Sail o Saille (ᚄ) es el nombre irlandés de la cuarta letra ( "letra" irlandesa : sing. Fid , pl. Feda ) del alfabeto Ogham , que significa " sauce ". El nombre está relacionado con el galés helyg (en) y el latín salix . Su raíz protoindoeuropea era * sal- que significa "sucio, gris". Su valor fonético es [s]. [1]
Letras de Ogham ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜ | |||||
Aicme Beithe ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜ | Aicme Muine ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜ | ||||
ᚁ | [B] | Beith | ᚋ | [metro] | Muin |
ᚂ | [l] | Luis | ᚌ | [ɡ] | Gort |
ᚃ | [w] | Miedo | ᚍ | [ɡʷ] | nGéadal |
ᚄ | [s] | Navegar | ᚎ | [st], [ts], [sw] | Straif |
ᚅ | [norte] | nión | ᚏ | [r] | Ruis |
Aicme hÚatha ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜ | Aicme Ailme ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜ | ||||
ᚆ | [j] | Uath | ᚐ | [a] | Ailm |
ᚇ | [D] | Dair | ᚑ | [o] | Onn |
ᚈ | [t] | Tinne | ᚒ | [u] | Úr |
ᚉ | [k] | Coll | ᚓ | [mi] | Eadhadh |
ᚊ | [kʷ] | Ceirt | ᚔ | [I] | Iodhadh |
Forfeda ᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜ (raro, suena incierto) | ᚛ᚕᚖᚗᚘᚚᚙ᚜ | ||||
ᚕ | [k], [x], [eo] | Éabhadh | |||
ᚖ | [oi] | O | |||
ᚗ | [ui] | Uilleann | |||
ᚘ | [p], [io] | Ifín | ᚚ | [pag] | Peith |
ᚙ | [x], [ia] | Eamhancholl |
Interpretación
La etimología y kennings confirman inequívocamente el significado de " sauce " para el nombre de esta letra. El kenning de Morann mic Moín es una referencia al aspecto gris cetrino de la corteza de este árbol, mientras que el kenning que hace referencia a las abejas y la miel se debe a que es comúnmente polinizado por las abejas. [2]
Bríatharogaim
En los kennings medievales , llamados Bríatharogaim (sing. Bríatharogam ) o Word Oghams, los versos asociados con la vela son:
lí ambi : "palidez de uno sin vida" en el Bríatharogam Morann mic Moín
lúth bech : "sustento de las abejas" en Bríatharogam Mac ind Óc
tosach mela : "comienzo de la miel" en el Bríatharogam Con Culainn . [3]
Notas
Mientras que las glosas arbóreas neopaganas medievales y modernas (es decir, nombres de árboles) para Ogham se han popularizado ampliamente (incluso para feda cuyos nombres no se traducen como árboles), el antiguo irlandés In Lebor Ogaim (el Ogam Tract ) también enumera muchos otros valores de palabras clasificados por tipo (por ejemplo, aves, ocupaciones, empresas) para cada fid. El Filí ( irlandés antiguo filid , cantar. Fili ) o poetas de este periodo aprendió alrededor de ciento cincuenta variantes de Ogham durante su formación, incluyendo estas formas lista de palabras. [4]
Algunos de los valores notables de estos para navegar incluyen:
Enogam / Bird-ogam : seg "halcón"
Dathogam / Color-ogam : sosa "de color fino"
Ogam tirda / Ogam agrícola : srathar "silla de montar"
Danogam / Art-ogam : sairsi "artesanía"
Ogam Cuidechtach / Company Ogam : Senada "Sínodos"
Referencias
- ^ McManus, Damian. (1991). Una guía de Ogam . Maynooth: un Sagart. ISBN 1-870684-17-6. OCLC 24181838 .
- ^ Nelson, E. Charles; Walsh, Wendy (1993). Árboles de Irlanda: nativos y naturalizados . Dublín: Lilliput Press. págs. 212–216. ISBN 1874675252.
- ^ Auraicept na n-Éces Calder, George, Edimburgo, John Grant (1917), reimpresión de Four Courts Press (1995), ISBN 1-85182-181-3
- ^ McManus, Damian. (1991). Una guía de Ogam . Maynooth: un Sagart. ISBN 1-870684-17-6. OCLC 24181838 .