El Salmo 2 es el segundo salmo del Libro de los Salmos , comenzando en inglés en la Versión King James : "¿Por qué se enfurecen los paganos?". En latín, se conoce como " Quare fremuerunt gentes ". [1] El Salmo 2 no identifica a su autor con un encabezado. Hechos 4: 24-26 en el Nuevo Testamento se lo atribuye a David . [2] Según el Talmud , el Salmo 2 es una continuación del Salmo 1 .
Salmo 2 | |
---|---|
"¿Por qué se enfurecen los paganos?" | |
Otro nombre |
|
Texto | por David |
Idioma | Hebreo (original) |
El salmo es una parte regular de las liturgias judía , católica , luterana , anglicana y otras liturgias protestantes. Se le ha puesto música a menudo; George Frideric Handel estableció nueve versos en la Parte II de su Mesías .
Antecedentes y temas
Según el Talmud ( Berakhot 10b), el Salmo 2 es una continuación del Salmo 1 . [3] Saadia Gaon en su comentario sobre los Salmos señala que el Salmo 1 comienza con la palabra "Feliz" y el último versículo del Salmo 2 termina con la palabra "Feliz", uniéndolos temáticamente. [4]
Según el Talmud y comentaristas como Saadia Gaon, Abraham ibn Ezra y el Karaite Yefet ben Ali , este salmo es mesiánico , refiriéndose al advenimiento del Mesías judío que será precedido por las guerras de Gog y Magog . [4] En este sentido, el "rey" del Salmo 2 no se interpreta como David sino como el futuro Rey Mesías de la línea davídica , quien restaurará a Israel a su antigua gloria y traerá la paz mundial . El Talmud enseña ( Sukkah 52a):
Nuestros rabinos enseñaron: El Santo, bendito sea, dirá al Mesías, hijo de David (¡Que se revele rápidamente en nuestros días!): "Pídeme cualquier cosa y te la daré", como se dice: "Hablaré del decreto ... hoy te he engendrado. Pídeme y te daré las naciones por heredad" (Salmos 2: 7-8). [5]
De manera similar, el Midrash Tehilim enseña:
R. Jonathan dijo: "Se invitó a tres personas, 'Pide': Salomón , Acaz y el Rey Mesías. Salomón: 'Pide lo que te daré' (I Reyes 3: 5). Acaz: 'Pide una señal' (Isaías 7:11). El Rey Mesías: 'Pídeme', etc. (Salmos 2: 8) ". [6] [7]
Rashi y Radak , sin embargo, identifican el tema de este salmo como David , luego de su victoria sobre los filisteos. [4] Arenda sugiere que el punto de vista de Rashi fue influenciado por el de los primeros comentaristas cristianos que interpretaron el versículo 7 como una referencia a Cristo. [4]
Escritores cristianos como Hermann Gunkel [8] y Hans Joachin Kras [9] ven el salmo como una canción del propio rey de Judea en la fiesta de su ascensión, mientras que Hossfeld ve el salmo como una mera influencia de la ideología real egipcia y helenística. . [10]
La mayoría de los eruditos cristianos interpretan el tema del salmo como Jesucristo y su papel como el Mesías . Matthew Henry interpreta que los versículos 1–6 se consideran amenazas contra el reino de Cristo, los versículos 7–9 como una promesa a Cristo de ser la cabeza de este reino y los versículos 10–12 como un consejo para que todos sirvan a Cristo. [11] Charles Spurgeon y Adam Clarke interpretan de manera similar el salmo como una referencia a la oposición contra el gobierno de Cristo, la selección de Cristo por Dios como su "propio hijo" y la eventual victoria y reinado de Cristo sobre sus enemigos. [12] [13]
Texto
Versión de la Biblia hebrea
A continuación está el texto hebreo del Salmo 2:
Verso | hebreo |
---|---|
1 | לָמָּה רָֽגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֜לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק |
2 | יִֽתְיַצְּב֨וּ | מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרֽוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֜הֹוָה וְעַל־מְשִׁיחֽוֹ |
3 | נְֽנַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ |
4 | יוֹשֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֜דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ |
5 | אָ֚ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּבַ֖חֲרוֹנ֥וֹ יְבַֽהֲלֵֽמוֹ |
6 | וַֽאֲנִֽי נָסַ֣כְתִּי מַלְכִּ֑י עַל־צִ֜יּ֗וֹן הַר־קָדְשִֽׁי |
7 | אֲסַפְּרָ֗ה אֶ֫ל חֹ֥ק יְהֹוָ֗ה אָמַ֣ר אֵ֖לַי בְּנִ֣י אַ֑תָּה אֲ֜נִ֗י הַיּ֥וֹם יְלִדְתִּֽיךָ |
8 | שְׁאַ֚ל מִמֶּ֗נִּי וְאֶתְּנָ֣ה ג֖וֹיִם נַֽחֲלָתֶ֑ךָ וַֽ֜אֲחֻזָּֽתְךָ֗ אַפְסֵי־אָֽרֶץ |
9 | תְּרֹעֵֽם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם |
10 | וְעַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֜וָּֽסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ |
11 | עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֜גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה |
12 | נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֚ף | וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֜שְׁרֵ֗י כָּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ |
Versión King James
- ¿Por qué los paganos se enfurecen y la gente imagina algo vano?
- Se levantaron los reyes de la tierra, y los gobernantes se reunieron en consejo contra el Señor y contra su ungido, diciendo:
- Rompamos sus ligaduras y echemos de nosotros sus cuerdas.
- El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
- Entonces les hablará en su ira, y los afligirá en su doloroso disgusto.
- Sin embargo, he puesto a mi rey sobre mi santo monte de Sion.
- Declararé el decreto: el Señor me ha dicho: Mi Hijo eres tú; hoy te he engendrado.
- Pídeme y te daré las naciones por heredad, y los confines de la tierra por posesión tuya.
- Los quebrantarás con vara de hierro; como vasija de alfarero los despedazarás.
- Ahora, pues, oh reyes, sed sabios; sed instruidos, jueces de la tierra.
- Servid al Señor con temor y regocijaos con temblor.
- Besad al Hijo, no sea que se enoje, y perezcáis del camino, cuando su ira se encienda un poco. Bienaventurados todos los que en él confían.
Usos
judaísmo
El versículo 1 se recita durante Selichot . [14]
Este salmo también se recita para aliviar un dolor de cabeza y cuando se ve atrapado en un vendaval. [15]
Nuevo Testamento
En el Nuevo Testamento se hace referencia a algunos versículos del Salmo 2 :
- Versículos 1-2: en Hechos 4: 25-26 . [dieciséis]
- Versículo 7: en Hechos 13:33 ; Hebreos 1: 5 ; Hebreos 5: 5 . [dieciséis]
- Versículos 8-9: en Apocalipsis 2:26 , 27 ; 12: 5 ; 19:15 . [dieciséis]
Iglesia Católica
Según la Regla de San Benito (530 d.C. ), el Salmo 1 al Salmo 20 se reservaba principalmente para el oficio de Prima . Este salmo fue elegido por San Benito de Nursia para el lunes del oficio de Primer, en la Regla de San Benito de 530 se recitaba o cantaba entre el Salmo 1 y el Salmo 6 . [17]
En la Liturgia de las Horas, el Salmo 2 se canta o recita en el Oficio de Lecturas del domingo de la primera semana, [18] con el Salmo 1 y el Salmo 3 . Todos los martes, los fieles del Opus Dei , después de invocar a su ángel de la guarda y besar el rosario , recitan el Salmo 2 en latín . [19]
Libro de oración común
En el Libro de Oración Común de la Iglesia de Inglaterra , el Salmo 2 está designado para ser leído en la mañana del primer día del mes. [20]
Ambientaciones musicales
En 1567, Thomas Tallis puso el Salmo 2, "¿Por qué está a la vista?", Para sus Nueve melodías para el salterio del arzobispo Parker .
El Salmo 2 es uno de los salmos usados en el Mesías de Handel . Puso los versículos 1 al 9 en cuatro en movimiento en la Parte II, comenzando con el movimiento 40 .
En Francia, Pierre Robert compuso un gran motete " Quare fremuerunt gentes", para La Chapelle Royale en el Louvre. Marc-Antoine Charpentier puso hacia 1675 una " Quare fremuerunt gentes" H.168 - H.168 a, para solistas, coro doble, cuerdas y continuo, otra, para 3 voces, 2 instrumentos de agudos y continuo H.184, hacia 1682 . Michel-Richard de Lalande en 1706 hizo su gran motete (S70) sobre este salmo. Jean-Baptiste Lully hizo lo mismo.
El versículo 8 del Salmo 2 se usa en la canción " You Said " de Reuben Morgan .
Los versículos 1 al 4 forman uno de los textos que Leonard Bernstein utilizó para sus Salmos de Chichester . Se utiliza como contraparte del Salmo 23 en el segundo movimiento, cantado por los tenores y bajos.
Referencias en la literatura judía del Segundo Templo
Manuscritos del Mar Muerto
- 4Q174: Este texto, también llamado 4QFlorilegium, es una explicación ( pesher ) de varios textos mesiánicos. Dice: “'¿Por qué las naciones conspiran y los pueblos conspiran en vano? Se establecieron los reyes de la tierra, y los gobernantes se reunieron en consejo contra el SEÑOR y su ungido ”[Sal 2: 1]. El significado es que las naciones se levantarán y conspirarán en vano contra los escogidos de Israel en los últimos días " [21].
- 1QSA : Esta referencia es debatida, y dice "Cuando Dios haya engendrado [יולד] el Mesías entre ellos" o "Cuando Dios haya hecho que el Mesías venga [יולך] entre ellos". Si es lo primero, es probable que sea una referencia a Sal 2: 7. [22]
1 Enoc
Hay 1 clara referencia al Salmo 2 en 1 Enoc , que se encuentra en 1En. 48: 8-10. Este texto dice que "abatidos serán los rostros de los reyes de la tierra" que han "negado al Señor de los espíritus ya su ungido". [23] La frase "reyes de la tierra" y "Señor ... y su ungido" apuntan a Sal 2: 2. [22]
Salmos de Salomón
El Salmo de Salomón 17 contiene una serie de temas compartidos y posibles alusiones al Salmo 2, incluida una clara referencia al Salmo 2: 9 , que se encuentra en el Sal. Sol. 17: 23-24. [24] Esos versículos dicen: "Para quebrar la arrogancia del pecador como vaso de alfarero, para quebrar toda su sustancia con vara de hierro". [25] Además, la frase "los pueblos de las naciones se sujetarán a él bajo su yugo" puede remontarse al Salmo 2: 2 . [24]
Controversia
Los cristianos protestantes de habla inglesa comúnmente (pero no siempre) traducen el versículo 12 como "Besar al hijo", como en la versión King James. La interpretación judía más común es "Abrazar la pureza", una interpretación cercana a la de los católicos , que tradicionalmente siguen la Vulgata y traducen la frase como "Abrazar la disciplina". Para traducir como "Besar al hijo", la palabra "bar" debe leerse como arameo ("hijo", pero en hebreo, "hijo" es "ben") en lugar de hebreo ("pureza") o disciplina de los Setenta y la Vulgata "," formación "," enseñanza ". (La Nueva Biblia Americana reconcilia al combinar los versículos 11 y 12 de las otras Biblias en un versículo 11 completamente nuevo. [26] ) Algunos autores judíos han acusado a los cristianos protestantes de elegir arbitrariamente interpretar la palabra como en un idioma diferente para dar el texto. un significado más favorable a los cristianos ("hijo", entendido como Jesús). Los protestantes, sin embargo, citan otros lugares de la Biblia con palabras arameas aisladas que se encuentran en hebreo como la misma palabra "bar" que aparece en Proverbios 31: 2 . [27] [28] [29]
Ver también
- Profecías mesiánicas del Antiguo Testamento citadas en el Nuevo Testamento
Referencias
- ^ "Salterio latino / inglés paralelo / Salmo 2" . Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2017 . Consultado el 19 de septiembre de 2019 .
- ^ Hechos 4: 24-26
- ^ Abramowitz, Rabino Jack (2018). "Salmos - Capítulo 2" . Unión ortodoxa . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ a b c d Aranda, Mariano Gómez (2018). "Exégesis judía medieval del Salmo 2" (PDF) . Diario de Escrituras Hebreas . 18 . doi : 10.5508 / jhs.2018.v18.a3 .
- ^ Edición de Soncino Talmud. En línea aquí
- ^ Soncino Midrash Rabbah (vol. 1, págs. 365–366)
- ^ "Midrash Tehilim / Salmos 2" (PDF) . matsati.com. 2012 . Consultado el 20 de enero de 2019 .
- ↑ Gunkel, Hermann: Die Psalmen, (Göttingen 1926), p5.
- ^ "Hans-Joachim Kraus , Psalmen 1–63. 1. Teilband, (Neukirchen-Vluyn 1972), p13f.
- ↑ siehe Hossfeld, Frank-Lothar und Erich Zenger: Die Psalmen, Bd. 1, Salmo 1-50, (Würzburg 1993), p50.
- ^ Henry, Matthew (2019). "Salmos 2" . Herramientas de estudio bíblico . Consultado el 20 de enero de 2019 .
- ^ Spurgeon, Charles (2019). "Comentario de la Biblia del Salmo 2" . Christianity.com . Consultado el 20 de enero de 2019 .
- ^ "Comentario de Adam Clarke: Salmos 2" . Luz de estudio. 2019 . Consultado el 20 de enero de 2019 .
- ^ Brauner, Reuven (2013). "Shimush Pesukim: Índice completo de usos litúrgicos y ceremoniales de versículos y pasajes bíblicos" (PDF) (2ª ed.). pag. 31 . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ "Enfermedad, Viaje" . Tehillim diario . Consultado el 20 de enero de 2019 .
- ^ a b c Kirkpatrick, AF (1901). El Libro de los Salmos: con introducción y notas . La Biblia de Cambridge para escuelas y universidades. Libro IV y V: Salmos XC-CL. Cambridge: en la University Press. pag. 838 . Consultado el 28 de febrero de 2019 .
- ↑ traducción par Prosper Guéranger, Règle de saint Benoît , (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression en 2007).
- ^ El ciclo principal de oraciones litúrgicas tiene lugar durante cuatro semanas.
- ↑ De spiritu et de piis servandis consuetudinibus - (Del Espíritu y de las Costumbres, Roma, 1990) édition- n ° 116.
- ^ Iglesia de Inglaterra, Libro de oración común: El salterio impreso por John Baskerville en 1762
- ^ Los rollos del Mar Muerto: una nueva traducción . Wise, Michael Owen, 1954-, Abegg, Martin G., Jr., Cook, Edward M., 1952- (Ed. Revisada). [San Francisco]. 2005-10-25. ISBN 006076662X. OCLC 60341070 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ a b Collins, John J. (1 de enero de 2009). "La interpretación del salmo 2" . Ecos de las cuevas: Qumrán y el Nuevo Testamento : 49–66. doi : 10.1163 / ej.9789004176966.i-350.13 . ISBN 9789047430407.
- ^ 1 Enoc: la traducción de Hermeneia . Nickelsburg, George WE, 1934-, VanderKam, James C. (ed. Rev.). Minneapolis, MN: Fortress Press. 2012. ISBN 9781451424379. OCLC 840417499 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ a b Janse, Sam. Tu eres mi hijo . págs. 55–68.
- ^ Salmos de Salomón 17: 23-24, Nueva traducción inglesa de la Septuaginta
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 21 de octubre de 2012 . Consultado el 2 de diciembre de 2012 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Parsons, John J. "Salmo 2 en hebreo" . Hebreo para cristianos.
- ^ "12. Objeciones al 2º y 22º Salmo" . truth.net.
- ^ "Interpretaciones judías de" Bar "como" Hijo "en el Salmo 2:12" . Judíos para Jesús . 1997.
enlaces externos
- Piezas con texto del Salmo 2 : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Salmo 2 : partituras gratuitas en la biblioteca de dominio público coral (ChoralWiki)
- Texto del Salmo 2 según el Salterio de 1928
- Salmos, capítulo 2, texto en hebreo e inglés, mechon-mamre.org
- ¿Por qué las naciones protestan y los pueblos conspiran en vano? texto y notas al pie, usccb.org Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos
- Salmo 2: 1 introducción y texto, biblestudytools.com
- Salmo 2 - El reinado del ungido del Señor enduringword.com
- Salmo 2 / Estribillo: El Señor es la fuerza de su pueblo, refugio seguro para su ungido. Iglesia de Inglaterra
- Salmo 2 en biblegateway.com
- Himnos para el Salmo 2 hymnary.org