Nixon en China es una ópera en tres actos de John Adams , con libreto de Alice Goodman . La primera ópera de Adams, se inspiró en la visita del presidente estadounidense Richard Nixon a China en 1972 . La obra se estrenó en la Houston Grand Opera el 22 de octubre de 1987, en una producción de Peter Sellars con coreografía de Mark Morris.. Cuando Sellars se acercó a Adams con la idea de la ópera en 1983, Adams al principio se mostró reacio, pero finalmente decidió que el trabajo podría ser un estudio de cómo surgen los mitos y aceptó el proyecto. El libreto de Goodman fue el resultado de una considerable investigación sobre la visita de Nixon, aunque hizo caso omiso de la mayoría de las fuentes publicadas después del viaje de 1972.
Nixon en China | |
---|---|
Opera de John Adams | |
Libretista | Alice Goodman |
Idioma | inglés |
Estreno | 22 de octubre de 1987 Centro de teatro Wortham , Houston |
Sitio web | www |
Para crear los sonidos que buscaba, Adams amplió la orquesta con una gran sección de saxofón , percusión adicional y sintetizador electrónico . Aunque a veces se describe como minimalista , la partitura muestra una variedad de estilos musicales, abrazando el minimalismo a la manera de Philip Glass junto con pasajes que hacen eco de compositores del siglo XIX como Wagner y Johann Strauss . Con estos ingredientes, Adams mezcla el neoclasicismo stravinskiano del siglo XX , referencias al jazz y sonidos de big band que recuerdan la juventud de Nixon en la década de 1930. La combinación de estos elementos varía con frecuencia para reflejar los cambios en la acción en el escenario.
Tras el estreno de 1987, la ópera recibió críticas mixtas; algunos críticos rechazaron el trabajo, prediciendo que pronto desaparecería. Sin embargo, se ha presentado en muchas ocasiones desde entonces, tanto en Europa como en América del Norte, y se ha registrado al menos cinco veces. En 2011, la ópera recibió su debut en Metropolitan Opera , una producción basada en los decorados originales, y en el mismo año recibió una producción abstracta en Toronto por la Canadian Opera Company . La opinión crítica reciente ha tendido a reconocer el trabajo como una contribución significativa y duradera a la ópera estadounidense.
Fondo
Antecedentes históricos
Durante su ascenso al poder, Richard Nixon se hizo conocido como un líder anticomunista . Después de convertirse en presidente en 1969, Nixon vio ventajas en mejorar las relaciones con China y la Unión Soviética; esperaba que la distensión ejerciera presión sobre los norvietnamitas para que pusieran fin a la guerra de Vietnam , y podría manipular las dos principales potencias comunistas en beneficio de Estados Unidos. [1]
Nixon sentó las bases para su apertura a China incluso antes de convertirse en presidente, escribiendo en Foreign Affairs un año antes de su elección: "No hay lugar en este pequeño planeta para que mil millones de sus personas potencialmente más capaces vivan en un aislamiento enojado". [1] Ayudándolo en esta empresa fue su Asesor de Seguridad Nacional , Henry Kissinger , con quien el presidente trabajó en estrecha colaboración, sin pasar por los funcionarios del gabinete. Con las relaciones entre la Unión Soviética y China en su punto más bajo ( los enfrentamientos fronterizos entre los dos tuvieron lugar durante el primer año de mandato de Nixon), Nixon envió un mensaje privado a los chinos de que deseaba relaciones más estrechas. Un gran avance se produjo a principios de 1971, cuando el presidente del Partido Comunista de China , Mao Zedong, invitó a un equipo de jugadores de tenis de mesa estadounidenses a visitar China y jugar contra los mejores jugadores chinos. Nixon siguió enviando a Kissinger a China para reuniones clandestinas con funcionarios chinos. [1]
El anuncio de que Nixon visitaría China en 1972 fue noticia mundial. Casi de inmediato, la Unión Soviética también invitó a Nixon a una visita, y la mejora de las relaciones entre Estados Unidos y la Unión Soviética dio lugar a las Conversaciones sobre limitación de armas estratégicas (SALT). La visita de Nixon a China fue seguida de cerca por muchos estadounidenses, y sus escenas fueron ampliamente transmitidas por televisión. [1] El primer ministro chino, Chou En-lai, declaró que el apretón de manos que él y Nixon habían compartido en la pista del aeropuerto al comienzo de la visita fue "sobre la mayor distancia del mundo, 25 años sin comunicación". [2] El cambio de Nixon, de un virulento anticomunista al líder estadounidense que dio el primer paso para mejorar las relaciones entre China y Estados Unidos , llevó a un nuevo adagio político, " Sólo Nixon podía ir a China ". [1]
Comienzo
En 1983, el director de teatro y ópera Peter Sellars le propuso al compositor estadounidense John Adams que escribiera una ópera sobre la visita de Nixon a China en 1972. [3] Sellars estaba intrigado por la decisión de Nixon de hacer la visita, viéndola como "una estratagema electoral ridículamente cínica ... y un avance histórico". [4] Adams, que no había intentado anteriormente una ópera, se mostró inicialmente escéptico, asumiendo que Sellars proponía una sátira. [5] Sellars persistió, sin embargo, y Adams, que se había interesado en el origen de los mitos, llegó a creer que la ópera podía mostrar cómo se pueden encontrar los orígenes míticos en la historia contemporánea. [3] Ambos hombres estuvieron de acuerdo en que la ópera sería de naturaleza heroica, en lugar de burlarse de Nixon o Mao. [6] Sellars invitó a Alice Goodman a unirse al proyecto como libretista , [5] y los tres se reunieron en el Kennedy Center en Washington DC en 1985 para comenzar un estudio intensivo de los seis personajes, tres estadounidenses y tres chinos, sobre quienes la ópera enfocar. El trío se esforzó por ir más allá de los estereotipos sobre figuras como Nixon y el presidente del Partido Comunista Chino, Mao, y examinar sus personalidades. [3]
Mientras Adams trabajaba en la ópera, llegó a ver a Nixon, a quien una vez le había disgustado intensamente, como un "personaje interesante", un individuo complicado que a veces mostraba emoción en público. [7] Adams quería que Mao fuera "el Mao de los carteles gigantes y del Gran Salto Adelante ; yo lo elegí como un heldentenor ". [3] La esposa de Mao, por otro lado, debía ser "no solo una coloratura chillona , sino también alguien que en el acto final de la ópera puede revelar sus fantasías privadas, sus deseos eróticos e incluso una cierta conciencia trágica. El propio Nixon es una especie de Simon Boccanegra , un barítono melancólico que duda de sí mismo, lírico y, a veces, se compadece de sí mismo ". [3]
Goodman explicó sus caracterizaciones:
Una escritora tiende a encontrar sus personajes en sí misma, así que puedo decirte ... que Nixon, Pat, Mme. Mao, Kissinger y el coro eran todos "yo". Y las vidas internas de Mao y Chou En-Lai, a quienes no pude encontrar en mí en absoluto, fueron extraídas de un par de conocidos cercanos. [8]
Sellars, que en ese momento se dedicaba a la puesta en escena de las tres óperas de Mozart-Da Ponte , se interesó por los conjuntos de esas obras; este interés se refleja en Nixon en el acto final de China . [9] El director animó a Adams y Goodman a hacer otras alusiones a las formas operísticas clásicas; de ahí el coro expectante que comienza la obra, el aria heroica de Nixon después de su entrada, y los brindis en duelo en la escena final del Acto 1. [9] En el ensayo, Sellars revisó la puesta en escena de la escena final, cambiándola de un banquete. pasillo después de una cena ligeramente a base de alcohol en los dormitorios de los personajes. [10]
El trabajo requirió sacrificios: Goodman notó más tarde que los coros que amaba se abandonaron para mejorar la ópera en su conjunto. El trabajo provocó amargas discusiones entre los tres. Sin embargo, el musicólogo Timothy Johnson, en su libro de 2011 sobre Nixon en China , señaló que "el resultado de la colaboración no traiciona ninguno de estos desacuerdos entre sus creadores que fusionaron con éxito sus diferentes puntos de vista en un todo cohesivo muy satisfactoriamente". [6]
Roles
Rol [11] | Tipo de voz [11] | Elenco de estreno Houston, 22 de octubre de 1987 Director: John DeMain [12] [13] |
---|---|---|
Richard Nixon | barítono | James Maddalena |
Pat Nixon | soprano | Página de Carolann |
Chou En-lai | barítono | Sanford Sylvan |
Mao Tse Tung | tenor | John Duykers |
Henry Kissinger | bajo | Thomas Hammons |
Chiang Ch'ing (Madame Mao) | coloratura soprano | Trudy Ellen Craney |
Nancy Tang , [a] Primera Secretaria de Mao | mezzosoprano | Mari Opatz |
Segundo secretario de Mao | Alto | Stephanie Friedman |
Tercer secretario de Mao | contralto | Marion seco |
Bailarines, milicias, ciudadanos de Pekín |
- ^ también conocido como Tang Wensheng
Sinopsis
- Hora: febrero de 1972.
- Lugar: en Pekín y sus alrededores.
acto 1
En el aeropuerto de Pekín, contingentes del ejército chino esperan la llegada del avión presidencial estadounidense " Spirit of '76 ", que transporta a Nixon y su grupo. El coro militar canta las Tres Reglas de Disciplina y los Ocho Puntos de Atención . Después de que el avión aterriza, Nixon emerge con Pat Nixon y Henry Kissinger. El presidente intercambia saludos forzados con el primer ministro chino, Chou En-lai, quien encabeza la fiesta de bienvenida. Nixon habla del significado histórico de la visita y de sus esperanzas y temores por el encuentro ("Las noticias tienen una especie de misterio"). El escenario cambia al estudio del presidente Mao, donde el presidente espera la llegada del partido presidencial. Nixon y Kissinger entran con Chou, y Mao y el presidente conversan en banalidades mientras los fotógrafos registran la escena. En la discusión que sigue, los occidentales están confundidos por los comentarios gnómicos y frecuentemente impenetrables de Mao, que son amplificados por sus secretarios y, a menudo, por Chou. La escena cambia de nuevo, al banquete de la noche en el Gran Salón del Pueblo. Chou brinda por los visitantes estadounidenses ("Hemos comenzado a celebrar las diferentes formas") y Nixon responde ("He asistido a muchas fiestas"), después de lo cual los brindis continúan a medida que el ambiente se vuelve cada vez más agradable. Nixon, un político que saltó a la fama en el anticomunismo, anuncia: "Todos, escuchen; solo déjenme decir una cosa. Me opuse a China, estaba equivocado".
Acto 2
Pat Nixon está recorriendo la ciudad, con guías. Los trabajadores de la fábrica le obsequian un pequeño elefante modelo que, les informa encantada, es el símbolo del Partido Republicano que dirige su marido. Visita una comuna donde es recibida con entusiasmo y cautivada por los juegos infantiles que observa en la escuela. "Yo fui profesora hace muchos años", canta, "y ahora estoy aquí para aprender de ti". Continúa hacia el Palacio de Verano , donde en un aria contemplativa ("Esto es profético") vislumbra un futuro pacífico para el mundo. Por la noche, la fiesta presidencial, como invitados de la esposa de Mao, Chiang Ch'ing, asiste a la Ópera de Pekín para la representación de un ballet-ópera político El Destacamento Rojo de Mujeres . Representa la caída del agente de un terrateniente cruel y sin escrúpulos (interpretado por un actor que se parece mucho a Kissinger) a manos de valientes trabajadoras revolucionarias. La acción afecta profundamente a los Nixon; en un momento, Pat se apresura al escenario para ayudar a una campesina que cree que está siendo azotada hasta la muerte. Cuando termina la acción escénica, Chiang Ch'ing, enojado por la aparente mala interpretación del mensaje de la pieza, canta un aria áspera ("Soy la esposa de Mao Tse-tung"), alabando la Revolución Cultural y glorificando su propia participación en ella. . Un coro revolucionario se hace eco de sus palabras.
Acto 3
En la última noche de la visita, mientras yacen en sus respectivas camas, los principales protagonistas reflexionan sobre sus historias personales en una serie surrealista de diálogos entretejidos. Nixon y Pat recuerdan las luchas de su juventud; Nixon evoca recuerdos de tiempos de guerra ("Sentado alrededor de la radio"). Mao y Chiang Ch'ing bailan juntos, mientras el presidente recuerda "la sabrosa pequeña estrella" que llegó a su cuartel general en los primeros días de la revolución. Como recuerdan, Chiang Ch'ing afirma que "la revolución no debe terminar". Chou medita solo; la ópera termina con una nota pensativa con su aria "Soy viejo y no puedo dormir", preguntando: "¿Cuánto de lo que hicimos estuvo bueno?" Los cantos de los pájaros de la madrugada lo convocan a reanudar su trabajo, mientras "fuera de esta habitación el frío de la gracia pesa sobre la hierba de la mañana".
Historial de desempeño
El trabajo había sido encargado conjuntamente por la Gran Ópera de Houston , la Academia de Música de Brooklyn , la Ópera de Holanda y la Ópera de Washington , [14] todas las cuales iban a montar las primeras producciones de la ópera. [12] Temiendo que el trabajo pudiera ser cuestionado como difamatorio o no en el dominio público, Houston Grand Opera obtuvo un seguro para cubrir tal eventualidad. [10] Antes de su estreno en el escenario, la ópera se presentó en forma de concierto en mayo de 1987 en San Francisco, con discusiones intermedias dirigidas por Adams. Según la revisión de Los Angeles Times , varios miembros de la audiencia se fueron a medida que avanzaba el trabajo. [15]
Nixon en China se estrenó formalmente en el Brown Stage en el nuevo Wortham Theatre Center en Houston el 22 de octubre de 1987, con John DeMain dirigiendo la Houston Grand Opera . [13] Se invitó al ex presidente Nixon y se le envió una copia del libreto; sin embargo, su personal indicó que no pudo asistir debido a una enfermedad y una fecha límite de publicación inminente. [16] Un representante de Nixon declaró más tarde que al ex presidente no le gustaba verse a sí mismo en la televisión u otros medios, y que tenía poco interés en la ópera. [10] De acuerdo con Adams, que más tarde fue contada por el ex abogado de Nixon Leonard Garment que Nixon estaba muy interesada en todo lo escrito sobre él, y por lo tanto probable que vio la producción de Houston cuando fue televisado por PBS 's Great Performances . [17]
La pieza se inauguró junto con la reunión anual de la Asociación de Críticos de Música, lo que garantiza lo que el Houston Chronicle describió como una "audiencia muy exigente". [18] Los miembros de la asociación también asistieron a reuniones con el equipo de producción de la ópera. [18] Cuando Carolann Page , originaria de Pat Nixon, saludó a la audiencia en su carácter de Primera Dama , muchos le devolvieron el saludo. [19] Adams respondió a las quejas de que las palabras eran difíciles de entender (no se proporcionaron supertítulos ) indicando que no es necesario que todas las palabras se entiendan al ver una ópera por primera vez. [16] La reacción general de la audiencia fue expresada por lo que Los Angeles Times denominó "aplausos educados", siendo el descenso del Spirit of '76 la ocasión para aplaudir tanto del coro en el escenario como de los espectadores en el teatro de la ópera. [20]
Cuando la ópera llegó a la Academia de Música de Brooklyn , seis semanas después del estreno mundial, hubo de nuevo aplausos durante el espíritu del 76 ' s descenso. El brindis de Chou En-lai, dirigido por el barítono Sanford Sylvan directamente a la audiencia, trajo lo que el pianista y escritor William R. Braun llamó "un silencio impactante de admiración escarmentada". [4] El tercer acto meditativo también trajo silencio, seguido al final por una tormenta de aplausos. [4] El 26 de marzo de 1988, la obra se inauguró en el Centro John F. Kennedy para las Artes Escénicas en Washington, DC, donde la salida de Nixon del avión fue nuevamente recibida con aplausos. [21]
Después del estreno europeo de la ópera en el Muziektheater de Ámsterdam en junio de 1988, recibió su primera representación alemana ese mismo año en la Ópera de Bielefeld , en una producción de John Dew con diseños escénicos de Gottfried Pilz. [22] En la producción alemana, Nixon y Mao recibieron narices de masilla en lo que Los Angeles Times consideró "una sátira chillona y torpe". [10] También en 1988 la ópera recibió su estreno en el Reino Unido, en el Festival Internacional de Edimburgo en agosto. [23]
Para la producción de Los Ángeles en 1990, Sellars hizo modificaciones para oscurecer la ópera a raíz de las protestas de la Plaza de Tiananmen . La producción original no había tenido un intermedio entre Hechos 2 y 3; se insertó uno y Sellars autorizó los supertítulos, que él había prohibido en Houston. [10] Adams dirigió el elenco original en el estreno francés, en la Maison de la Culture de Bobigny, París, el 14 de diciembre de 1991. [24] A partir de entonces, las representaciones de la ópera se volvieron relativamente raras; Al escribir en The New York Times en abril de 1996, Alex Ross especuló sobre por qué el trabajo, en ese momento, "desapareció de la vista". [25]
El estreno en Londres de la ópera tuvo lugar en 2000, en el London Coliseum , con Sellars como productor y Paul Daniel dirigiendo la English National Opera (ENO). [26] Se planeó una reactivación de esta producción para la reapertura del Coliseo renovado en 2004, pero los retrasos en la remodelación hicieron que la reactivación se pospusiera hasta 2006. [27] Las producciones de ENO ayudaron a reavivar el interés en la obra y sirvieron como base de la producción de 2011 de Metropolitan Opera . [28] Peter Gelb , el gerente general del Met, se había acercado a Adams en 2005 sobre la puesta en escena de sus óperas allí. Gelb pretendía que Nixon en China fuera la primera de estas producciones, pero Adams eligió Doctor Atomic para ser la primera obra de Adams en llegar al Met. [29] Sin embargo, Gelb mantuvo su interés en la puesta en escena de Nixon en China , que recibió su estreno en Metropolitan el 2 de febrero de 2011. [30] La obra recibió su debut en BBC Proms en el Royal Albert Hall de Londres el 5 de septiembre de 2012, aunque se omitió el ballet del segundo acto. [31]
Si bien varias producciones han utilizado variaciones de la puesta en escena original, la producción de febrero de 2011 de la Canadian Opera Company utilizó un escenario abstracto revivido de una producción de 2004 del Opera Theatre de Saint Louis . [8] Aludiendo al aria "Noticias" de Nixon, la omnipresencia de las noticias de televisión fue dramatizada por el escenógrafo Allen Moyer manteniendo un grupo de televisores en el escenario durante gran parte de la acción, a menudo mostrando escenas de la visita real. En lugar de un avión descendiendo en el Acto 1, varios televisores descendieron mostrando un avión en vuelo. [32]
Adams llevó a cabo la Filarmónica de Los Angeles y Los Angeles Master Chorale para las actuaciones de la ópera en el Walt Disney Concert Hall en 2017 durante una serie de conciertos que celebran su cumpleaños número 70. Esta "reinvención musical y visualmente deslumbrante de la pieza" [33] incluyó películas caseras en Super 8 mm de la visita a China (filmadas por HR Haldeman , Dwight Chapin y otros) proyectadas en una pantalla gigante con la apariencia de un televisor de los años sesenta. En algunas escenas, el metraje histórico fue un telón de fondo que se sincronizó ingeniosamente con el elenco en vivo en primer plano, en otras escenas los actores fueron iluminados desde detrás de la pantalla translúcida que aparece dentro del televisor, lo que se suma a la experiencia surrealista. Los accesorios y otros detalles eran simples pero efectivos, incluido el programa de souvenirs en miniatura diseñado después del Pequeño Libro Rojo de Mao .
A pesar de la reciente proliferación de representaciones en todo el mundo, la ópera aún no se ha mostrado en China. [8]
Houston Grand Opera está produciendo nuevamente la ópera en 2017 en el 30 aniversario del estreno mundial con críticas mixtas. [34] [35] [36]
Una nueva producción se estrenó en Staatsoper Stuttgart en abril de 2019.
La producción de 2011 de Metropolitan Opera se transmitió en línea el 1 de abril, 2 de septiembre y 29 de octubre de 2020. [37] [38] [39]
Recepción
La producción original en Houston recibió críticas mixtas. El crítico del Chicago Tribune , John von Rhein, calificó a Nixon en China como "un triunfo operístico de una belleza grave y que invita a la reflexión". [8] La crítica del Houston Chronicle , Ann Holmes, dijo sobre el trabajo: "La música de Nixon te atrapa en el oído; me encuentro cantándola mientras viajo por las autopistas". [40] El crítico del Los Angeles Herald Examiner , Mark Swed, escribió que "tendría relevancia mientras la humanidad apreciara a la humanidad". [8] Martin Bernheimer , escribiendo en Los Angeles Times , llamó la atención sobre la coreografía de Morris ("el enfant terrible de moda de la danza moderna") en las secuencias de ballet del segundo acto. Morris había producido "uno de esos ballets chino-soviéticos clásicos pero militaristas del repertorio revolucionario de la señora Mao". Bernheimer también elogió "la sutil cortesía del libreto dominado por pareados de Alice Goodman". [20]
En una vena más crítica, el crítico musical principal del New York Times , Donal Henahan, aludió a la acumulación de publicidad para la ópera al abrir su columna, titulada "¿Eso fue todo?", Llamando a la obra "pelusa" y "un programa de variedades de Peter Sellars. , digno de algunas risitas pero difícilmente un buen candidato para el repertorio estándar ". [8] La revista de Nueva York Peter G. Davis dijo que "el libreto de Goodman, escrito en elegantes coplas, se lee mejor de lo que canta" y "el problema principal ... es la música de Adams ... esta es la primera ópera del compositor y se nota , principalmente en la torpe prosodia, la instrumentación turgente que a menudo oscurece las palabras, las líneas vocales ineficaces y la incapacidad para aprovechar el momento y hacer que el escenario cobre vida ". [41] El crítico de St. Louis Post-Dispatch , James Wierzbicki, calificó la ópera como "más interesante que buena ... una novedad, no mucho más". [16] El crítico de televisión Marvin Kitman , justo antes de la transmisión por televisión de la producción original de Houston en abril de 1988, declaró: "Sólo hay tres cosas mal con Nixon en China . Una, el libreto; dos, la música; tres, la dirección. Fuera de eso, es perfecto ". [8]
El crítico Theodore Bale, en su reseña de un resurgimiento de la ópera en Houston en 2017, dijo que sigue "disfrutando de estar perplejo por su estructura profunda y su peculiar estética contemporánea. La música de Adam brilla constantemente con alguna idea nueva, el libreto de Alice Goodman es constantemente sorprendente y elocuente, y cada uno de los tres actos ofrece innumerables oportunidades para la interpretación y el comentario. La ópera está llena de hermosos pasajes de conjunto y el coro como entidad está en el corazón de la obra. Supongo que he "usado" Nixon en China durante tres décadas como uno de los mejores ejemplos de la ópera estadounidense de finales del siglo XX ". [42]
El estreno británico en el Festival de Edimburgo de 1988 recibió elogios de la crítica: "A través de su ingenio, ingenio, belleza lírica y sentido del teatro, hace a un lado la mayoría de las críticas a las que se abre". [43] Cuando la obra finalmente se representó en Londres, 13 años después de su estreno en Houston y después de un largo período de negligencia teatral, el crítico de Tempo , Robert Stein, respondió con entusiasmo a la producción de ENO 2000. En particular, elogió la interpretación de Maddalena y concluyó que "el triunfo de Adams ... consiste realmente en tomar una trama repleta de charlas y gestos públicos, ya través de la caracterización musical ... hacer una pieza satisfactoria y atractiva". [26] Sobre el resurgimiento de ENO en 2006, Erica Jeal de The Guardian escribió que "desde su golpe visual temprano con la llegada del avión, la producción de Sellars es un recordatorio muy bienvenido de su mejor forma". En opinión de Jeal, el elenco se enfrentó admirablemente al desafío de presentar la obra con un espíritu no satírico. [27] Al revisar la producción de Portland Opera de 2008 (la base de la presentación de la Canadian Opera Company de 2011 en Toronto), el crítico Patrick J. Smith concluyó que "Nixon en China es una gran ópera estadounidense. Sospeché que era un trabajo significativo cuando lo vi en 1987; estaba cada vez más convencido de su estatura cuando lo escuché posteriormente, en el escenario y en el disco, y hoy tengo la certeza de que es una del pequeño puñado de óperas que sobrevivirá ”. [44]
En el estreno del Met en febrero de 2011, aunque la audiencia —que incluía a la hija de Nixon, Tricia Nixon Cox— le dio una cálida recepción a la obra, [28] la aprobación crítica de la producción no fue uniforme. Robert Hofler, de Variety, criticó a Sellars por usar micrófonos corporales para amplificar el canto, compensando así a Maddalena "con angustia vocal". Además, se quejó de que el director, conocido por diseñar escenarios poco ortodoxos para las óperas que ha representado (Hofler menciona Las bodas de Fígaro en la Trump Tower de Nueva York y Don Giovanni en un barrio pobre urbano), utiliza aquí decorados demasiado realistas y visualmente poco interesantes para la película. primeros dos actos. Hofler sintió que era hora de que la ópera recibiera un enfoque nuevo: "Habiendo llegado finalmente al Met, Nixon en China ha viajado por el mundo. Es una obra maestra, un elemento básico del repertorio de ópera, y ahora simplemente merece una nueva imagen ". [45] Sin embargo, Anthony Tommasini de The New York Times , aunque señaló que la voz de Maddalena no era tan fuerte como lo había sido en el estreno mundial, sostuvo que debido a su larga asociación con el papel, habría sido imposible traer la ópera al Met con alguien más como Nixon: "Maddalena habita el personaje como ninguna otra cantante". [28] Tommasini también elogió la interpretación de Robert Brubaker en el papel de Mao, "capturando] el desafío autoritario del presidente y la autocomplacencia voraz", y encontró a la soprano escocesa Janis Kelly "maravillosa" como Pat Nixon. [28]
Swed recordó la recepción de la ópera en 1987 mientras revisaba la producción de 2011 de Metropolitan Opera:
Una ópera que fue menospreciada en 1987 por los principales críticos de Nueva York, como una Ópera de CNN sin mérito duradero cuando se estrenó la Gran Ópera de Houston, claramente ha seguido siendo relevante. Al llegar al Met por primera vez, ahora es aclamado como un clásico. [46]
Música
Nixon en China contiene elementos de minimalismo . Este estilo musical se originó en los Estados Unidos en la década de 1960 y se caracteriza por la estasis y la repetición en lugar del desarrollo melódico asociado con la música convencional. [47] Aunque Adams se asocia con el minimalismo, la biógrafa del compositor, Sarah Cahill , afirma que de los compositores clasificados como minimalistas , Adams es "con mucho el más anclado en la tradición clásica occidental ". [48]
Timothy Johnson sostiene que Nixon en China va más allá del minimalismo de maneras importantes. Adams se había inspirado, al desarrollar su arte, en compositores minimalistas como Philip Glass , Steve Reich y Terry Riley , y esto se refleja en la obra mediante patrones rítmicos repetitivos. Sin embargo, las complejas estructuras armónicas de la ópera son muy diferentes de las más simples en, por ejemplo, Einstein en la playa de Glass , que Adams denomina "inconscientemente repetitivo"; Johnson, sin embargo, considera que la ópera Glass fue una influencia para Nixon en China . [49] Como las técnicas de Glass no le permitieron a Adams lograr lo que quería, empleó un sistema de esquemas organizativos métricos en constante cambio para complementar los ritmos repetidos en la ópera. La música está marcada por la disonancia métrica, que se produce tanto por motivos musicales como en respuesta al texto de la ópera. [50]
El crítico del New York Times , Allan Kozinn, escribe que con Nixon en China , Adams había producido una partitura que es a la vez "minimalista y ecléctica ... En los interludios orquestales se escuchan referencias, tanto pasajeras como persistentes, a todo, desde Wagner a Gershwin y Philip". Vidrio." [51] Al revisar la primera grabación de la obra, el crítico de Gramophone analiza la mezcla de estilos y concluye que "la partitura minimalista enfáticamente no lo es". [52] Otros comentaristas han evocado al " Stravinsky neoclásico", [53] y han inventado el término " Mahler -meets-minimalism", en un intento de señalar el idioma de la ópera. [54]
La ópera está compuesta por una orquesta sin fagot, trompas y tuba, pero aumentada con saxofones, pianos y sintetizador electrónico . La sección de percusión incorpora numerosos efectos especiales, que incluyen un bloque de madera , bloques de papel de lija, slapsticks y cascabeles . [55] La obra se abre con un preludio orquestal de repetidas frases ascendentes, tras lo cual un coro de militares chinos canta solemnes coplas sobre un tenue fondo instrumental. Esto, escribe Tommasini, crea "un telón de fondo hipnótico, silenciosamente intenso, atravesado por acordes fracturados y cobrizos como un coral cósmico", de una manera que recuerda a Philip Glass. [28] Tommasini contrasta esto con la llegada de Nixon y su séquito, cuando la orquesta irrumpe con "estallidos de big band, riffs rockeros y fragmentos de fanfarrias: un fuerte estruendo de pompa trascendental". [28] El crítico de Gramophone compara los intercambios agudamente escritos entre Nixon, Mao y Chou En-lai con el vagabundeo aparentemente sin rumbo de las líneas melódicas en las secciones más reflexivas de la obra, concluyendo que la música sirve mejor al libreto en pasajes de diálogo rápido. [52] Tommasini observa que las propias líneas vocales de Nixon reflejan la torpeza personal y el malestar social del presidente de la vida real. [28] [51]
Las diferencias de perspectiva entre Oriente y Occidente se establecen al principio del primer acto y se subrayan musicalmente: mientras que los chinos del coro ven el campo como campos listos para la cosecha, los frutos de su trabajo y llenos de potencial, los Nixon describen lo que vieron desde las ventanas del Espíritu del 76 como un paisaje árido. Esta brecha se refleja en la música: el coro para los trabajadores está marcado por lo que Johnson denomina "una amplia paleta de colores armónicos", la perspectiva occidental se muestra mediante el "gesto cadencial rápido, descendente y despectivo" que sigue la descripción de Nixon. de sus viajes. [56]
El segundo acto se abre con una música cálida y reflexiva que culmina con la tierna aria de Pat Nixon "This is profhetic". El foco principal del acto, sin embargo, es la ópera-ballet revolucionaria china, El Destacamento Rojo de Mujeres , "un tumulto de estilos enfrentados" según Tommasini, que recuerda al teatro agitprop con elementos añadidos de valses de Strauss , explosiones de jazz y la década de 1930. Stravinsky. [28] [52] La ópera interna es seguida por un monólogo, "Soy la esposa de Mao Tse-tung" en el que Chiang Ch'ing , la esposa de Mao, critica a los elementos contrarrevolucionarios en modo soprano de plena coloratura que culmina en un alto D, apropiado para un personaje que en la vida real fue una ex actriz dada a la auto-dramatización. [a] El crítico Thomas May señala que, en el tercer acto, su "pose de Reina de la Noche hambrienta de poder da paso a un pesar nostálgico". [9] En este acto final, "surrealista" [58], los pensamientos finales de Chou En-lai son descritos por Tommasini como "profundamente conmovedores". [28] El acto incorpora un breve episodio de foxtrot , coreografiado por Morris, que ilustra los recuerdos de Pat Nixon de su juventud en la década de 1930. [58] [b]
El crítico Robert Stein identifica las fortalezas particulares de Adams en su escritura orquestal como "motoristas, figuras cobrizas y armonías de cuerdas y viento dulcemente reflectantes", [26] una visión que Gregory Carpenter hace eco en las notas de la grabación de la ópera en Naxos en 2009 . Carpenter señala el "extraordinario talento de Adams para reconocer las posibilidades dramáticas de repetir continuamente melodías, armonías y ritmos", y su capacidad para cambiar la mezcla de estos elementos para reflejar la acción en el escenario. [61] La sensación de la era Nixon se recrea a través de referencias a la música popular; [62] Sellars ha observado que parte de la música asociada con Nixon se deriva del sonido de big band de finales de la década de 1930, cuando los Nixon se enamoraron. [3] Otros comentaristas han notado las limitaciones de Adams como melodista, [52] y su dependencia durante largos períodos de lo que el crítico Donal Henahan ha descrito como "un estilo recitativo cantado prosaicamente". [63] Sin embargo, Robert Hugill, revisando el resurgimiento de la Ópera Nacional Inglesa de 2006 , encontró que los a veces tediosos " arpegios sin fin " a menudo son seguidos por una música apasionante que inmediatamente vuelve a atraer el interés del oyente. [64] Este veredicto contrasta con el de Davis después de la actuación original de Houston; Davis comentó que la inexperiencia de Adams como escritor de ópera era evidente en a menudo "instrumentación turgente", y que en puntos donde "la música debe ser el elemento crucial y definitorio ... Adams falla en hacer el trabajo". [41]
Lista de arias y secuencias musicales
acto 1
| Acto 2
| Acto 3
|
Grabaciones
La ópera se ha grabado al menos cinco veces:
Año | Detalles | Roles | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Conductor | Chiang | Palmadita | Mao | Chou | Nixon | Kissinger | |||||
1987 | Filmado en octubre de 1987 en Houston para una transmisión de PBS Great Performances | DeMain | Craney | Página | Duykers | Selvático | Maddalena | Hammons | |||
1987 | Grabado en diciembre de 1987 en RCA Studio A , Nueva York para 3 CD en Nonesuch | de Waart | Craney | Página | Duykers | Selvático | Maddalena | Hammons | |||
2008 | Grabado en vivo en Denver para 3 CD en Naxos | Alsop | Dahl | Kanyova | Heller | Yuan | Orth | Hammons | |||
2011 | Filmado en Nueva York para Nonesuch DVD | Adams | Kim-K | Kelly | Brubaker | Braun | Maddalena | Soplón | |||
2012 | Filmado en París para Mezzo TV | Briger | Jo | Anderson-J | Kim-A | Kim-KC | Pomponi | Sidhom |
La única grabación de estudio, realizada en Nueva York por Nonesuch dos meses después del estreno de Houston en octubre de 1987, utilizó el mismo elenco, solo un coro, orquesta y director diferente: Edo de Waart dirigió el Coro y la Orquesta de St. Luke's . Gramophone 's Good DVD Guide elogió el canto, destacando el "Nixon apropiadamente volátil" de James Maddalena y la admirable entrega de Trudy Ellen Craney de los pasajes de coloratura de Chiang Ch'ing. [65] Esta grabación también recibió el premio Grammy de 1988 a la mejor composición contemporánea en la categoría clásica. [66] Fue reeditado en 2011 para coincidir con la producción de la ópera en el Metropolitan Opera. [67] La grabación en vivo de Denver en Naxos tiene a Marin Alsop dirigiendo la Sinfónica de Colorado y el Coro de la Ópera de Colorado , con Robert Orth como Nixon, Maria Kanyova como Pat Nixon, Thomas Hammons como Kissinger, Chen-Ye Yuan como Chou En-Lai, Marc Heller como Mao Tse-Tung y Tracy Dahl como Chiang Ch'ing. [61] Sumi Jo y June Anderson interpretan a las dos esposas en el video de París.
Referencias
- ↑ "Varios de los solos son descendientes directos de arquetipos de ópera italiana del siglo XIX: el aria de bravura de Chiang Ch'ing al final del Acto II ('Soy la esposa de Mao Tse-tung'), por ejemplo, contiene coloratura a una D alta, un aria de 'obra maestra' para un personaje cuya capacidad de auto-dramatización (como ex actriz) era una faceta importante de su personalidad ". [57]
- ↑ Como "una especie de preparación para embarcarse en la creación de la ópera completa", Adams había escrito un foxtrot orquestal extenso, The Chairman Dances . [59] Aunque esto no se incorporó a la ópera, se representa con regularidad como pieza de concierto y el coreógrafo Peter Martins la ha convertido en un ballet. [60]
Notas
- ^ a b c d e "Relaciones exteriores" . Presidente estadounidense: Richard Milhous Nixon (1913-1994) . Miller Center for Public Affairs, Universidad de Virginia . Archivado desde el original el 11 de agosto de 2011 . Consultado el 21 de marzo de 2011 .
- ^ Kabaservice, cap. 11 (no paginado) .
- ^ a b c d e f "El mito de la historia". The Metropolitan Opera Playbill (edición de Nixon en China) : 6–10. 9 de febrero de 2011.
- ^ a b c Braun, William R. (febrero de 2011). "La mente inquisitiva". Opera News : 20-24.
- ^ a b Park, Elena. "Historia en ciernes" . Nixon de John Adams en China . Ópera Metropolitana . Consultado el 20 de marzo de 2011 .
- ↑ a b Johnson , pág. 3.
- ^ Wakin, Daniel J. (2 de febrero de 2011). "Adams / Nixon: un debate de cocina sobre retratar a un presidente en la ópera" . The New York Times . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ a b c d e f g Gurewitsch, Matthew (26 de enero de 2011). "Todavía resuena desde la Gran Muralla" . The New York Times . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ a b c May, Thomas (9 de febrero de 2011). "Nota de programa". The Metropolitan Opera Playbill (edición de Nixon en China) : Ins1 – Ins3.
- ^ a b c d e Henken, John (2 de septiembre de 1990). "Repensar Nixon en China " . Los Angeles Times .
- ^ a b " Nixon en China ". Opera News : 38. Febrero de 2011.
- ^ a b von Rhein, John (30 de octubre de 1987). "DeMain gana elogios dirigiendo la nueva ópera de Nixon" . Chicago Tribune a través de The Vindicator (Youngstown, Ohio) . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ a b Holmes, Ann (18 de octubre de 1987). " Nixon en China / HGO presenta el estreno mundial de una ópera inusual" . Houston Chronicle . pag. Zest 15. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de marzo de 2011 .
- ^ Holden, Stephen (28 de julio de 1987). "Red internacional nutre las vanguardias" . The New York Times . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ Bernheimer, Martin (25 de mayo de 1987). "Minimalista Mush: Nixon va a China a través de la ópera en Sf" . Los Angeles Times . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ a b c Ward, Charles (24 de octubre de 1987). " ' Revisión de la crítica Wortham, ópera de Nixon " . Houston Chronicle . pag. 2. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de marzo de 2011 .
- ^ Johnson , p. 4.
- ^ a b "Los críticos de música clásica se reúnen aquí para reunirse" . Houston Chronicle . 22 de octubre de 1987. p. 7. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de marzo de 2011 .
- ^ Ewing, Betty (24 de octubre de 1987). "Los leones bailando saludan a Nixon en Houston" . Houston Chronicle . pag. 1. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012 . Consultado el 28 de marzo de 2011 .
- ^ a b Bernheimer, Martin (24 de octubre de 1987). "Estreno de la ópera de gala: Nixon de John Adams en China en Houston" . Los Angeles Times . pag. 1.
- ^ "James Maddalena, barítono" . Gestión de CA. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2016 . Consultado el 16 de mayo de 2016 .
- ^ Neef, Sigrid , ed. (2000). Opera: Composers, Works, Performers (ed. En inglés). Colonia: Könemann. págs. 10-11 . ISBN 978-3-8290-3571-2.
- ^ "Festival Internacional de Edimburgo" . El escocés . 27 de marzo de 2010 . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Casaglia, Gherardo (2005). " Nixon en China " . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) .
- ^ Ross, Alex (7 de abril de 1996). "Nixon está en todas partes, parece, pero en 'China ' " . The New York Times . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ a b c Stein, Robert (2000). "London Coliseum: Nixon en China". Tempo (214): 43–45. JSTOR 946494 . (requiere suscripción)
- ^ a b Jeal, Erica (19 de junio de 2006). " Nixon en China " . The Guardian . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ a b c d e f g h yo Tommasini, Anthony (3 de febrero de 2011). "Presidente y Ópera, en escenarios inesperados" . The New York Times . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Gelb, Peter (9 de febrero de 2011). " Nixon aterriza en el Met". The Metropolitan Opera Playbill (edición de Nixon en China) : 3.
- ^ " Nixon en China : los antecedentes". Opera News : 40. Febrero de 2011.
- ^ Ashley, Tim (6 de septiembre de 2012). "Prom 72: Nixon en China - revisión" . The Guardian . Consultado el 6 de septiembre de 2012 .
- ^ Everett-Green, Robert (7 de febrero de 2011). " Nixon en China fusiona historias nacionales y personales" . El globo y el correo . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ Ginell, Richard (4 de marzo de 2017). "LA Phil ofrece una deslumbrante reinvención de 'Nixon en China ' " . Los Angeles Times . Consultado el 12 de marzo de 2017 .
- ^ "Temporada 2016-17 de Houston Grand Opera ... Celebra el 30 aniversario del estreno mundial de HGO de Nixon de John Adams en China (PDF)" (PDF) (Comunicado de prensa). Gran Ópera de Houston. 29 de enero de 2016 . Consultado el 19 de febrero de 2016 .
- ^ "El despertar de Nixon de HGO en China arroja nueva luz sobre una obra maestra estadounidense" . CultureMap Houston . Consultado el 10 de junio de 2020 .
- ^ Chen, Wei-Huan (23 de enero de 2017). " ' Nixon en China' no puede esconderse detrás del arte para evitar la responsabilidad social" . HoustonChronicle.com . Consultado el 10 de junio de 2020 .
- ^ "Semana 3" . www.metopera.org . Consultado el 15 de octubre de 2020 .
- ^ "Semana 25" . www.metopera.org . Consultado el 15 de octubre de 2020 .
- ^ "Semana 33" . www.metopera.org . Consultado el 28 de octubre de 2020 .
- ^ Holmes, Ann (1 de noviembre de 1987). "Después del baile / Con el frenesí de tres óperas simultáneas detrás, ¿qué sigue para el HGO?". Houston Chronicle . pag. Zest p. 23.
- ^ a b Davis, Peter G. (9 de noviembre de 1987). "Nixon - la ópera" . Nueva York : 102-104 . Consultado el 26 de marzo de 2011 .
- ^ "El despertar de Nixon de HGO en China arroja nueva luz sobre una obra maestra estadounidense" por Theodore Bale, Culturemap Houston, 24 de enero de 2017
- ^ Ward, Charles (6 de septiembre de 1988). "Los críticos británicos alaban a Nixon en China " . Houston Chronicle . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Smith, Patrick J. (2005). "Nixon en China: una gran ópera estadounidense" . Ópera de Portland . Archivado desde el original el 29 de junio de 2007 . Consultado el 27 de marzo de 2011 .
- ^ Hofler, Robert (3 de febrero de 2011). " Nixon en China " . Variedad . Consultado el 29 de marzo de 2011 .
- ^ Swed, Mark (13 de febrero de 2011). "Revisión de la ópera: 'Nixon en China' en el Metropolitan Opera" . Los Angeles Times . Consultado el 25 de marzo de 2011 .
- ^ Davis, Lucy (2007). "Minimalismo" . Oxford Companion to Music (edición en línea). Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 . Consultado el 11 de marzo de 2011 .(requiere suscripción)
- ^ Cahill, Sarah (2007). "Adams, John (Coolidge)" . Oxford Music Online . Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 . Consultado el 11 de marzo de 2011 .(requiere suscripción)
- ^ Johnson , p. 7.
- ^ Johnson , págs. 7-8.
- ^ a b Kozinn, Allan (2007). "Nixon en China" . Oxford Music Online . Archivado desde el original el 1 de junio de 2013 . Consultado el 11 de marzo de 2011 .(requiere suscripción)
- ^ a b c d "Adams: Nixon en China" . Gramophone : 148. Octubre de 1988. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Oestreich, James R. (17 de junio de 2008). "La psique nixoniana, con arias y un resplandor azulado" . The New York Times . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Mellor, Andrew (21 de diciembre de 2009). "Escuchas la maquinaria de la escritura de Adams: brillante, alerta, lúcida" . BBC . Consultado el 11 de marzo de 2011 .
- ^ "John Adams - Nixon en China" . Boosey y Hawkes . Consultado el 9 de octubre de 2010 .
- ^ Johnson , p. 22.
- ^ "Enfocado". The Metropolitan Opera Playbill (Nixon en la versión de China) : 33–34. 9 de febrero de 2011.
- ^ a b Yohalem, John (7 de febrero de 2011). "Nixon en China, Nueva York" . Opera hoy . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Adams, John . "El presidente baila: Foxtrot para orquesta (1985)" . Sitio web oficial de John Adams . Consultado el 12 de marzo de 2011 .
- ^ Kisselgoff, Anna (16 de mayo de 1988). "Ray Charles en un estreno de ballet de la ciudad de Peter Martins" . The New York Times . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ a b Carpenter, Gregory (2008). American Opera Classics: Nixon en China (CD). Registros de Naxos . (notas del transatlántico, págs. 5-6)
- ^ "Adams en China" . Gramófono : 12 de octubre de 1998. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Henahan, Donal (24 de octubre de 1987). "Opera: Nixon en China" . The New York Times . Consultado el 11 de abril de 2011 .
- ^ Hugill, Robert (2 de julio de 2006). "Una historia mítica" . Música y visión . Consultado el 13 de marzo de 2011 .
- ^ Roberts, David, ed. (2006). La guía de CD y DVD de Classical Good . Londres: Haymarket. ISBN 978-0-86024-972-6.
- ^ "Búsqueda de ganadores anteriores" . Grammy.com . La Academia de la Grabación . Consultado el 22 de marzo de 2011 .
- ^ "John Adams: Nixon en China" . Nonesuch Records . Consultado el 22 de marzo de 2011 .
Otras fuentes
- Johnson, Timothy A. (2011). Nixon de John Adams en China : análisis musical, perspectivas históricas y políticas . Farnham, Surrey, Reino Unido: Ashgate Publishing Limited. ISBN 978-1-4094-2682-0.
- Kabaservice, Geoffrey (2012). Regla y ruina . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780199912902.
enlaces externos
- Página de Nixon en China del sitio web oficial de John C. Adams