agua en el cáliz (el cáliz se guarda en una caja de madera llamada arca en el altar).
La última parte del ofertorio se asemeja a una anáfora: después de un diálogo, el sacerdote bendice a la congregación y proclama una oración de acción de gracias, dando gracias a Dios por su apoyo y pidiéndole una participación digna en la liturgia. Luego viene la oración de cobertura, dicha inaudiblemente por el sacerdote, que tiene la forma de una epíclesis, pidiendo a Dios que muestre su rostro en los dones y los cambie para que el pan y el vino se conviertan en el Cuerpo y la Sangre de Cristo. . Este texto puede provenir de una antigua anáfora o simplemente ser una creación posterior de la Alta Edad Media . [15] La patena y el arca con el interior del cáliz están aquí cubiertos con un velo.
Liturgia de los catecúmenos
En la Liturgia de los Catecúmenos se proclaman las lecturas del Nuevo Testamento . Esta parte de la Divina Liturgia fue en la antigüedad el comienzo de la liturgia y la única parte a la que podían asistir los catecúmenos . Esta parte es aproximadamente equivalente a la Liturgia de la Palabra o Misa de los Catecúmenos en los ritos occidentales.
Comienza con un Rito Penitencial en el que primero el sacerdote reza inaudiblemente a Cristo por el perdón de los pecados ( La Absolución al Hijo ) y luego todos los participantes se arrodillan frente al altar y el celebrante, o el obispo si está presente, recita una oración. de absolución ( La Absolución a los Ministros ).
La lectura de las epístolas paulinas está precedida por la ofrenda de incienso en los cuatro lados del altar, en el iconostasio , en el libro del Evangelio y en los fieles en la nave ; Mientras tanto, los fieles cantan un himno a María y un himno de intercesión. A la epístola paulina le sigue una lectura de las epístolas católicas y una de los Hechos de los Apóstoles . Se realiza otra ofrenda de incienso (el Incienso Praxis ), similar al incienso Paulino excepto que solo se incensa la primera fila de los fieles. Puede seguir una lectura del Copto Synaxarium .
Después de estas lecturas, el Trisagion se canta tres veces, cada vez con una referencia diferente a la [Encarnación, Pasión, Resurrección, dirigiendo el Trisagion solo a Cristo. Después del Trisagion sigue una letanía , el recitado de un salmo y el canto del Aleluya , y finalmente el anuncio del Evangelio desde las puertas del santuario. El sermón puede seguir.
Liturgia de los fieles
La Liturgia de los Fieles es el núcleo de la Divina Liturgia, donde se ubican los ritos eucarísticos propios .
Comienza con la oración del Velo, [15] en la que el sacerdote ofrece el sacrificio litúrgico a Dios. Le siguen las Largas Letanías , donde todos rezan por la paz, por la jerarquía eclesiástica y por la congregación. Se proclama el Credo de Nicea, el sacerdote se lava las manos tres veces y rocía agua sobre la congregación recitando la Oración de Reconciliación, que es una oración digna para todos los que asisten a la liturgia. El siguiente es el Beso de la paz durante el cual los fieles cantan el himno Aspasmos Adam ( Rejoice O Mary ).
Se realiza la Anáfora. Después de la anáfora tiene lugar la consignación, [15] es decir, la humectación del Cordero con unas gotas del Vino consagrado, que se muestra al culto de los fieles. Se produce la Fracción del Cordero consagrado, durante la cual el sacerdote dice una oración que varía según el calendario copto . Toda la congregación se pone de pie y reza con las manos abiertas el Padrenuestro .
Para estar preparados para participar de la Eucaristía, los fieles se inclinan mientras el celebrante dice en voz baja la oración de sumisión, luego el sacerdote y los participantes se ofrecen el uno al otro un deseo de paz y el sacerdote ora inaudiblemente al Padre por el perdón de los pecados ( La Absolución al Padre ).
La Elevación recuerda la del Rito Bizantino, con el celebrante que eleva la porción del Cordero grabada con una cruz (el ispadikon ) gritando: " Las cosas santas para los santos ". El sacerdote hace una segunda consignación y coloca suavemente el ispakidon en el cáliz (la mezcla), [16] luego recita en voz alta una Confesión de fe. La participación de la Eucaristía sigue, primero el Cuerpo de Cristo entregado a los celebrantes, a los diáconos y a los fieles que se acercan al santuario sin zapatos y luego la Sangre de Cristo en el mismo orden. Mientras tanto, se canta el Salmo 150 . La distribución de la Eucaristía finaliza con una bendición con la Patena .
Los ritos de despedida incluyen la oración de la imposición de manos y la bendición final.
Liturgia armenia
No se usa desde aproximadamente el siglo X, la Iglesia armenia tenía anáforas adicionales, una de las cuales se conoce como la Liturgia de San Basilio , que era principalmente el texto bizantino traducido al armenio. [17]
Ver también
Liturgia divina
Notas
- ↑ a b c d Goggin, John (1913). . En Herbermann, Charles (ed.). Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
- ↑ a b J.Doresse y E. Lanne, Un témoin archaique de la liturgie copte de S.Basile , Lovaina, 1960
- ^ a b c d e Vohers McGowan, Anne (2010). "Las anáforas basilianas, repensando la cuestión". En Johnson, Maxwell E. (ed.). Problemas de la oración eucarística en Oriente y Occidente: ensayos de análisis litúrgico y teológico . Collegeville, Minnesota: Liturgical Press. ISBN 9780814662274.
- ^ a b Cody, Aelred (1991). "Anáfora de San Basilio" . La enciclopedia copta . 1 . Macmillan. 121b-123b. ISBN 002897025X.
- ^ a b Winkler, Gabriele (2005), "Trinidad y Liturgia: la tradición sirio (resumen)", Conferencia Liturgia 2005 , New Haven, Connecticut: Yale Instituto de Música Sacra, Archivado desde el original en 2005-02-17 , recuperada 2007-12 -31
- ^ a b c Stuckwish, D. Richard (1997). "Las anáforas basilianas". En Bradshaw, Paul F. (ed.). Ensayos sobre las primeras oraciones eucarísticas orientales . Collegeville, Minnesota: Liturgical Press. ISBN 978-0814661536.
- ↑ Patrologia Latina , LXV, 449
- ↑ Patrologia Graecae , LXXXVI, 1368
- ^ Mansi , Coll. Conc., XI, 958
- ↑ [1] "Venerable Gregory Domesticus of the Great Lavra of Mt Athos", obtenido el 12 de noviembre de 2017.
- ^ a b Chaillot, Christine (2006). "Las antiguas iglesias orientales". En Wainwright, Geoffrey (ed.). La historia de Oxford del culto cristiano . Oxford Nueva York: Oxford University Press. págs. 137–9. ISBN 9780195138863.
- ^ Mazza, Enrico (1995). Los orígenes de la plegaria eucarística . Collegeville, Minnesota: Liturgical Press. pag. 612. ISBN 9780814661192.
- ^ Sleman, Abraam (ed.). "Libro de referencia sobre la liturgia de San Basilio" (PDF) . CopticChurch.net . Consultado el 27 de mayo de 2012 .
- ^ Malaty, Tadrous Y. (1973). Cristo en la Eucaristía . Libros electrónicos ortodoxos. pag. 119.
- ^ a b c d Spinks, Bryan (2010). "Tradiciones litúrgicas ortodoxas orientales". En Parry, Ken (ed.). El compañero de Blackwell para el cristianismo oriental . Malden, Mass: Wiley-Blackwell. págs. 361–2. ISBN 9781444333619.
- ^ "La fracción en la liturgia copta ortodoxa" . britishorthodox.org. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012 . Consultado el 9 de junio de 2012 .
- ^ Feulner, Hans-Jurgen (2010). "La anáfora armenia de San Atacanio". En Johnson, Maxwell E. (ed.). Problemas de la oración eucarística en Oriente y Occidente: ensayos de análisis litúrgico y teológico . Collegeville, Minnesota: Liturgical Press. pag. 197. ISBN 9780814662274.
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Herbermann, Charles, ed. (1913). Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company. Falta o está vacío
|title=
( ayuda ) [2]
enlaces externos
- La Divina Liturgia de Nuestro Padre entre los Santos, Basilio el Grande Texto completo de la actual Liturgia Bizantina de San Basilio
- Anáfora para la liturgia de San Basilio en el marco bizantino
- Texto en línea de la liturgia copta de San Basilio tal como la utiliza actualmente la Iglesia copta
- La Divina Liturgia de San Basilio el Grande (con notas bíblicas al pie de página)