Español mexicano


El español mexicano ( español : español mexicano ) es un conjunto de variedades del idioma español que se habla en México y en algunas partes de los Estados Unidos .

El español fue traído a México en el siglo XVI por los conquistadores españoles . Como en todos los demás países de habla hispana (incluida España ), existen diferentes acentos y variedades del idioma en diferentes partes del país, tanto por razones históricas como sociológicas. [4] Entre estas, las variedades más conocidas fuera del país son las del centro de México, tanto educadas como no educadas, en gran parte porque la capital, Ciudad de México , alberga la mayoría de los medios de comunicación masiva.con proyección internacional. Por esta razón, la mayor parte del doblaje de películas identificado en el exterior con la etiqueta "español de México" o "español de América Latina" corresponde en realidad a la variedad de México central.

La Ciudad de México fue construida en el sitio de Tenochtitlan , la capital del Imperio Azteca . Además de los aztecas o los mexicas , la región también fue el hogar de muchas otras culturas de habla náhuatl ; en consecuencia, muchos hablantes de náhuatl continuaron viviendo allí y en la región circundante, superando en número a los hispanohablantes, y el español del centro de México incorporó un número significativo de palabras y marcadores culturales del náhuatl hispanizado. Al mismo tiempo, como resultado del papel central de la Ciudad de México en la administración colonial de la Nueva España , la población de la ciudad incluía un número relativamente grande de hablantes de España , y la ciudad y el vecino Estado de México.Históricamente tendió a ejercer un efecto estandarizador sobre el idioma de toda la región central del país. [5]

El territorio del México contemporáneo no es coextensivo con lo que podría denominarse español mexicano. El español que se habla en el estado más al sur de Chiapas , fronterizo con Guatemala , se asemeja a la variedad de español centroamericano que se habla en ese país, donde se usa el voseo . [6] Mientras tanto, hacia el norte, muchos mexicanos se quedaron en Texas después de su independencia de México. Después del Tratado de Guadalupe Hidalgomuchos mexicanos permanecieron en el territorio cedido a los Estados Unidos y sus descendientes han continuado hablando español dentro de sus comunidades en Arizona, California, Colorado, Nuevo México, Nevada, Utah y Wyoming. Además, las oleadas de migración de los siglos XIX y XX de México a los Estados Unidos (principalmente a la antigua zona mexicana del suroeste ) han contribuido en gran medida a hacer del español mexicano la variedad de español más hablada en los Estados Unidos. El español hablado en las zonas costeras del Golfo de Veracruz y Tabasco y en los estados de Yucatán y Quintana Roo exhibe más cariberasgos fonéticos que los que se hablan en el resto de México. Y el español de la península de Yucatán se distingue de todas las demás formas en su entonación y en la incorporación de palabras mayas .

El Primer Imperio Mexicano comprendía lo que hoy es El Salvador , Nicaragua , Guatemala, Belice y Honduras , además de los mencionados estados actuales de Estados Unidos; así, los dialectos del español costarricense , guatemalteco , hondureño , nuevo mexicano , nicaragüense y salvadoreño se incluyeron originalmente en los dialectos del español mexicano. [5]