Mignon es una ópera cómica de 1866(u ópera en su segunda versión) en tres actos de Ambroise Thomas . El libreto original en francésfue de Jules Barbier y Michel Carré , basado en la novela Wilhelm Meisters Lehrjahre de Goethe de 1795-96. La versión italiana fue traducida por Giuseppe Zaffira. La ópera se menciona en James Joyce 's " The Dead " ( Dubliners ) y Willa Cather ' s del profesor Casa . [1] La ahijada de Thomas, Mignon Nevadafue nombrado por el personaje principal. [2]
Mignon | |
---|---|
Ópera de Ambroise Thomas | |
Libretista | |
Idioma | francés |
Residencia en | Wilhelm Meisters Lehrjahre de Goethe |
Estreno | 17 de noviembre de 1866 Opéra-Comique , París |
Historial de desempeño
La primera representación fue en la Opéra-Comique de París el 17 de noviembre de 1866. La pieza se hizo popular: más de 100 representaciones tuvieron lugar en el mes de julio siguiente, la 1.000 se dio allí el 13 de mayo de 1894 y la 1.500 el 25 de mayo. 1919. [3]
La ópera también fue adaptada y traducida al alemán para su representación en Berlín con Madame Lucca como Mignon. [4] Lucca fue bien recibida, pero los críticos alemanes estaban descontentos con las alteraciones de la ópera al original de Goethe, por lo que Thomas compuso un final más corto con un final trágico, en el que Mignon cae muerto en los brazos de Wilhelm. Este final fue un intento de hacer que la historia de la ópera tuviera un tono algo más similar al trágico desenlace de Goethe. (La versión original de Mignon para Opéra-Comique tenía que tener un final feliz, ya que en ese momento en París las óperas trágicas en francés estaban reservadas exclusivamente para la Opéra .) Como era de esperar, esta "Versión allemande" todavía no satisfizo a los críticos alemanes. y resultó ser un esfuerzo inútil. Como lo describe Henry Edward Krehbiel , "el Mignon de Carré y Barbier tiene poco más que un parecido externo con el Mignon de Goethe, y matarla es una crueldad desenfrenada". [5]
A pesar de su éxito en París con la versión francesa, se le pidió a Thomas que revisara la obra para la primera representación en el Drury Lane Theatre de Londres el 5 de julio de 1870. Esta versión se dio en italiano con recitativos (en lugar de diálogos hablados). El papel de Mignon, originalmente para mezzosoprano , fue cantado por una soprano ( Christina Nilsson ), y el papel de Frédéric, originalmente un tenor , fue cantado por una contralto (Zelia Trebelli-Bettini). Se añadió un segundo verso al aria de Lotario en el primer acto ("Fugitif et tremblant" en la versión francesa), y en el segundo acto, se ideó una rondo-gavotte para Frédéric ("Me voici dans son boudoir") utilizando la música. del entr'acte que precede a ese acto, para satisfacer a la señora Trebelli-Bettini, que estaba desconcertada por tener que asumir un papel originalmente escrito para tenor bufón. Al parecer, la soprano coloratura Elisa Volpini, que iba a cantar Philine, sintió que su aria al final del segundo acto ("Je suis Titania") era insuficiente, y se insertó otra aria florida ("Alerte, alerte, Philine!") después del segundo acto entr'acte y antes del Allegretto 6/8 de Laerte ("Rien ne vaut"). El final también se acortó mucho. [6] Parece que el aria extra de Philine nunca se orquestó, [7] o la orquestación se perdió o se destruyó. (La mayoría de las fuentes dicen que el aria se interpretó y no se cortó de la producción de Drury Lane, lo que implica que Thomas debe haberlo orquestado). [6] El aria se conoce por varias partituras vocales de piano y se incluye como un apéndice, cantado por Ruth Soldadura con acompañamiento de flauta y clavicémbalo , como parte de la grabación de 1978 con Marilyn Horne como Mignon. La grabación también incluye un segundo apéndice con la versión original más larga del final. [7]
El estreno en Estados Unidos se realizó el 9 de mayo de 1871 en la Ópera Francesa de Nueva Orleans. [8] Esto fue seguido por una producción de Maurice Strakosch en italiano en la Academia de Música de Nueva York el 22 de noviembre de 1871 con Christine Nilsson como Mignon, Mlle. Léon Duval como Philine, Victor Capoul como Wilhelm y Mlle. Ronconi como Frédéric. El sustancial éxito de la ópera en Londres y Nueva York se ha atribuido a la presencia de Christine Nilsson en ambas producciones. [9] Nilsson también interpretó el papel en el Metropolitan Opera de Nueva York en 1883. [10]
Las versiones de la ópera interpretadas fuera de Francia, en particular las de Estados Unidos e Italia, han sido en italiano (más tarde también en francés), con Mignon como soprano o mezzosoprano y Frédéric como mezzosoprano o contralto. , y con los recitativos cantados y el final abreviado. Más recientemente, en 1986, la versión original de la ópera cómica con la soprano Cynthia Clarey como Mignon fue revivida para una producción en el Wexford Festival Opera . [10]
Entre las destacadas soprano intérpretes de Mignon se encuentran Emma Albani (la primera Mignon de Covent Garden en 1874), Lucrezia Bori y Geraldine Farrar ; Las mezzosopranos han incluido a Marilyn Horne , Giulietta Simionato , Frederica von Stade , Risë Stevens y Ebe Stignani . Lily Pons era famosa por cantar Philine. [10]
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 17 de noviembre de 1866 (Director: Théophile Tilmant ) | Reparto de la segunda versión, 5 de julio de 1870 (Director: Luigi Arditi ) [11] |
---|---|---|---|
Mignon | mezzosoprano (1866) soprano (1870) | Célestine Galli-Marié | Christina Nilsson |
Philine, una actriz | soprano | Marie Cabel | Elisa Volpini [12] |
Wilhelm Meister, estudiante | tenor | Léon Achard | Alessandro Bettini [13] |
Frédéric, admirador de Philine | tenor (1866) contralto (1870) | Bernard Voisy | Zelia Trebelli-Bettini [14] |
Laerte, un actor | tenor | Joseph-Antoine-Charles Couderc | Edouard Gassier [15] |
Lotario, un juglar errante | bajo | Eugène Bataille | Jean-Baptiste Faure [16] |
Jarno, un gitano | bajo | François Bernard | Signor Raguer [17] |
Antonio, un sirviente del castillo | bajo | Davoust | Giovanni Volpini? [18] |
Coro: Pobladores, campesinos, gitanos, invitados, actores |
Sinopsis
- Época: Finales del siglo XVIII.
- Lugar: Alemania e Italia .
acto 1
En el patio de una posada de un pequeño pueblo alemán, el juglar errante Lotario canta y los gitanos bailan mientras la gente del pueblo mira y bebe. Jarno amenaza a Mignon con un palo cuando ella se niega a bailar, pero Lothario y Wilhelm Meister acuden en su ayuda. Ella les agradece y reparte su ramo de flores silvestres entre ellos. Wilhelm y Laerte toman una copa juntos. Philine y Laerte se van, después de que él le da sus flores de Mignon. Mignon le dice a Wilhelm que fue capturada por los gitanos cuando era niña. Wilhelm decide comprar la libertad de Mignon. Lotario viene a despedirse de Mignon. Lothario quiere que Mignon viaje con él, pero ella se queda con Wilhelm. Frédéric sigue cariñosamente a Philine, pero ella también quiere a Wilhelm. La compañía de actores está a punto de partir hacia el castillo de un barón después de recibir una invitación para actuar allí. Mignon está profundamente enamorada de Wilhelm, pero molesta al ver las flores que ella le dio en manos de Philine.
Acto 2
En la habitación de Philine en el castillo del barón, Philine está eufórica, viviendo en el lujo y encantando al barón. Se escucha a Laerte afuera, alabando a Philine. Entran Wilhelm y Mignon. Ella finge dormir mientras Wilhelm y Philine cantan. Cuando la pareja se va, Mignon se prueba el vestuario y el maquillaje de Philine. Ella está celosa y sale. Entra Frédéric. Cuando Wilhelm regresa por Mignon, Frédéric se enfrenta a él. Mignon se apresura a romper su inminente pelea. Wilhelm decide que no puede quedarse con Mignon y se despide de ella. Se va del brazo de un jubiloso Philine. Más tarde, en el patio del castillo, Mignon es consumida por una rabia de celos, cuando oye a Lotario tocar el arpa. Consuela a la niña. La interpretación de Philine de Titania en El sueño de una noche de verano es aplaudida en el invernadero. Mignon, celosa, grita que desea que el edificio se incendie y sale corriendo. Lotario la oye y se dirige hacia el invernadero. Después de que Mignon regresa, Wilhelm la recibe tan afectuosamente que Philine, ahora celosa, la envía a buscar las flores silvestres en el invernadero. Wilhelm se apresura a salvar a Mignon del fuego que Lothario había encendido para complacerla, sacando su cuerpo inconsciente del invernadero con las flores chamuscadas aún en la mano.
Acto 3
Wilhelm ha llevado a Mignon y Lothario a un castillo en Italia que considera comprar. Allí, un anciano vela por Mignon y reza por su recuperación. Antonio relata cómo el anterior dueño del castillo se había vuelto loco después de que su esposa muriera de dolor por la pérdida de su pequeña hija. Wilhelm decide comprar el castillo para Mignon porque ha acelerado su recuperación. Mignon se despierta y le confiesa a Wilhelm su amor por este lugar extrañamente familiar. Finalmente se da cuenta de que la ama profundamente y se resiste a los intentos de Philine de recuperarlo. Lotario vuelve a entrar e informa a la pareja que él es el dueño del castillo y que regresar aquí le ha devuelto la cordura. Después de leer una oración que se encuentra en un libro en la casa, Mignon se da cuenta de que ella es su hija Sperata. Los tres se abrazan felices.
Arias destacadas
- "Oui, je veux par le monde (Sí, quiero el mundo)" (Wilhelm, tenor )
- "Connais-tu le pays (¿Conoces el país?)" (Mignon, mezzosoprano o soprano )
- "¡Adiós, Mignon! (¡Adiós, Mignon!)" (Wilhelm, tenor)
- "Je suis Titania (I am Titania)" (Philine, una soprano coloratura )
- "Elle ne croyait pas (Ella no creyó)" (Wilhelm, un tenor)
- "Me voici dans son boudoir (Aquí estoy en su tocador)" (Frédéric, un tenor o una contralto )
Grabaciones
- 1945 - Risë Stevens (Mignon), Mimi Benzell (Philine), James Melton (Wilhelm Meister), Ezio Pinza (Lothario), Donald Dame (Laerte), Lucielle Browning (Frédéric) - Coro y orquesta de la Ópera Metropolitana, Wilfred Pelletier - Emisión en enero 27 de octubre de 1945 - (Sony)
- 1953 - Geneviève Moizan (Mignon), Janine Micheau (Philine), Libero de Luca (Wilhelm Meister), René Bianco (Lothario), Robert Destaing (Laerte), François Louis Deschamps (Frédéric), Noël Pierotte (Jarno) - Choeur et Orchester du Théâtre National de Belgique, Georges Sébastian - (Preiser)
- 1977 - Huguette Tourangeau (Mignon), Noelle Rogers (Philine), Henri Wilden (Wilhelm Meister), Pierre Charbonneau (Lothario), Antonio de Almeida Santos (Laerte), Michael Philip Davis (Frédéric), Edgar Hanson (Jarno) - Ópera de Vancouver Coro y orquesta, Richard Bonynge - CBC Broadcast 29 de enero de 1977 - (BJR Enterprises Inc. - Bella Voce Records)
- 1977 - Marilyn Horne (Mignon), Ruth Welting (Philine), Alain Vanzo (Wilhelm Meister), Nicola Zaccaria (Lothario), André Battedou (Laerte), Frederica von Stade (Frédéric), Claude Méloni (Jarno) - Coro de ópera ambrosiana, Orquesta Filarmónica, Antonio de Almeida - (CBS) Para obtener más información, consulte aquí
Referencias
Notas
- ^ Cather, Willa (1925). La casa del profesor . pag. 92.
- ^ James, Edward T .; James, Janet Wilson; Boyer, Paul S. (1971). Mujeres americanas notables, 1607-1950: Un diccionario biográfico, volumen 2 . Prensa de la Universidad de Harvard. pag. 618 . ISBN 0-674-62734-2.
Mignon Nevada Ambroise Thomas.
- ^ Wolff S. Un demi-siecle d'Opéra-Comique 1900-1950. André Bonne, París, 1953.
- ↑ The Athenaeum (9 de julio de 1870) .
- ↑ Thomas (1901), págs. VII-VIII.
- ↑ a b Scherer, pág. 8; Thomas (1901), págs. IX, 340–354; Diario de música de Dwight (2 de diciembre de 1871).
- ↑ a b Blyth, p 742.
- ^ Crichton, pág. 951.
- ↑ Thomas (1901), pág. VIII.
- ^ a b c Forbes, Elizabeth. "Mignon" en Sadie, 3 : 382–384.
- ↑ Rosenthal da a Luigi Arditi como director, págs. 171, 808; The Musical World (19 de marzo de 1870) anunció que el elenco sería: Signor Bettini como Guglielmo; M. Faure como Lotario; Signor Gassier como Laerte, Signor Raguer como Giarno, Madame Trebelli-Bettini como Frederico, Madame Volpini como Filina y Mdlle. Christine Nilsson como Mignon; Kobbé, pág. 778, enumera al elenco como Nilsson, Volpini, Bettini, Faure; El Journal of Music de Dwight (2 de diciembre de 1871) enumera al elenco como Nilsson, Faure, Bettini, Volpini y Trebelli-Bettini.
- ↑ La cantante en el papel de Philine aparece como: Elisa Volpini en Rosenthal, págs. 171, 847; Madame Volpini en Thomas (1901), págs. IX, 342; y Madame Volpini en Scherer, pág. 8. Una Madame Volpini estaba casada con un tenor llamado Volpini ( The Musical World , 2 de abril de 1864, p. 213 ).
- ↑ El cantante en el papel de Wilhelm aparece como Signor Bettini en Rosenthal, págs. 171 y 811, y como Bettini en varias otras fuentes, como se señaló anteriormente. El tenor Alessandro Bettini era hermano del tenor Geremia Bettini, quien nació en 1820 y murió en 1865 (Weinstock da las fechas de nacimiento y muerte de Geremia en la p. 462; Dwight's Journal of Music , 18 de abril de 1868, p. 13 revela que Geremia y Alessandro eran hermanos y ambos miembros dela compañía de óperade Mapleson en el Her Majesty's Theatre de Londres en 1863; The Musical World , 2 de abril de 1864, p. 213 menciona que Geremia Bettini y el "Signor A. Bettini (esposo de Madame Trebelli) "ambos fueron contados entre los tenores de la compañía de Mapleson en 1864). Aunque Casaglia 2005, "5 de julio de 1870", incluye a Geremia [Jémérie] Bettini en el papel de Guglielmo Meister, Geremia Bettini murió antes de la fecha de la actuación de Drury Lane, por lo que debe ser un error.
- ↑ El cantante en el papel de Frédéric aparece como: Mme Trebelli-Bettini en Thomas (1901), p. 350; Madame Trebelli en Scherer, pág. 8; y Zélia Trebelli en Casaglia 2005, "5 de julio de 1870". Weinstock en la pág. 305 da su nombre completo como Zelia Trebelli-Bettini y menciona que ella y Alessandro Bettini cantaron juntos en el Stabat Mater de Rossiniel Viernes Santo de 1863. Madame Trebelli-Bettini estaba casada con el tenor Alessandro Bettini ( The Musical World , 2 de abril de 1864, p. 213 ).
- ↑ El cantante en el papel de tenor de Laerte aparece como Signor Gassier en The Athenaeum (9 de julio de 1870) y como "el difunto Signor Gassier" en The Athenaeum (27 de julio de 1874) . Edouard Gassier (1820-1872) era barítono (Forbes, Elizabeth. "Gassier, Edouard" en Sadie (1992) 2 : 358), pero el papel de Laerte se redujo mucho en la versión de Drury Lane ( The Athenaeum , 9 de julio de 1870 ) y aparentemente también podría ser cantado por un barítono. Casaglia 2005, "5 de julio de 1870", enumera a Geremia [Jémérie] Bettini como Laerte [se supone que es un error].
- ↑ El cantante en el papel de Lothario aparece como: Jean-Baptiste Faure en Rosenthal, pp. 171, 819; M. Faure en Thomas (1901), pág. 340; Jean-Baptiste Fauré [ sic ] en Scherer, p. 8; y como Giovanni Volpini en Casaglia 2005, "5 de julio de 1870", [se supone que es un error]. Además, el barítono Charles Santley en sus memorias menciona que esperaba interpretar a Lotario, pero el papel se lo dio a Faure.
- ↑ El cantante en el papel de Jarno (Giarno) aparece como Signor Raquer en el anuncio del reparto de la Ópera italiana, Theatre Royal (en The Musical World , 19 de marzo de 1870) . Aunque Casaglia 2005, "5 de julio de 1870" asigna a Jean-Baptiste Faure el papel de Giarno, Rosenthal, p. 171, Thomas (1901), pág. 340, y otras fuentes enumeradas anteriormente asignan a Faure el papel de Lothario. [Dado que los dos personajes, Lothario y Jarno, aparecen juntos en el escenario, se supone que la lista en Amadeus Almanac es un error].
- ↑ El cantante en el papel de Antonio aparece como el bajo Giovanni Volpini en Casaglia 2005, "5 de julio de 1870". [Dado que esta fuente no identifica a Elisa Volpini como Philine, esta lista podría deberse a la identificación del nombre "Volpini" con Giovanni Volpini en lugar de Elisa Volpini.]
Fuentes
- Casaglia, Gherardo (2005). "17 de noviembre de 1866" . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) ., Consultado el 24 de agosto de 2008.
- Casaglia, Gherardo (2005). "5 de julio de 1870" . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) ., Consultado el 27 de noviembre de 2008.
- El Ateneo (9 de julio de 1870). "Mignon" (reseña del estreno de Drury Lane en 1870), págs. 57–58. Ver en Google Books .
- El Ateneo (6 de agosto de 1870). "Music" (reseña de la temporada en Drury Lane), págs. 185-186. Ver en Google Books .
- El Ateneo (27 de julio de 1874). "Royal Italian Opera" (reseña de la temporada), p. 869. Ver en Google Books .
- Blyth, Alan (1978). Reseña de la grabación de 1978 con Marilyn Horne. Gramophone , octubre de 1978, págs. 741–742. Archivado el 12 de marzo de 2011 en la Wayback Machine.
- Crichton, Ronald (2001). "Ambroise Thomas" en Holden, Amanda, editor. The New Penguin Opera Guide , págs. 951–952. Londres: Penguin Books. ISBN 978-0-14-051475-9 .
- Diario de música de Dwight (2 de diciembre de 1871). "Nilsson en 'Mignon' [del New York Tribune]", pág. 141. Ver en Google Books .
- Kobbé, Gustav (1976). The New Kobbé's Complete Opera Book , editado y revisado por el Conde de Harewood. Nueva York: Putnam. ISBN 978-0-399-11633-9 .
- The Musical World (19 de marzo de 1870). "Ópera italiana, Teatro Real, Drury Lane" (anuncio del reparto de Mignon ), p. 206. Ver en Google Books .
- Osborne, Charles (1969). Las óperas completas de Verdi . Nueva York: Da Capo. ISBN 978-0-306-80072-6 .
- Rosenthal, Harold (1958). Dos siglos de ópera en Covent Garden . Londres: Putnam. OCLC 593682 , 503687870 .
- Santley, Charles (1892). Estudiante y cantante: Las reminiscencias de Charles Santley , p. 310. Londres: Macmillan. OCLC 2531845 . Reimpresión: Read Books, 2009. ISBN 978-1-4446-3951-3 . Vista previa en Google Books .
- Scherer, Barrymore Laurence (1978). "De Profundis: Ambroise Thomas", notas originales que acompañan a Columbia LP M4-34590 OCLC 318955076 , 4688047 . Reproducido en el folleto que acompaña al Sony CD SM3K 34590 OCLC 41486890 .
- Thomas, Ambroise (1901). Mignon , partitura vocal de piano; libreto en francés e inglés; Traducción al inglés de Theodore Baker ; ensayo preliminar de HE Krehbiel . Nueva York: G. Schirmer. OCLC 219880631 . Reimpresión de Kalmus (K 06810): OCLC 4352630 .
- Weinstock, Herbert (1968). Rossini: una biografía . Nueva York: Knopf. OCLC 192 614 , 250 474 431 . (Reimpresión: Nueva York: Limelight, 1987. ISBN 978-0-87910-071-1 .)