El Salmo 149 es el salmo 149 del Libro de los Salmos , un himno como penúltima pieza del libro. El primer verso del salmo llama a la alabanza con canto, en inglés en la versión King James : "Canta un cántico nuevo al Señor". Al igual que el Salmo 96 y el Salmo 98 (Cantate Domino), el Salmo 149 llama a alabar a Dios con música y danza, porque ha elegido a su pueblo y lo ha ayudado a la victoria. El Salmo 149 también llama a estar preparados para luchar.
Salmo 149 | |
---|---|
"Cantad un cántico nuevo al Señor" | |
Himno salmo | |
Otro nombre |
|
Relacionados | |
Idioma | Hebreo (original) |
El salmo es una parte regular de las liturgias judía, católica, luterana y anglicana . Se le ha puesto música a menudo, sobre todo por Antonín Dvořák, quien preparó el salmo completo para coro y orquesta, mientras que Bach eligió solo los tres primeros versos para su motete Singet dem Herrn ein neues Lied , BWV 225 . Fue parafraseado en himnos.
Antecedentes y temas
El Salmo 149 comparte la primera línea con el Salmo 98 , conocido como Cantate Domino. Tanto el Salmo 149 como el 98 llaman a alabar a Dios con música y danza , porque él ha elegido a su pueblo y lo ha ayudado a alcanzar la victoria. [1] [2] [3] El Salmo 149 también llama a estar listos para luchar, con "espadas afiladas en ambos lados en sus manos". [4] El final del salmo ha sido interpretado de manera diferente por los comentaristas. Agustín de Hipona escribió que la frase de la espada tiene un "significado místico", dividiendo las cosas temporales de las eternas. [4] James L. Mays comenta: "Hay una dimensión escatológica, casi apocalíptica, en la anticipación del salmo de una guerra de los fieles que resolverá el conflicto de los reinos de este mundo y el reino de Dios". [2]
Citando los versículos 5 y 6, el Talmud ( Berakhot 5) dice que las alabanzas dichas por los piadosos en sus camas se refieren al recital del Shemá a la hora de acostarse . El Shemá es como una "espada de doble filo" que puede destruir demonios internos y externos y espíritus malignos. [5] [6] Esta imagen de una espada de doble filo también se refiere al poder de Israel de alabanzas a Dios, que les permite vengarse de las naciones que los persiguieron cuando las naciones reciban su castigo al final de los días. [7]
Texto
Versión de la Biblia hebrea
A continuación está el texto hebreo del Salmo 149:
Verso | hebreo |
---|---|
1 | הַ֥לְלוּיָ֨הּ | שִׁ֣ירוּ לַֽ֖יהֹוָה שִׁ֥יר חָדָ֑שׁ תְּ֜הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים |
2 | יִשְׂמַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל בְּעֹשָׂ֑יו בְּנֵֽי־צִ֜יּ֗וֹן יָ֘גִ֥ילוּ בְּמַלְכָּֽם |
3 | יְהַֽלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְּמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֜כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ |
4 | כִּֽי־רוֹצֶ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָ֘אֵ֥ר עֲ֜נָוִ֗ים בִּֽישׁוּעָֽה |
5 | יַעְלְז֣וּ חֲסִידִ֣ים בְּכָב֑וֹד יְ֜רַֽנְּנ֗וּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם |
6 | רֽוֹמְמ֣וֹת אֵ֖ל בִּגְרוֹנָ֑ם וְחֶ֖רֶב פִּֽיפִיּ֣וֹת בְּיָדָֽם |
7 | לַֽעֲשׂ֣וֹת נְקָמָ֣ה בַגּוֹיִ֑ם תּֽ֜וֹכֵח֗וֹת בַּֽלְאֻמִּֽים |
8 | לֶאְסֹּ֣ר מַלְכֵיהֶ֣ם בְּזִקִּ֑ים וְ֜נִכְבְּדֵיהֶ֗ם בְּכַבְלֵ֥י בַרְזֶֽל |
9 | לַֽעֲשׂ֬וֹת בָּהֶ֨ם | מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב הָדָ֣ר ה֖וּא לְכָל־חֲ֜סִידָ֗יו הַֽלְלוּיָֽהּ |
Versión King James
- Alabad al SEÑOR. Cantad al Señor un cántico nuevo y su alabanza en la congregación de los santos.
- Alégrese Israel en el que lo hizo; alégrense los hijos de Sion con su Rey.
- Alaben su nombre en la danza; cántenle alabanzas con pandero y arpa.
- Porque el Señor se complace en su pueblo: embellecerá a los mansos con salvación.
- Que los santos se regocijen en la gloria; que canten en voz alta sobre sus lechos.
- Que las alabanzas de Dios estén en su boca, y una espada de dos filos en su mano;
- Para ejecutar venganza sobre las naciones y castigos sobre el pueblo;
- Para atar a sus reyes con cadenas, ya sus nobles con grilletes de hierro;
- Para ejecutar sobre ellos el juicio escrito: este honor tienen todos sus santos. Alabad al Señor.
Usos
judaísmo
El Salmo 149 se recita en su totalidad en la sección Pesukei D'Zimra ("Versos de alabanza") de la oración matutina diaria . [8] Tradicionalmente se agrupa con los Salmos 146 , 147 , 148 y 150 - los cinco capítulos finales del Libro de los Salmos, que se recitan en su totalidad durante Pesukei D'Zimra - bajo la clasificación de los salmos " aleluya " que expresar alabanza a Dios. [8]
El versículo 2 es recitado por las criaturas que se arrastran en Perek Shira . [9] [10]
El versículo 5 se recita después de decir Mishnayos por los difuntos. [9]
Iglesia Católica
El salmo es uno de los salmos de Laudate o salmos de himnos. Con el Salmo 148 y el Salmo 150 , el Salmo 149 se recitaba o cantaba diariamente durante el servicio solemne de maitines , [11] según la Regla de San Benito (530 dC ). [12]
En la Liturgia de las Horas , el Salmo 149 se usa para las Laudes dominicales del rito romano en la primera semana. [13] También se utiliza para la semana de fiestas y solemnidades. En la liturgia eucarística, es el sábado después de la Epifanía o antes de la epifanía del 7 de enero, y en Pascua , el lunes de la sexta semana.
Ambientaciones musicales
Con un incipit sobre el canto, el salmo y especialmente su primera línea se ha puesto a menudo en música, en varios idiomas. [ cita requerida ] Heinrich Schütz publicó una composición de su comienzo en latín, "Cantate Domino canticum novum", en 1625 en sus Cantiones sacrae como SWV 81, anotado para cuatro voces y bajo continuo. [ cita requerida ] Estableció el salmo en alemán, titulado Die heilige Gemeine (La santa congregación) como parte del Salterio Becker , como SWV 254. [ cita requerida ] Matthäus Apelles von Löwenstern publicó el himno " Singt dem Herrn ein neues Lied " , una paráfrasis del salmo, en 1644. [14] BWV 411 es la configuración de cuatro partes de Johann Sebastian Bach de la melodía del himno de Löwenstern . [14] Cantata de Bach Singet dem Herrn ein neues Lied , BWV 190 , para el día de Año Nuevo, y su motete Singet dem Herrn ein neues Lied , BWV 225 , compuesto en la década de 1720 como la cantata, ambos abiertos con palabras tomadas de principios de el salmo. [ cita requerida ] Jean-Joseph de Mondonville estableció el salmo como un motete, uno de sus nueve grandes motetes, en 1734. [ cita requerida ]
Antonín Dvořák puso el salmo completo para coro mixto y orquesta, como su Op. 79. [15] Bernard Rose estableció el salmo en inglés como Alabado sea el Señor por el doble coro no acompañado en 1949. [16] Philip James lo estableció para coro en 1956. [ cita requerida ] Raymond Wilding-White estableció el salmo para dos sopranos , violín y viola. [ cita requerida ] Los himnos en inglés parafraseando el Salmo 149, o inspirándose en él, incluyen "Canto el gran poder de Dios", "Cante todo el mundo en cada rincón", " Señor de la danza ", "Alabado sea el Señor, canta Aleluya "," Canciones de alabanza que cantaron los ángeles "y" Cantamos el gran poder de Dios ". [17]
Referencias
- ^ "Salmos, capítulo 149" . Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos . Consultado el 1 de enero de 2018 .
- ^ a b Salmo 149: Alabanza en sus gargantas y espada en sus manos . Salmos . Prensa de Westminster John Knox. 1994. págs. 446–449. ISBN 978-0-66-423747-9.
- ^ Limburgo, James (2000). Salmo 149: Que bailen los fieles . Salmos . Prensa de Westminster John Knox. págs. 502–503. ISBN 978-0-66-425557-2.
- ^ a b Agustín de Hipona (enero de 2000). Exposición sobre el Salmo 149 . newadvent.org . ISBN 978-0-66-425557-2.
- ^ Morrison, Chanan (2017). "Salmo 149: La espada de doble filo de Shemá" . Rav Kook Torá . Consultado el 26 de septiembre de 2018 .
- ^ Yaakov ibn Rabbi Chaviv (1999). Ein Yaakov: Las enseñanzas éticas e inspiradoras del Talmud . Jason Aronson. pag. 6. ISBN 9781461628248.
- ^ Abramowitz, Rabino Jack (2018). "Salmos - Capítulo 149" . Unión ortodoxa . Consultado el 26 de septiembre de 2018 .
- ^ a b Friedman, Rachel (2014), "En busca de la santidad: el canto del mar en la Biblia y en la liturgia" , en Birnbaum, David; Blech, Benjamin (eds.), Santificación , New Paradigm Matrix, págs. 211–212
- ^ a b Brauner, Reuven (2013). "Shimush Pesukim: Índice completo de usos litúrgicos y ceremoniales de versículos y pasajes bíblicos" (PDF) (2ª ed.). pag. 51.
- ^ "Perek Shirah" (PDF) . Zoológico de la Torá. pag. 14 . Consultado el 26 de septiembre de 2018 .
- ↑ Psautier latin-français du bréviaire monastique, p. 124, 185, 228, 275, 328, 378 y 433
- ↑ Règle de saint Benoît, chapitres XII et XIII, traducción par Prosper Guéranger, (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression 2007) p40-41.
- ^ El ciclo principal de oraciones litúrgicas tiene lugar durante cuatro semanas.
- ↑ a b Johann Sebastian Bach, corales: fuentes hymnologiques des mélodies, des textes et des théologies , p. 118 , de James Lyon (2005)
- ↑ Salmo 149, Op.79 (Dvořák, Antonín) : Puntajes en el Proyecto de biblioteca de partituras musicales internacionales
- ^ "MC: F61 / MS1 Composiciones originales de Bernard Rose" . Magdalen College, Oxford . Consultado el 8 de enero de 2018 .
- ^ "Himnos para el Salmo 149" . hymnary.org . Consultado el 8 de enero de 2018 .
enlaces externos
- Salmo 149 : partituras gratuitas en la biblioteca de dominio público coral (ChoralWiki)
- Ted Hildebrandt: Bibliografía de Salmos 2005
- Salmo 149 biblegateway.com
- Salmo 149 - Las grandes alabanzas de Dios y una espada de dos filos enduringword.com
- Charles H. Spurgeon : El tesoro de David / por Charles H. Spurgeon / Salmo 149 romans45.org
- Piezas con texto del Salmo 149 : Partituras del Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales