Yefet ben Ali ( hebreo : יפת בן עלי הלוי ) [1] fue quizás el comentarista caraíta más destacado de la Biblia durante la "Edad de Oro del Karaísmo". Vivió durante el siglo X, natural de Basora (en el actual Irak ). Más tarde en su vida, se mudó a Jerusalén , entre 950 y 980, donde murió. Los caraítas lo distinguieron por el epíteto maskil ha-Golah (maestro del exilio). [2]
Sus comentarios fueron escritos en judeo-árabe y cubrieron todo el Tanaj . Fueron acompañadas de una traducción muy literal del texto hebreo, que a menudo violaba las reglas de la gramática árabe. Estos escritos influyeron en el sabio rabínico Abraham ibn Ezra , quien cita a Yefet cuarenta y dos veces en su comentario de los profetas menores.
Acercarse
A diferencia de sus predecesores caraítas en el campo de la exégesis bíblica, Yefet se dio cuenta de la importancia de la gramática y la lexicografía para la interpretación de las Escrituras, aunque no sobresalió en ninguna de las dos. El interés que presentan sus comentarios radica principalmente en la acumulación de material para la historia de las diferencias entre el judaísmo tradicional y los caraítas; pues entra en largas disputas con los rabinos tradicionales , especialmente con Saadia , de cuyos comentarios sobre la Biblia y obras polémicas, incluidas algunas que ya no existen, da muchos extractos. Así, con respecto a Ex. xxxv. 3 discute con Saadia el encendido de un fuego por un no judío en sábado, una práctica que los caraítas consideraban prohibida. Yefet reprocha a Saadia ser infiel a los principios que él mismo había establecido para la interpretación de la Ley, según los cuales no son admisibles deducciones por analogía en preceptos revelados definidos. Sobre Lev. xxiii. 5 Yefet cita fragmentos de "Kitab al-Tamyiz" de Saadia, una obra polémica contra el karaísmo, en la que el autor afirma que hay tres sectas que están divididas sobre la cuestión de la luna nueva: (1) los rabinitas, que, excepto en casos especiales, determinarlo por el molad ; (2) la secta de los Tiflis, que siguen absolutamente al molad; y (3) una secta guiada por la primera aparición de la luna. [2]
Exégesis
Yefet reclama plena libertad para el exegeta, negándose a admitir ninguna autoridad para la interpretación de la Torá ; y, aunque a veces usa las trece reglas hermenéuticas establecidas en la Mishná , niega su autoridad: deben aplicarse, afirma, solo cuando no es posible explicar el pasaje literalmente. Por lo tanto, a pesar de su veneración por Anan ben David , el fundador del Karaísmo, y por Benjamin Nahawandi , a menudo rechaza sus interpretaciones. [2]
Yefet fue un adversario del tratamiento filosófico- alegórico de la Escritura . Sin embargo, simboliza varias narraciones bíblicas , como, por ejemplo, la de la zarza ardiente , en la que encuentra una representación de Israel , a quien los enemigos no pueden aniquilar; y admite que el Cantar de los Cantares es una alegoría . [2]
Yefet atacó al Islam con la mayor violencia. Para él, las palabras de Isaías , "¡Ay de ti, el más despojado!" (Isa. Xxxiii. 1), se refieren a Mahoma , que robó a todas las naciones y traicionó a su propio pueblo, e Isa. xlvii. 9 a la caída del Islam. En el siguiente verso, él ve una alusión a los sufrimientos infligidos por los gobernantes musulmanes a los judíos , que están cargados con fuertes impuestos, obligados a llevar insignias, prohibido montar a caballo, etc. [2]
Yefet no fue menos amargado en sus ataques al cristianismo y al judaísmo rabínico , al que se refiere muchas profecías. A diferencia de sus predecesores, no se opuso a la ciencia secular. Para él, la palabra "daat" (Prov. I. 7) denota "el conocimiento" de la astronomía, la medicina, las matemáticas, etc., cuyo estudio debe emprenderse antes que el de la teología . [2]
Influencia
Los comentarios de Yefet fueron muy utilizados por los exégetas caraítas sucesivos y, a menudo, fueron citados por Abraham Ibn Ezra . Escritos en árabe , algunos de ellos se tradujeron al hebreo en su totalidad o en forma abreviada. [2]
Casi todo el texto árabe de todos los libros bíblicos se encuentra en manuscritos en bibliotecas europeas (Leyden, Oxford, Museo Británico, Londres, París, Berlín, etc.). Las partes que se han publicado son: sobre los Salmos y el Cantar de los Cantares , del Abbé Bargès (París, 1861, 1884); sobre Proverbios , de Z. Auerbach (Bonn, 1866); sobre Oseas , de Tottermann (Leipzig, 1880) y M. Polliack y E. Schlossberg (2009); sobre Daniel , de Margoliouth (en "Anecdota Oxoniensa", Semitic Series, i., vol. iii., Oxford, 1889); sobre Eclesiastés i.-iii., por E. Günzig (Cracovia, 1898); sobre Ruth, de N. Schorstein (Heidelberg, 1903); [2] sobre Esther de M. Wechsler (Leiden, 2008); on Jeremiah: Commentary) de PD Wendkos , tesis doctoral inédita (1969) y Joshua A. Sabih , (Londres, próximamente 2013); Traducción judeo-árabe, JA Sabih (Londres, 2009).
Otros trabajos
También era conocido por su experiencia en la gramática hebrea y por sus polémicas contra el judaísmo rabínico , el islam y el cristianismo . En uno de sus comentarios sobre los rabanitas, en su comentario árabe sobre Isaías, Yefet ben Ali se desvía de la siguiente manera: "Esta sección se refiere a la gente de la diáspora y también a los mejores entre ellos. Actualmente se dividen en cuatro clases :
- Los Exilarcas que pretenden ser poseedores del conocimiento;
- La gente común que ni desea la sabiduría ni piensa en ella; no saben más de religión que ir a la sinagoga de sábado a sábado y decir " Amén " y " Shemá Israel ";
- Los estudiosos entre la gente común, a quienes los exilarcas les enseñan las tonterías del Talmud y la hechicería , en lugar de lo que podría beneficiarles;
- Los "Maskilim" (maestros caraítas) que, dotados con el conocimiento de la Torá, son generosos con la difusión de su sabiduría, a cambio de lo cual no aceptan recompensa).
Antes de dedicarse a la exégesis bíblica, Yefet escribió varias otras obras de menor importancia. Entre estos se encuentran: [2]
- una epístola en prosa bordeada que refuta la crítica al karaísmo de Jacob ben Samuel , apodado por los caraítas "ha-'Iḳḳesh" (= "el intrigante"), publicado por Pinsker en su "Liḳḳuṭe Ḳadmoniyyot", p. 19. Yefet se esfuerza en esta epístola para demostrar que no hay rastro de tradición oral en las Escrituras y, en consecuencia, la Mishná, el Talmud y otros escritos rabínicos caen bajo la prohibición "No añadiréis a la palabra que yo os mando" (Deut .iv.2).
- "Sefer ha-Miẓwot", que trata de los preceptos y contiene muchas controversias con los rabinitas; mencionado por Yefet en los comentarios a I Sam. xx. 27; Dan. X. 3. Algunos fragmentos de este trabajo se encontraron en la Biblioteca de San Petersburgo y fueron publicados por A. Harkavy .
- "'Iyyun Tefillah", en diez capítulos, tratando de todo lo que pertenece a la oración; existente en manuscrito (Paris MS. No. 670).
- "Kalam", quizás una obra litúrgica, existente en manuscrito. Levi , el hijo de Yefet, menciona en su "Muḳaddimah" a Deuteronomio otra obra de su padre, titulada "Safah Berurah", cuyo contenido se desconoce (la suposición de Fürst de que se trataba de un tratado gramatical se considera errónea). [2]
Otras lecturas
- DS Margoliouth (ed.), Jephet Ibn Ali the Karaite, Un comentario del libro de Daniel , Oxford: Clarendon Press, 1889.
- M. Polliack y E. Schlossberg, Comentario de Yefet Ben `Eli sobre Hosea , Bar-Ilan University Press, 2009. ISBN 978-965-226-343-8
- Joshua A. Sabih, Libro de Jeremías de Japheth ben Ali , Equinox Publishing Ltd, 2009. ISBN 978-1-84553-664-0
- Michael G. Wechsler, La traducción al árabe y el comentario de Yefet ben 'Eli the Karaite sobre el libro de Ester , Leiden: Brill, 2008. ISBN 978-9-00416-388-1
Notas
- ^ Jafet ben Ali, Jafet ha-Levi.
- ^ a b c d e f g h yo j Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio público : K .; I. Hno. (1901-1906). "Jafet ha-Leví" . En Singer, Isidore ; et al. (eds.). La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls . Consultado el 26 de julio de 2017 . Bibliografía de la enciclopedia judía :
- Pinsker , Liḳḳuṭe Ḳadmoniyyot , passim;
- Salomon Munk , en Annalen de Jost , 1841, págs. 76 y siguientes;
- Jost , Gesch . des Judenthums und Seiner Sekten , ii. 348;
- Julius Fürst , Gesch. des Karäert . ii. 124 y siguientes;
- Heinrich Grätz , Gesch. v. 28;
- Poznanski , en JQR viii. 691, x. 246;
- Bacher , en REJ xxviii. 151 y siguientes;
- Moritz Steinschneider , en JQR x. 533, xi. 327;
- ídem, hebr. Uebers. pag. 941;
- idem, Die Arabische Literatur der Juden , § 44.
enlaces externos
- Haggai Ben-Shammai (2006), Japheth ben Eli ha-Levi , de Encyclopaedia Judaica (2.a ed.). a través de la Biblioteca Virtual Judía.