Un panecillo de piña ( chino :菠蘿 包; Sidney Lau : boh 1 loh 4 baau 1 ) es una especie de panecillo dulce predominantemente popular en Hong Kong [1] y también común en los barrios chinos de todo el mundo. [2] A pesar del nombre, tradicionalmente no contiene piña; más bien, el nombre se refiere al aspecto de la cobertura característica (que se asemeja a la textura de una piña).
Nombres alternativos | Bo lo baau |
---|---|
Tipo | Pan dulce |
Lugar de origen | Hong Kong |
Ingredientes principales | Azúcar , huevos , harina y manteca |
|
Historia
En junio de 2014, el gobierno de Hong Kong incluyó el panecillo de piña como parte del patrimonio cultural inmaterial de Hong Kong . La panadería Tai Tung en Yuen Long, que había estado haciendo bollos de piña durante más de 70 años, fue un defensor clave de incluir la técnica para hacer los bollos en la lista de 480 artículos del patrimonio vivo. [3]
Composición
La parte superior del panecillo de piña (la parte que está hecha para parecerse a una piña) está hecha de una masa similar a la que se usa para hacer galletas de azúcar , que consiste en azúcar, huevos , harina y manteca de cerdo . Es crujiente y bastante dulce comparado con el pan de abajo. La masa de pan de abajo es la misma que se usa en los panes occidentales al estilo chino, que es una masa más suave y dulce que en los panes occidentales. Es popular en el desayuno o en el té de la tarde.
Aunque se le conoce como "panecillo de piña", la versión tradicional no contiene piña. El nombre se originó por el hecho de que su corteza superior azucarada se cocina a un color marrón dorado, y porque su parte superior a cuadros se asemeja al epicarpio de una piña. [4]
Variante con mantequilla
Muchos restaurantes de Hong Kong, como cha chaan tengs y dai pai dongs , ofrecen un artículo llamado panecillo de piña con mantequilla , que es un panecillo de piña con una rebanada de mantequilla dentro. Se conocen en cantonés como boh loh yau (菠蘿 油), en el que boh loh significa "piña" y yau (aceite) se refiere a la mantequilla. Las variantes de esto incluyen el uso de natillas en lugar de mantequilla.
Por lo general, el pan se lleva caliente del horno a la mesa del comensal y se sirve a la mitad con una gran porción de mantequilla entre las mitades.
Otras variantes comunes
El panecillo de piña puede venir en tamaños en miniatura (迷你 菠蘿 包), puede usarse como un panecillo para sándwiches con fiambre (餐 肉 菠蘿 包), o puede estar relleno previamente con pasta de frijoles rojos (紅豆 菠蘿 包) , crema pastelera (奶 黃 菠蘿 包), cerdo a la parrilla (叉燒 菠蘿 包), o un relleno dulce de coco rallado (椰絲 菠蘿 包) como ese en un bollo de cóctel . Es posible pedir un "panecillo de piña", en realidad relleno de piña (菠蘿 菠蘿 包).
El melonpan japonés y el pan soboro coreano [5] son variantes que utilizan los mismos ingredientes para una textura similar al streusel alemán en la parte superior pero sin semejanza con una piña.
En la cultura popular
- McDull , el personaje principal de la película de dibujos animados de Hong Kong McDull, Prince de la Bun se ve a menudo con un panecillo de piña, ya que el nombre chino de la película es菠蘿 油 王子( Príncipe de panecillo de piña con mantequilla ). [6]
- En 2005, "panecillo de piña" fue nominado como el nombre de un tifón , pero fue rechazado porque el director del Observatorio de Hong Kong declaró que las noticias sobre el tifón sonarían absurdas. [7]
Controversia
En septiembre de 2014, una redada policial en Hong Kong descubrió que, sin saberlo, varios proveedores (incluidos Starbucks, 7-Eleven y Cafe Express) habían estado vendiendo panecillos de piña hechos con aceite contaminado, conocido como " aceite de alcantarilla ", de una fábrica sin licencia en Taiwán. Este aceite se recicló de los residuos de cocina, además de ser un subproducto del procesamiento del cuero y los despojos de los mataderos. [8]
Ver también
- Bollo
- Lista de bollos
- Concha (pan) , el equivalente mexicano del panecillo de piña
- Melonpan , el equivalente japonés del panecillo de piña
Referencias
- ^ "Comida de Hong Kong: 40 platos sin los que no podemos vivir - 6. Bollo de 'piña'" . Viajes CNN . 13 de julio de 2010 . Consultado el 5 de enero de 2014 .
- ^ "¿Qué es un panecillo de piña?" . Wisegeek . Corporación de conjeturas . Consultado el 5 de enero de 2014 .
- ^ Tsang, Denise (8 de septiembre de 2014). "Los secretos detrás de servir los 'hot cross buns ' de Hong Kong " (8 de septiembre de 2014). Poste de la mañana del sur de China . Consultado el 23 de noviembre de 2014 .
- ^ "¿Dónde está la piña?" . Mi cocina: mi laboratorio . Consultado el 29 de junio de 2009 .
- ^ "Pan coreano Soboro" . Pizarra coreana . 28 de octubre de 2009 . Consultado el 24 de agosto de 2011 .
- ^ "麥兜 菠蘿 油 王子 Mcdull, Prince de la Bun (chino)" . Sina Hong Kong. Archivado desde el original el 16 de enero de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2014 .
- ^ "Pregúntele al Sr. Sabelotodo: ¿Cómo obtienen sus nombres los tifones?" . hk-magazine.com . Revista HK . Consultado el 11 de febrero de 2015 .
- ^ Starbucks y 7-Eleven en Hong Kong involucrados en el escándalo del 'aceite de alcantarilla' | Poste matutino del sur de China