El sánscrito ha heredado de su padre el lenguaje protoindoeuropeo, un elaborado sistema de morfología nominal . Las terminaciones se pueden agregar directamente a la raíz , o con más frecuencia y especialmente en el idioma posterior, a una raíz formada por la adición de un sufijo. [1]
El sánscrito es una lengua muy inflexión que conserva todos los tipos declinacionales que se encuentran en el protoindoeuropeo, incluidos algunos tallos r / n heteroclíticos residuales. [2] [3]
Lo esencial
La declinación de un sustantivo en sánscrito [α] implica la interacción de dos 'dimensiones': 3 números y 8 casos, dando una combinación de 24 formas posibles, aunque debido al sincretismo de algunas formas, el número práctico es alrededor de 19. [4] Además, los sustantivos en sánscrito, como su progenitor protoindoeuropeo, pueden pertenecer a uno de tres géneros.
Además, los adjetivos se comportan morfológicamente de la misma manera que los sustantivos, y se pueden considerar juntos convenientemente. Si bien no se puede considerar que el mismo sustantivo sea de más de un género, los adjetivos cambian de género en función del sustantivo al que se están aplicando, junto con el caso y el número, por lo que se obtienen las siguientes variables: [5] [6]
1 | 3 números [β] | singular [γ] , dual [δ] , plural [ε] |
2 | 3 sexos [ζ] | masculino [η] , femenino [θ] , neutro [ι] |
3 | 8 casos [κ] | nominativo, acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo, locativo, vocativo |
Bloques de construcción
Raíces
El sistema de declinación más antiguo consistía en colocar las terminaciones [λ] directamente en la raíz nominal. Esta era una característica antigua que ya estaba en declive en el protoindoeuropeo posterior. De las lenguas hijas, este sistema ha sido mejor conservado por el sánscrito, especialmente la forma más antigua del indo-ario llamado sánscrito védico . [7]
sánscrito | latín | TARTA | Glosario |
---|---|---|---|
almohadilla- | pē (d) s, ped- | * vainas | pie [a] |
vacaciones- | vōx, vōc- | * wṓkʷs | discurso |
rā́j- | rēx, rēg- | * h₃rḗǵs | rey, gobernante [a] |
Tallos
En protoindoeuropeo, se desarrolló un nuevo sistema en el que un intermediario llamado vocal temática se inserta en la raíz antes de que se agreguen las terminaciones finales: * -o- que en sánscrito se convierte en -a- , produciendo la raíz temática.
La declinación de una raíz temática es menos complicada debido al hecho de que una gran cantidad de reglas de Sandhi ya no se aplican, y las etapas posteriores del idioma sánscrito ven un aumento en la profusión de sustantivos temáticos. Así, en sánscrito clásico, es más probable que se encuentren los pā́da-s temáticos que su predecesor atemático. [8] [9]
Casos
Los sustantivos sánscritos se rechazan en ocho casos:
- nominativo : marca el sujeto de un verbo.
- acusativo : usado para el objeto directo de un verbo transitivo .
- genitivo : marca un sustantivo como modificación de otro sustantivo.
- dativo : usado para indicar el objeto indirecto de un verbo transitivo.
- instrumental : marca el instrumento o medio por el cual el sujeto logra o realiza una acción. Puede ser un objeto físico o un concepto abstracto.
- ablativo : usado para expresar el movimiento alejándose de algo.
- locativo : corresponde vagamente a las preposiciones inglesas in , on , at y by .
- vocativo : utilizado para una palabra que identifica a un destinatario. [10]
La clasificación kāraka
En la literatura antigua, Pāṇini identificó seis clases como kāraka s [b] , que operan como accesorios de un verbo. Los seis kārakas son los casos nominativo, acusativo, dativo, instrumental, locativo y ablativo. [11] Los definió de la siguiente manera (Aṣtādhyāyi, I.4.24-54):
- Kartā [c] : "él / lo que es independiente en acción". Esto es equivalente al caso nominativo. [12]
- Karman [d] : "lo que más busca lograr el agente": el acusativo.
- Karaṇa [e] "lo que más afecta": el instrumental.
- Sampradāna [f] : "aquel a quien se apunta con el objeto": el dativo.
- Apādāna [g] : "(lo que es) firme cuando (tiene lugar) la partida": el ablativo.
- Adhikaraṇa [h] : o "substratum": el locativo.
Pāṇini no identificó el genitivo Sambandha y vocativo Sambodhana como KARAKAS. [13]
Finales
El esquema básico del sufijo [μ] se da en la siguiente tabla y se aplica a muchos sustantivos y adjetivos.
Sin embargo, según el género y la consonante o vocal final de la raíz de la palabra sin inflexiones, existen reglas internas de sandhi que dictan la forma de la palabra con inflexión. Además, estas son formas independientes, que cuando se usan en frases reales están sujetas a sandhi externo, como la mutación de -s a -ḥ o -r, etc. [15] [16]
Singular | Doble | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masc./Fem | Neu. | Masc./Fem | Neu. | Masc./Fem | Neu. | |
Nominativo | -s | -Ø | -au | -I | -como | -I |
Acusativo | -soy | |||||
Instrumental | -a | -bhyām | -bhis | |||
Dativo | -mi | -bhyas | ||||
Ablativo | -como | |||||
Genitivo | -os | -soy | ||||
Locativo | -I | -su |
Declinación
Clasificación
Los sustantivos se pueden dividir en diferentes clases sobre la base de la vocal de la raíz antes de que se declinen sobre la base anterior. La clasificación general es:
- Tallos de vocales cortas
- tallos-a
- Vástagos en i y en U
- ṛ-tallos
- Tallos de vocales largas
- ā-tallos
- ī- y ū-tallos
- Tallos de diptongo
- Tallos consonantes
- Tallos desnudos
- como / es / nosotros-tallos
- an- y en-tallos
- tallos-hormiga / mant- / vant
- vāṅs-tallos
Cuando las terminaciones nominales se agregan a un sustantivo de cada clase, pueden sufrir, en algunos casos, algunos cambios, incluida la sustitución completa por otras formas. Esto ocurre con mayor profusión en la clase de tallo a. Sin embargo, por las razones que se indican a continuación, las gramáticas tanto tradicionales como modernas tienden a comenzar con esta clase. [17] [18] [19]
tallos-a
La gran mayoría de los sustantivos en sánscrito pertenecen a esta clase y son masculinos o neutros. La posición del acento se mantiene en todo momento, excepto en el singular vocativo masculino. Los paradigmas se ilustran en sus formas pre-sandhi, junto con el tratamiento de formación utilizando dos tallos en el masculino devá- [A] [i] y kā́ma- [B] y dos en el neutro yugá- [C] [a] y phála- [D] con diferentes sílabas acentuadas. [20] [21] [22] [23]
Los adjetivos de raíz a también se encuentran en grandes cantidades, son invariablemente masculinos o neutros - los femeninos se forman en -ā o, con menos frecuencia, en -ī. Los adjetivos de raíz a también se declinan como se muestra a continuación. [24]
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dev · á- | kā́m · a- |
---|---|---|---|---|---|
Nominativo | -s | -a- + -s | -como | dev · á · s | kā́m · a · s |
Acusativo | -soy | -a- + - | -soy | dev · á · m | kām · a · m |
Instrumental | -a | -ena | dev · éna | kā́m · ena | |
Dativo | -mi | -a- + -a- + e + a | -āya | dev · ā́ya | kā́m · āya |
Ablativo | -como | -a | dev · ā́t | kā́m · āt | |
Genitivo | -como | -como + ya | -asya | dev · ásya | kā́m · asya |
Locativo | -I | -a- + -i | -mi | dev · é | kā́m · e |
Vocativo [j] | -Ø | - | -a | dév · a | kā́m · a |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dev · á- | kā́m · a- |
---|---|---|---|---|---|
Acusativo Nominativo Vocativo | -au | -au | -au | dev · áu | kā́m · au |
Instrumental dativo ablativo | -bhyām | -ā- + bhyām | -ābhyām | dev · ā́byhām | kā́m · ābhyām |
Locativo genitivo | -os | -a- + -y- + -os | -ayos | dev · á · yos | kā́m · a · yos |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dev · á- | kā́m · a- |
---|---|---|---|---|---|
Nominativo, Vocativo | -como | -a- + -as | -como | dev · ā́s | kā́m · ās |
Acusativo | -como | -ān (-āṅs [k] ) | dev · ā́n | kā́m · ān | |
Instrumental | -bhis | -ais | dev · aís | kā́m · ais | |
dativo ablativo | -bhyas | -a- + -i- + -bhyas | -ebhyas | dev · ébhyas | kā́m · ebhyas |
Genitivo | -soy | -ā + -n- ām | -ānām | dev · ā́nām | kā́m · ānām |
Locativo | -su | -a- + -i- + su | -mi | dev · éṣu | kā́m · eṣu |
Los neutros solo se diferencian del masculino en las formas nominativa y acusativa, siendo las dos formas siempre la misma:
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | yug · á- | phál · a- |
---|---|---|---|---|---|
Nom, Acc | -Ø | -a- + -m | -soy | yug · á · m | phál · a · m |
Nom, Acc | -I | -a- + -ī | -mi | yug · é | phál · e |
Nom, Acc | -I | -a- + an + -i | -y yo | yug · ā́ni | phál · āni |
Vástagos en i y en U
i-tallos
Las terminaciones finales de vástago i están más cerca del conjunto estándar en comparación con la declinación de vástago a. En general, la -i está gunada en algunos casos, y una -n- se inserta intervocalmente entre el tallo y la terminación en algunos otros casos, especialmente en el neutro. Los paradigmas se ilustran aquí en sus formas pre-sandhi para masculino agní- [E] [l] , femenino gáti- [F] [a] y neutro vā́ri- [G] . [26] [27]
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | agní- | gáti- |
---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | - | -s | agní · s | gáti · s |
Acc | -soy | - | -metro | agní · m | gáti · m |
En s | -a | -n- + -ā - | -nā -ā | agní-nā | gáty · ā |
Da | -mi | guna (i) + e | -sí | agn · áy · e | gát · ay · e |
Abl, Gen | -como | guna (i) + s -i- + -a- + -as | -es [m] | Inés | gát · és gáty · ās |
Loc | -I | -au | agn · aú | gát · au | |
Voc | -Ø | - | -mi | agn · é | portón |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | agní- | gáti- |
NAV | -au | -I | agn · ī́ | gát · ī | |
IDA | -bhyām | - | -bhyām | agní · bhyām | gáti · bhyām |
Gen, Loc | -os | -i- + -os | -yos | agny · ós | gáty · os |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | agní- | gáti- |
Nom, Voc | -como | guna (i) + -como | -ayas | agn · áy · como | gát · ay · as |
Acc | -como | -īn (-īṅs [k] ) | agn · ī́n | gát · īn | |
En s | -bhis | - | -bhis | agní · bhis | gáti · bhis |
Dat, Abl | -bhyas | - | -bhyas | agní · bhyas | gáti · bhyas |
Gen | -soy | -ī + -n- ām | -īnām | agn · ī́nam | gát · īnām |
Loc | -su | - | -su | agní · ṣu | gáti · ṣu |
Los neutros, como siempre, siguen siendo idénticos en nominativo y acusativo, y también en vocativo. En los otros casos, se inserta una -n- [n] [ν] entre la raíz y las terminaciones estándar en todos aquellos casos en los que se evita una colisión de dos vocales, haciendo que todo el proceso sea casi perfectamente sencillo.
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | vā́ri- |
---|---|---|---|---|
NAV | -Ø | - | -Ø | vā́ri |
En s | -a | -norte- | -n / A | vā́ri · ṇ · ā |
Dat | -mi | -norte- | -nordeste | vā́ri · ṇ · e |
Abl, Gen | -como | -norte- | -nas | vā́ri · ṇ · como |
Loc | -I | -norte- | -ni | vā́ri · ṇ · i |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | vā́ri- |
NAV | -I | -norte- | -nī | vā́ri · n · ī |
IDA | -bhyām | - | -bhyām | vā́ri · bhyām |
Gen, Loc | -os | -norte- | -nos | vā́ri · ṇ · os |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | vā́ri- |
NAV | -I | -īni | -īni | vā́rī · ṇ · i |
En s | -bhis | - | -bhis | vā́ri · bhis |
Dat, Abl | -bhyas | - | -bhyas | vā́ri · bhyas |
Gen | -soy | -ī + -n- ām | -īnām | vā́r · īṇām |
Loc | -su | - | -su | vāri · ṣu |
Vástagos en U
Las declinaciones de las raíces i y u son tan similares que se pueden agrupar. Los paradigmas de raíz-u ilustrados aquí en sus formas pre-sandhi son para śátru- [H] masculino , dhenú- [I] femenino y mádhu- [J] [a] neutro . [28] [29]
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | śátru- | dhenú- |
---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | - | -s | śátru · s | dhenú · s |
Acc | -soy | - | -metro | śátru · m | dhenú · m |
En s | -a | -n- + -ā - | -nā -ā | śátru-ṇā | dhenv · ā |
Dat | -mi | guna (u) + e | -Cra | śátr · av · e | dhen · áv · e |
Abl, Gen | -como | guna (u) + s -u- + -a- + -as [m] | -es | śátr · os | dhen · ós dhenv · ā́s |
Loc | -I | -au | śátr · au | dhen · aú | |
Voc | -Ø | - | -mi | śátr · o | dhen · ó |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | śatru- | dhenú- |
NAV | -au | -ū | śátr · ū | dhen · ū́ | |
IDA | -bhyām | - | -bhyām | śátru · bhyām | dhenú · bhyām |
Gen, Loc | -os | -u- + -os | -vos | śátrv · ós | dhenv · ós |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | śátru- | dhenú- |
Nom, Voc | -como | guna (u) + -as | -avas | śátr · av · as | dhen · áv · como |
Acc | -como | -ūs | -ūn (-ūṅs [k] ) -ūs | śátr · ūn | dhen · ūs |
En s | -bhis | - | -bhis | śátru · bhis | dhenú · bhis |
Dat, Abl | -bhyas | - | -bhyas | śátru · bhyas | dhenú · bhyas |
Gen | -soy | -ū + -n- ām | -ūnām | śátr · ūṇām | dhen · ū́nām |
Loc | -su | - | -su | śátru · ṣu | dhenu · ṣu |
Los neutros también son tan sencillos como los i-stems.
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | mádhu- |
---|---|---|---|---|
NAV | -Ø | - | -Ø | mádhu |
En s | -a | -norte- | -n / A | mádhu · n · ā |
Dat | -mi | -norte- | -nordeste | mádhu · n · e |
Abl, Gen | -como | -norte- | -nas | mádhu · n · como |
Loc | -I | -norte- | -ni | mádhu · n · i |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | mádhu- |
NAV | -I | -norte- | -nī | mádhu · n · ī |
IDA | -bhyām | - | -bhyām | mádhu · bhyām |
Gen, Loc | -os | -norte- | -nos | mádhu · n · os |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | mádhu- |
NAV | -I | -uni | mádhū · n · i | |
En s | -bhis | - | -bhis | mádhu · bhis |
Dat, Abl | -bhyas | - | -bhyas | mádhu · bhyas |
Gen | -soy | -ū + -n- ām | -ūnām | mádh · ūnām |
Loc | -su | - | -su | mádhu · ṣu |
Los adjetivos de raíz i y u son una pequeña clase de los llamados adjetivos primarios, como bahus, -us, -u [K] y śucis, -is, -i [L] , así como los adaptados de sustantivos como bahuvrīhis . Ellos se declinan como los i- y U- sustantivos madre descritas anteriormente; ocasionalmente, la u femenina puede obtener una ī adicional y convertirse en vī . [30]
ṛ-tallos
R-tallos son predominantemente agentales derivados como DATR [M] , aunque también incluye los términos de parentesco como pitṛ [N] [a] , mātṛ [O] [a] , y svasṛ [P] [a] . [31] Los equivalentes neutros de los sustantivos de agentes derivados una vez más forman raíces secundarias en -n , como en las clases -i y -u .
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dātṛ́- | svásṛ- | pit́- | dhātṛ́- [Q] [o] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | vṛddi (ṛ) ( | -a | datos | svásā́ | Agave | dhātṛ́ |
Acc | -soy | vṛddhi (ṛ) + -am guna (ṛ) + -am [p] | -āram -aram | dāt · ā́r · soy | svás · ār · am | hoyo · ár · am | dhātṛ́ |
En s | -a | -a | datr · ā́ | svásr · ā | pitr · ā́ | dhātṛ́ · ṇ · ā | |
Dat | -mi | -mi | dātr · é | svásr · e | pitr · é | dhātṛ́ · ṇ · e | |
Abl, Gen | -como | -ur | dāt · úr | svás · ur | pozo · úr | dhātṛ́ · ṇ · como | |
Loc | -I | guna (ṛ) + -i | -ari | dāt · ar · í | svás · ar · í | pozo · ar · í | dhātṛ́ · ṇ · i |
Voc [j] | -Ø | guna (ṛ) | -Arkansas | dā́t · ar | svás · ar | pít · ar | dhā́tṛ, dhā́tar |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dātṛ́- | svásṛ- | pit́- | dhātṛ́ |
NAV | -au | vṛddhi / guna (ṛ) + -au | -arau | dāt · ā́r · au | svás · ār · au | pozo · ár · au | dhātṛ́ · ṇ · ī |
IDA | -bhyām | - | -bhyām | dātṛ́ · bhyām | svásṛ · bhyam | pitṛ́ · bhyām | dhātṛ́ · bhyām |
Gen, Loc | -os | ṛ + -os | -ros | dātr · ós | svásr · os | pitr · ós | dhātṛ́ · ṇ · os |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | dātṛ́- | svásṛ- | pit́- | dhātṛ́ |
Nevada | -como | vṛiddi / guna (ṛ) + -as | -āras / -aras | dāt · ār · como | svás · ār · como | pit · ar · as | dhātṝ · ṇ · i |
Acc | -como | -ṝn (-ṝṅs [k] ) | dāt · ṝ́n | svás · ṝn | pozo · ṝ́n | dhātṝ · ṇ · i | |
En s | -bhis | - | -bhis | dātṛ́ · bhis | svásr · bhis | pitṛ́ · bhis | dhātṛ́ · bhis |
Dat, Abl | -bhyas | - | -bhyas | dātṛ́ · bhyas | svásr · bhyas | pitṛ́ · bhyas | dhātṛ́ · bhyas |
Gen | -soy | -ṛ / ṝ + -n- ām | -ṛ / ṝṇām [ξ] | dāt · ṝṇā́m | svás · ṝṇā́m | pozo · ṝṇā́m | dhāt · ṝṇā́m |
Loc | -su | - | -su | dātṛ́ · ṣu | svásṛ · ṣu | pitṛ́ · ṣu | dhātṛ́ · ṣu |
Un solo sustantivo irregular de raíz i, [32] sakhi [R] [q] , tiene una raíz en -i pero declina de manera similar al anterior, simplemente con yi ī tomando el lugar de r ṛ ṝ :
Singular | Doble | Plural | |
---|---|---|---|
Nom | sákh · ā | sákh · āy · au | sákh · āy · como |
Acc | sákh · āy · soy | sákh · īn | |
En s | sákhy · ā | sákhi · bhyām | sákhi · bhis |
Dat | sákhy · e | sákhi · bhy · como | |
Abl | sákh · ay · ur | ||
Gen | sákhy · os | sákh · īnām | |
Loc | sákhy · au, sákh · ay · i | sákhi · ṣu | |
Voc | sákh · e | sákh · āy · au | sákh · āy · como |
Esta categoría está formada por sustantivos derivados polisilábicos con raíces ā, ī y ū, casi completamente femeninas. [33]
ā-tallos
Algunas formas se desvían del estándar en muchas de las cuales se puede observar una -y- intercalada. El vocativo también sufre el cambio de acento habitual. [34] [35]
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | sénā- [S] | kanyā̀- [T] |
---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | -a | sénā | kanyā̀ | |
Acc | -soy | -soy | sénā · m | kanyā̀ · m | |
En s | -a | -ayā | sén · ay · ā | kany · ày · ā | |
Dat | -mi | -ā + y + vṛddhi (e) | -āyai | sénā · yai | kanyā̀ · yai |
Abl, Gen | -como | -ā + y + vṛddhi (a) s | -āyās | sénā · yās | kanyā̀ · yās |
Loc | -I | -āyām | sénā · yām | kanyā̀ · yām | |
Voc [j] | -Ø | -mi | -mi | sén · e | kány · e |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | sénā- | kanyà- |
NAV | -au | -mi | sé · ne | kany · è | |
IDA | -bhyām | -bhyām | sénā · bhyām | kanyā̀ · bhyām | |
Gen, Loc | -os | e + -os | -ayos | sén · ay · os | kany · ày · os |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | sénā- | kanyā̀- |
Nom, Voc | -como | -ā + como | -como | sénā · s | kanyā̀ · s |
Acc | -como | -ā + como | -como | sénā · s | kanyā̀ · s |
En s | -bhis | -bhis | sénā · bhis | kanyā̀ · bhis | |
Dat, Abl | -bhyas | -bhyas | sénā · bhyas | kanyā̀ · bhyas | |
Gen | -soy | -ā + -n- + -ām | -ānām | sénā · nām | kanyā̀ · nām |
Loc | -su | -su | sénā · su | kanyā̀ · su |
ī- y ū-tallos
Una vez más, la mayoría de los sustantivos de raíz ī y ū son femeninos. [36] [37] Los adjetivos de raíz ī y ū también pertenecen aquí. [38]
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | devī́- [U] | vadhū́- [V] [a] |
---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | [r] | devī́ | vadhū́ · s | |
Acc | -soy | -īm, -ūm | devī́ · m | vadhū́ · m | |
En s | -a | -a | devy · ā́ | vadhv · ā́ | |
Dat | -mi | vṛddhi (e) | -ai | devy · aí | vadhv · aí |
Abl, Gen | -como | vṛddhi (a) s | -como | devy · ā́s | vadhv · ā́s |
Loc | -I | -soy | devy · ā́m | vadhv · ā́m | |
Voc [j] | -Ø | [s] | dévi | vádhu | |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | devī- | vadhū- |
NAV | -au | -au | devy · aú | vadhv · aú | |
IDA | -bhyām | -bhyām | devī́ · bhyām | vadhū́ · bhyām | |
Gen, Loc | -os | -os | devy · ós | vadhv · ós | |
Caso | Final estándar | Tratamiento | Finalizando | devī- | vadhū- |
Nom, Voc | -como | -como | devy · ás | vadhv · ás | |
Acc | -como | -somos nosotros | devī́ · s | vadhū́ · s | |
En s | -bhis | -bhis | devī́ · bhis | vadhū́ · bhis | |
Dat, Abl | -bhyas | -bhyas | devī́ · bhyas | vadhū́bhyas | |
Gen | -soy | -n- + -ām | -nām | devī́ · nām | vadhū́ · nām |
Loc | -su | -su | devī́ · ṣu | vadhū́ · ṣu |
Tallos de diptongo
Los tallos que terminan en diptongos sánscritos (e, ai, o, au) siguen un patrón bastante regular, aunque están sujetos a las reglas de sandhi como de costumbre. [39]
Caso | Final estándar | se | raí [W] [t] | gó [X] [a] | glau [Y] |
---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | se · s | rā́ · s | gaú · s, gā́vau | glau · s |
Acc | -soy | di · soy | rā́y · soy | gā́ · m | glāv · am |
En s | -a | decir · ā | rāy · ā́ | gáv · ā | glāv · ā |
Dat | -mi | decir · e | rāy · é | dio | glāv · e |
Abl, Gen | -como | se · s | rāy · ás | gó · s | glāv · como |
Loc | -I | decir yo | rāy · í | gáv · i | glāv · i |
Voc | -Ø | se | rā́ · s | gaú · s, gávau | glau · s |
Caso | Final estándar | se | raí | ir | glau |
NAV | -au | decir · au | rā́y · au | gā́v · au | glāv · au |
IDA | -bhyām | se · bhyām | rā · bhyā́m | gó · bhyām | glau · bhyām |
Gen, Loc | -os | decir · os | rāy · ós | gáv · os | glāv · os |
Caso | Final estándar | se | raí | ir | rai |
Nom, Voc | -como | saya s | rā́y · como | gā́v · como | glāv · como |
Acc | -como | saya s | rā́y · como | gas | glāv · como |
En s | -bhis | se · bhis | rā · bhís | gó · bhis | glau · bhis |
Dat, Abl | -bhyas | se · bhyas | rā · bhyás | gó · bhyas | glau · bhyas |
Gen | -soy | decir · ām | rāy · ā́m | gáv · ām | glāv · ām |
Loc | -su | se · ṣu | rā · sú | gó · ṣu | glau · ṣu |
Sustantivos de consonante desnuda y as / us / is-stem
Los sustantivos de raíz consonante pueden tener hasta 3 raíces diferentes, así como dos formas especiales:
- Una forma alargada especial para el singular nominativo masculino / femenino
- Una forma especial alargada y / o nasalizada para el neutro nom / acc. plural
- Un tallo fuerte [ο] utilizado para mas / fem. cantar. acc, dual nom / acc y plur. nom.
- Una raíz mediana [π] usada con casos oblicuos con terminaciones consonantes, así como el nom / acc neutro. cantar.
- Una raíz débil [ρ] que se usa en todos los demás lugares.
Una o más de estas raíces pueden ser idénticas para algunas palabras, pero esto generalmente no es predecible con regularidad a partir del singular nominativo o de la raíz de la forma de cita. Si bien la terminación de la raíz puede sufrir los cambios internos esperados de sandhi como es normal, las terminaciones en sí son graciosamente regulares. [40] [41]
Caso | Finalizando | marút m. [Z] | trivṛ́t n. [AUTOMÓVIL CLUB BRITÁNICO] | mánas n. [AB] [a] | havís n. [C.A] | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nom | marút | trivṛ́t | mánas | havís | ||
Acc | -soy | marút · soy | ||||
En s | -a | marút · ā | trivṛ́t · ā | mánas · ā | havíṣ · ā | |
Dat | -mi | marút · e | trivṛ́t · e | mánas · e | havíṣ · e | |
Abl, gen | -como | marút · como | trivṛ́t · como | mánas · como | havíṣ · como | |
Loc | -I | marút · yo | trivṛ́t · i | mánas · yo | havíṣ · yo | |
Voc | -Ø | marút | trivṛ́t | mánas | havís | |
Caso | Finalizando | marút | trivṛ́t | mánas | havís | |
NAV | -au, -ī | marút · au | trivṛ́t · au | mánas · ī | havíṣ · ī | |
IDA | -bhyām | marúd · bhyām | trivṛ́d · bhyām | máno · bhyām | havír · bhyām | |
Gen, loc | -os | marút · os | trivṛ́t · os | mánas · os | havíṣ · os | |
Caso | Finalizando | marút | trivṛ́t | mánas | havís | |
Nom, voc | -as, -āni, etc. | marút · como | trivṛ́nti | mánāṅsi | havī́ṅṣi | |
Acc | -as, -āni, etc. | marút · como | ||||
En s | -bhis | marúd · bhis | trivṛ́d · bhis | máno · bhis | havír · bhis | |
Dat, abl | -bhyas | marúd · bhyas | trivṛ́d · bhyas | máno · bhyas | havír · bhyas | |
Gen | -soy | marút · ām | trivṛ́t · ām | mánas · ām | havíṣ · ām | |
Loc | -su | marút · su | trivṛ́t · su | mánaḥ · su | havíḥ · su |
sustantivos en raíz y adjetivos en raíz
Los sustantivos con raíz y los adjetivos con raíz (que aparecen prolíficamente en masc y neu) muestran un comportamiento muy similar y se pueden agrupar: [42]
Caso | Finalizando | rā́jan [AD] | ātmán [AE] | nāman [AF] [a] | balín [AG] mn | yogín [AH] mn | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | raja | ātmā́ | nā́ma | balī́, balí | yogī́, yogí | |
Acc | -soy | rā́jān · soy | ātmā́n · soy | nā́ma | balín · am, balí | yogín · am, yogí | |
En s | -a | rā́jñ · ā | ātmán · ā | nā́mn · ā | balín · ā | yogín · ā | |
Dat | -mi | rā́jñ · e | ātmán · e | nā́mn · e | balín · e | yogín · e | |
Abl, gen | -como | rā́jñ · como | ātmán · como | nā́mn · como | balín · como | yogín · como | |
Loc | -I | rā́jn · i, rā́jan · i | ātmán · yo | nā́mn · yo, nā́man · i | balín.i | yogín · yo | |
Voc [j] | -Ø | rā́jan | ā́tman | nā́man, nā́ma | bálin, báli | yógin, yógi | |
Caso | Finalizando | rā́jan | ātmán | nā́man | balín | yogín | |
NAV | -au | rā́jān · au | ātmán · au | nā́mn · ī, nā́man · ī | balín · au, balín · ī | yogín · au, yogín · ī | |
IDA | -bhyām | rā́ja · bhyām | ātmá · bhyām | nā́ma · bhyām | balí · bhyām | yogí · bhyām | |
Gen, loc | -os | rā́jṇ · os | ātmán · os | nā́mn · os | balín · os | yogín · os | |
Caso | Final estándar | rā́jan | ātmán | nā́man | balín | yogín | |
Nom, voc | -como | rā́jān · como | ātmā́n · como | nā́m · āni | balín · as, balín · i | yogín · as, yogín · i | |
Acc | -como | rā́jñ · como | ātmán · como | nā́m · āni | balín · como | yogín · como | |
En s | -bhis | rā́ja · bhis | ātmá · bhis | nā́ma · bhis | balí · bhis | balí · bhis | |
Dat, abl | -bhyas | rā́ja · bhyas | ātmá · bhyas | nā́ma · bhyas | balí · bhyas | yogí · bhyas | |
Gen | -soy | rā́jñ · ām | ātmán · ām | nā́mn · ām | balín · ām | yogín · ām | |
Loc | -su | rā́ja · su | ātmá · su | nā́ma · su | balí · ṣu | yogí · ṣu |
adjetivos de ant-, mant- y vant-stem
Formas parciales en -ant / -en declive como se muestra a continuación, con alguna variación de tallo con -n-. [43] . Los posesivos en -mant y vant- muestran un comportamiento similar, la diferencia que destaca es el nom. cantar. masc -mān & -vān. [44] Los formularios no mencionados se ajustan al patrón existente con total regularidad:
Caso | Finalizando | bháv · hormiga- [AI] mn | ad · ánt- [AJ] mn | júhv · hormiga- [AK] mn | paśu · mánt- [AL] mn | bhága · vant- [AM] [u] mn | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nom | -s | bháv · an, bháv · en | ad · án, adát | júhv · an, júhv · en | paśu · mā́n, paśu · mát | bhága · vān, bhága · tina | |
Acc | -soy | bháv · ant · am, bháv · en | ad · ánt · am, ad · át | júhv · hormiga · am, júhv · en | paśu · mánt · am, -mát | bhága · vant · am, -vat | |
En s | -a | bháv · en · ā | anuncio · en · ā́ | júhv · en · ā | pasu · mát · ā | bhága · vat · ā | |
etc | etc | ||||||
Voc [j] | -Ø | bháv · an, bháv · en | ád · an, ád · en | júhv · an, júhv · en | páśu · hombre, -mat | bhág · avan, -vat | |
Doble | |||||||
NAV | -au, -ī | bháv · hormiga · au, -ant · ī | ad · ánt · au, ad · at · ī́ | júhv · en · au, júhv · en · ī | paśu · mánt · au, -mát · ī | bhága · vant · au, -vat · ī | |
Plural | |||||||
Nevada | -as, -i | bháv · hormiga · como, -ant · i | ad · ánt · as, ad · ánt · i | júhv · en · as, júhv · en · i | paśu · mánt · as, -mánti | bhága · vant · as, -vant · i | |
Acc | -como | bháv · en · as, -ant · i | ad · át · as, ad · ánt · i | júhv · en · as, júhv · en · i | paśu · mát · as, -mánt · i | bhága · vat · as, -vant · i | |
En s | -bhis | bháv · ad · bhis | ad · ád · bhis | júhv · ad · bhis | paśu · mád · bhis | bhága · vad · bhis |
participios perfectos de raíz vāṅs
Estas formas exhiben similitudes con las raíces -vant ilustradas anteriormente, con la principal excepción de que en las formas más débiles, antes de las terminaciones de vocales, -vāṅs tiene un grado cero junto con la desaparición de -ṅ- . [45] [46]
Caso | Finalizando | vidvā́ṅs- [AN] mn | babhūváṅs- [AO] mn |
---|---|---|---|
Nom | -s | vid · vā́n, vid · vát | babhū · vā́n, babhū · vát |
Acc | -soy | vid · vā́ṅs · am, -vát | babhū · vā́ṅs · am, -vát |
En s | -a | vid · úṣ · ā | babhū · vúṣ · ā |
etc | etc | ||
Voc [j] | -Ø | víd · furgoneta, víd · iva | bábhū · van, bábhu · tina |
Doble | |||
NAV | -au, -ī | vid · vā́ṅs · au, vid · úṣ · ī | babhū · vāṅs · au, babhū · vúṣ · ī |
Plural | |||
Nevada | -as, -i | vid · vāṅs · as, vid · vā́ṅs · i | babhū · vā́ṅs · as, babhū · vúṣ · i |
Acc | -como | vid · úṣ · as, -vā́ṅs · i | babhū · vúṣ · as, -vā́ṅs · i |
En s | -bhis | vid · vád · bhis | babhū · vád · bhis |
Comparativos y superlativos
Derivación primaria
Una pequeña clase cerrada de comparativos y superlativos se forma directamente en las raíces de los adjetivos, después de eliminar el sufijo del tallo original. El comparativo toma el sufijo -īyān (yāṃsas), yasī, yas , que declina como adjetivo de consonante y raíz ī; el superlativo toma -iṣṭhas, ā, am . La raíz se fortalece al grado guṇa.
- de mahān [AP] [v] , raíz mah- , se forma mahīyān, mahiṣṭhas ;
- de sthiras [AQ] , raíz sthi- , se forma stheyān, stheṣṭhas .
En algunos adjetivos, la forma original de la raíz ha sido oscurecida por sandhi interno, lo que hace que el resultado sea algo irregular. Por lo tanto:
- de gur-us [AR] [w] , originalmente g (w) ṛ-us , viene garīyān, gariṣṭhas ;
- de dīrgh-as [AS] [a] , originalmente dṝgh- < dṛHgh- (donde H denota una laringe ), una guṇa colocada en la segunda ranura posible [σ] da draHgh- > drāgh- , de donde drāghīyān, drāghiṣṭhas ;
Derivación secundaria
Los sufijos secundarios de comparación son -taras, ā, soy para comparativo y -tamas, ā, soy para superlativo. Se anexan a la base de inflexión, sin modificación del tallo. Por lo general, la raíz de pada se usa para adjetivos de raíz de consonante, pero aquellos en una -n simple a veces la retienen.
- priyatara- , priyatama- de priya- ;
- vṛṣatara-, vṛṣatama- de vṛṣan- , pero vṛṣantama- también está atestiguado.
Numerales
Numeros cardinales
Los números [47] [48] del uno al diez, junto con los cognados en idiomas estrechamente relacionados, son:
sánscrito | latín | Protoindoeuropeo |
---|---|---|
éka- | Naciones Unidas- | * Hoi-no-, * Hoi-k (ʷ) o- |
dvá- | dúo | * d (u) wo- |
trí- | trēs, tria | * trei-, * tri- |
catúr- | quattuor | * kʷetwor-, * kʷetur- |
páñca- | quīnque | * penkʷe |
ṣáṣ- | sexo | * s (w) eḱs |
saptá-, sápta- | septem | * septm̥ |
aṣṭá-, áṣṭa- | octō | *de acuerdo con |
náva- | noviembre | * newn̥ |
dáśa- | diciembre | * deḱm̥ (t) |
Todos los números en sánscrito se pueden rechazar en todos los casos. Del 1 al 4, los cardinales concuerdan con el sustantivo al que califican en número, género y caso; de 5 a 19, en número y caso, con un solo formulario para todos los géneros; de 20 en adelante solo en caso. [49]
Éka se declina como un adjetivo pronominal, aunque la forma dual no ocurre. Dvá aparece solo en el dual. Trí y catúr se declinan de la siguiente manera: [50]
Tres | Cuatro | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculino | Neutro | Femenino | Masculino | Neutro | Femenino | |
Nominativo | tráyas | trī́ṇi | tisrás | catvā́ras | catvā́ri | cátasras |
Acusativo | trin | trī́ṇi | tisrás | catúras | catvā́ri | cátasras |
Instrumental | tribhís | tisṛ́bhis | catúrbhis | catasṛ́bhis | ||
Dativo | tribhyás | tisṛ́bhyas | catúrbhyas | catasṛ́bhyas | ||
Ablativo | tribhyás | tisṛ́bhyas | catúrbhyas | catasṛ́bhyas | ||
Genitivo | trayāṇā́m | tisṛṇā́m | caturṇā́m | catasṛṇā́m | ||
Locativo | triṣú | tisṛ́ṣu | catúrṣu | catasṛ́ṣu |
Los números del 11 al 19 son:
ékādaśam, dvā́daśam, tráyodaśam, cáturdaśam, páñcadaśam, ṣóḍaśam , saptádaśam, aṣṭā́daśam , návadaśam.
Las decenas del 20 al 90 son:
( d) viṃśatí , triṃśát , catvāriṃśát , pañcāśát, ṣaṣṭí , saptatí, aśītí, navatí.
Los números conjuntos:
21 - ékaviṃśati , 22 - dvā́viṃśati , 23 - trayóviṃśati , ..., 26 - ṣáḍviṃśati , ..., pero 82 - dvā́́śīti, 83 - trayā́śīti, 88 - aṣṭā́śīti .
Los cientos son:
śatam, dvai śatai, trīṇi śatāni / tri śatam, etc.
Los grandes:
1000 | sahásra |
10,000 | ayúta |
100.000 | lakṣá |
1,000,000 | rezar |
10,000,000 | kóṭi |
10 8 | arbudá |
10 9 | mahā́rbuda |
10 10 | kharvá |
10 11 | nikharvá [51] [x] |
10 140 | asaṅkhyeya! |
Números compuestos
Todos los números se pueden componer atributivamente en su forma de raíz: [52]
Compuesto | Significado |
---|---|
dvi-pāda- | de dos pies |
śata-mukha- | cien bocas |
daśa-kumāra-carita- | cuento de diez jóvenes, es decir, la historia de los diez príncipes |
Números ordinales
Los números ordinales del uno al diez son:
- prathamás, -ā́
- dvitī́yas, -ā
- tṛtī́yas , -ā
- caturthás, -ī́
- pañcamás, -ī́
- ṣaṣṭhás , -ī
- saptamás, -ī́
- aṣṭamás , -ī́
- navamás, -ī́
- daśamás, -ī́
Otros números:
11. - ekādaśás, ... 20. - viṃśatitamás ( viṃśás ), 30. - triṃśattamás ( triṃśás ), 40. - catvāriṃśattamás , 50. - pañcāśattamás, 60. - ṣaṣtitamás , 70. - saptatitamástit, 80. - aś 90. - saptatitamástit, 80. - aś 90. . - navatitamás, 100. - śatatamás, 1000. - sahasratamás.
Pronombres y determinantes
Los pronombres y determinantes sánscritos se comportan en su declinación en gran medida como otras clases declinables como sustantivos , adjetivos y numerales , por lo que todos pueden clasificarse juntos bajo nominales . Sin embargo, los pronombres y determinantes presentan ciertas peculiaridades propias en comparación con las otras clases nominales. [53] [54]
Además, los pronombres personales tienen una dimensión adicional que no está presente en los otros nominales, pero que comparten los verbos: persona . [55]
Los pronombres [τ] se rechazan para el caso [υ] , el número [φ] y el género [χ] . La declinación pronominal también se aplica a algunos adjetivos. Muchos pronombres tienen formas enclíticas alternativas.
La lista oficial de pronombres sánscritos es: sarva, viśva, ubha, ubhaya, utara, utama, anya, anyatara, tvat, tva, nema, sama, sima, pūrva, para, avara, dakṣiṇa, uttara, apara, adhara, sva, antara; tyad, tad, yad, etad, idam, adam; eka, dvi, yuṣmad, asmad y kim. [56]
Pronombres de primera y segunda persona
Los pronombres sánscritos en la primera [ψ] y la segunda [ω] persona se denominan teóricamente asmad y yuṣmad respectivamente.
Se parecen entre sí en la forma en que se rechazan y, de manera similar, no marcan el género. Estos pronombres tienen formas enclíticas acortadas en los casos acusativo , dativo y genitivo (entre paréntesis en la tabla siguiente). [57] [58]
Caso | asmad | Yuṣmad |
---|---|---|
NORTE. | ahám | tvám |
UNA. | mā́m (mā) | tvā́m (tvā) |
I. | maya | tváyā |
D. | máhyam (yo) | túbhyam (te) |
Ab. | estera | tvát |
GRAMO. | máma (yo) | táva (te) |
L. | Puedo | tváy · yo |
Caso | asmad | Yuṣmad |
NAV | āvā́m | yuvā́m |
IDAb. | āvā́ · bhyām | yuvā́ · bhyām |
GL | āváy · os | yuváy · os |
& ADG | (nau) | (vām) |
Caso | asmad | Yuṣmad |
NORTE. | vayám | Yuyám |
UNA. | asmā́n (nas) | yuṣmā́n (vas) |
I. | asmā́ · bhis | yuṣmā́ · bhis |
D. | asmá · bhyam, nas | yuṣmá · bhyam, vas |
Ab. | asmát | yuṣmát |
GRAMO. | asmā́kam (nas) | yuṣmā́kam (vas) |
L. | asmā́ · su | yuṣmā · su |
Las formas mad , asmad , tvad y yuṣmad pueden usarse en derivación y composición: mát · kṛta, mát · sakhi, tvát · pitṛ, etc. [59]
Demostrativos
El sánscrito no tiene verdaderos pronombres en tercera persona, pero sus demostrativos juegan este papel cuando son independientes de un sustantivo. Los cuatro demostrativos diferentes en sánscrito [y] son:
- tad, adas
- idam, etad
Tanto tad como adas se utilizan para objetos de referencia que están lejos, siendo este último más enfático. Ambos están traducidos por el inglés distal demostrativo que .
Por el contrario, idam y etad se usan para objetos cercanos y, nuevamente, este último es más enfático y tiene un fuerte significado deíctico . Estos dos pronombres son traducidos por el demostrativo proximal en inglés this . [60]
La forma nominativa singular masculina de tad , sas exhibe un comportamiento sandhi irregular - antes de que las consonantes saḥ se conviertan en sa , dando, por ejemplo, sa gajaḥ [AT] en lugar del esperado * so gajaḥ . [61] [z]
etad , se declina casi de forma idéntica a tad . Su paradigma se obtiene anteponiendo e- a todas las formas de tat . En consecuencia [aa] las formas singulares nominativas masculinas y femeninas de este pronombre son eṣas y eṣā . [64]
La declinación de idam es algo irregular porque está formada por dos tallos diferentes, i- y a- . [ab] Las formas nominativa y acusativa, excepto los tres nominativos singulares, se forman regularmente con la raíz im- , y las formas restantes de a- ; un extra -n- se infijo si la terminación comienza con una vocal.
La mayoría de las formas de adas se forman regularmente usando la raíz u- de la misma manera que si fuera a- , con la combinación * ui- convirtiéndose en ī- en plural. El singular dual nominativo y el instrumental se forman como sustantivos con raíz en u. [66] [67] [68]
Caso | tad mn | idam mn | adas mn | un poco f | idam f | adas f | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
NORTE. | sás, tát | ayám, idám | asaú, adás | sā | iyám | asaú | |
UNA. | tám, tát | imám, idám | amúm, adás | tā́m | imán | amū́m | |
I. | téna | Ana | amúnā | táyā | anáyā | amúyā | |
D. | tásmai | asmaí | amúṣmai | tásyai | asyaí | amúṣyai | |
Ab. | tásmāt | asmā́t | amúṣmāt | tásyās | asyā́s | amúṣyās | |
GRAMO. | tásya | asyá | amúṣya | tásyās | asyā́s | amúṣyās | |
L. | tásmin | asmín | amúṣmin | tásyām | asyā́m | amúṣyām | |
Caso | un poco | idam | adas | un poco | idam | adas | |
NAV | taú, té | imaú, imé | amū́ | té | yo me | amū́ | |
IDAb. | tā́bhyām | ābhyā́m | amū́bhyām | tā́bhyām | ā́bhyām | amū́bhyām | |
GL | táyos | anáyos | amúyos | táyos | anáyos | amúyos | |
Caso | un poco | idam | adas | un poco | idam | adas | |
NORTE. | te, tā́ni | imé, imā́ni | amī́, amū́ni | tās | imā́s | amū́s | |
UNA. | tā́n, tā́ni | imā́n, imā́ni | amū́n, amū́ni | tā́s | imā́s | amū́s | |
I. | taís | ebhís | amī́bhis | tā́bhis | ābhís | amū́bhis | |
D. Ab. | tébhyas | ebhyás | amī́bhyas | tā́bhyas | ābhyás | amū́bhyas | |
GRAMO. | téṣām | eṣā́m | amī́ṣām | tā́sām | āsā́m | amū́ṣām | |
L. | téṣu | eṣú | amī́ṣu | tā́su | āsú | amū́ṣu |
Pronombres posesivos
asmad permite las siguientes formas de pronombres posesivos:
- madīya-, māmaka-, māmakīna-
- asmadīya-, asmāka-, asmākīna-
Las femeninas están en -ā .
yuṣmad tiene estos:
- tvadīya-, tāvaka-, tāvakīna-
- yuṣmadīya-, yauṣmāka-, yauṣmākīṇa-
tad y etad tienen tadīya- y etadīya- respectivamente.
Los femeninos están de nuevo en -ā , excepto las formas -aka donde es -akī . Todos estos están conjugados como formas de raíz a, ā e ī regulares. [69] [70]
Pronombre cortés
Técnicamente, un sustantivo, bhavant [ac] significa literalmente "Su Señoría" y se trata como un sujeto en tercera persona. Sin embargo, tiene un significado de segunda persona y connota cortesía. Esto se declina de manera muy similar a cualquier adjetivo de raíz vant .
Este uso de bhavant es lo suficientemente común como para sugerir que la palabra debe tratarse como una variante cortés del pronombre de segunda persona, más que como una construcción honorífica más elaborada. Bhavant declina como todos los tallos que terminan en -ant .
Al hablar de alguien que no está presente, se puede usar tatrabhavant y, a la inversa, para alguien presente, atrabhavant , ya sea que se dirija o no. [71]
Pronombres enclíticos
El pronombre enclítico enam se encuentra solo en unos pocos casos y números oblicuos. No es enfático y se refiere principalmente a personas. [72]
Singular | Doble | Plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masc. | Neu. | Fem. | Masc. | Neu. | Fem. | Masc. | Neu. | Fem. | |
Acusativo | enam | enat | enām | enau | ene | enān | enāni | enāḥ | |
Instrumental | enena | ||||||||
Genitivo / locativo | enayos |
La serie kyt de pronombres interrogativos, relativos y correlativos
En sánscrito, los pronombres interrogativos y relativos se forman de forma análoga a tat . El pronombre interrogativo kim se rechaza como tat , sustituya a la primera t o s con k . La única excepción a esta regla es la forma singular nominativo / acusativo neutro, que es kim en lugar del * kat esperado . El pronombre relativo yat se rechaza como tat , sin excepción sustituya a la primera t o s con y . [73]
El tat demostrativo funciona como un pronombre correlativo cuando se usa en "cláusulas independientes que 'completan' cláusulas relativas para formar oraciones complejas", a diferencia del inglés (donde se puede decir, por ejemplo, "La chica con la que estabas hablando es mi hermana" ), los pronombres relativos deben estar acompañados por pronombres correlativos (que, si se aplica al ejemplo anterior, sería la siguiente: "la chica con la que se está hablando, ella es mi hermana"). [74]
Para ver un ejemplo sánscrito de una oración compleja que usa los pronombres correspondientes relativos y correlativos, considere: yasmin vane vasati rāmas tasmin vane na vidyante rākṣasāḥ ("En el bosque donde vive Rāma, no hay demonios"). En ese ejemplo, los pronombres son iguales en género, número y caso, pero los pronombres correlativos relativos que coinciden no necesitan ser iguales en el caso, por ejemplo: yena puruṣeṇa saha bhāṣate nṛpaḥ sa muniḥ ("El hombre con quien el rey está hablando es un sabio "). [75]
Frases negativas absolutas e indefinidas
Aparte de sus usos principales, los pronombres interrogativos y relativos también se utilizan para formar frases indefinidas. Las dos formas de formar frases indefinidas son:
- colocando un pronombre relativo antes de su pronombre interrogativo correspondiente, que a su vez es seguido por la partícula api (por ejemplo: yat kim api , que significa "algo u otro"), y
- colocando uno de api , cana o cit después del pronombre interrogativo (por ejemplo: kiṃcit , que significa "algo").
Como es evidente en los ejemplos, el primer método para indicar la indefinición es más fuerte, mientras que el segundo es más sutil y puede simplemente ser traducido por un artículo indefinido en inglés. [76]
El negativo absoluto, que funciona semánticamente como la negación de la cuantificación existencial , se forma negando una frase indefinida. [77]
Pronombres reflexivos
Hay varias palabras en sánscrito que funcionan como pronombres reflexivos . El svayam indeclinable puede indicar reflexividad perteneciente a sujetos de cualquier persona o número y, dado que los sujetos en sánscrito pueden aparecer en los casos nominativo, instrumental o genitivo, puede tener el sentido de cualquiera de estos casos. El sustantivo ātman ("yo") y el adjetivo svaḥ ("propio"; cf. latín suus ) declinan para expresar reflexividad en cualquier caso, persona y número. El primero está siempre en masculino, incluso cuando se usa en relación con un sujeto femenino, pero el segundo declina por género. [78]
Adjetivos pronominales
Varios adjetivos en sánscrito se declinan pronominalmente. Es decir, su declinación difiere de la declinación adjetiva ordinaria de a -stems y, en cambio, sigue la declinación de tat en ciertos aspectos.
- anya ("otro"), anyatara ("cualquiera"), itara ("otro"), katara ("¿cuál de dos?"), katama ("¿cuál de muchos?") y ekatama ("uno de muchos") todos siguen exactamente el paradigma tat .
- sarva ("todos", "todos"), ubhaya ("ambos"), eka ("uno") y ekatara ("cualquiera") siguen el paradigma tat excepto en el singular nominativo / acusativo neutro, que termina en -m en lugar de que -t .
- pūrva ("anterior", "este"), avara ("posterior", "oeste"), adhara ("inferior", "oeste"), uttara ("subsiguiente", "norte"), dakṣiṇa ("sur") , para ("subsiguiente", "otro", "opuesto"), apara ("otro", "inferior"), antara ("exterior") y sva ("propio") siguen el paradigma tat excepto (1) en el neutro nominativo / acusativo singular, que termina en -am en lugar de -at ; (2) en el singular masculino / neutro ablativo y locativo, a veces (aunque no necesariamente) terminando en -āt y -e en lugar de -asmāt y -asmin ; y (3) en el plural nominativo masculino, a veces (aunque no necesariamente) terminando en -āḥ en lugar de -e .
- ardha ("mitad"), alpa ("pequeño"), katipaya ("algunos"), prathama ("primero"), carama ("último") y dvaya / dvitaya ("doble") generalmente siguen la declinación de adjetivos regular para a -stems pero a veces (aunque no necesariamente) siguen a tat en el plural nominativo masculino, terminando en -e en lugar de -āḥ .
- dvitīya ("segundo") y tṛtīya ("tercero") siguen opcionalmente la declinación de tat en las formas de los casos oblicuos en singular.
Tenga en cuenta que cuando cualquiera de estos adjetivos está al final de un compuesto, declinan exactamente como los adjetivos ordinarios de un tallo a. [79]
Derivación nominal
La derivación o formación de palabras en sánscrito se puede dividir en los siguientes tipos: [80] [81]
- Derivación primaria: sufijos directamente añadidos a las raíces [αα]
- Derivación secundaria: sufijos añadidos a las raíces derivadas [αβ]
- Composición de palabras: combinación de raíces de una palabra más
Derivados primarios
La raíz generalmente sufre algún cambio de forma primero, típicamente a fortalecimiento de primer grado, o en algunos casos de segundo grado. Un último -n o -m veces puede ser perdido, una vocal corta pueden ser seguidos por primera vez por un -t , una palatal final o h pueden revertir a la gutural correspondiente, y así sucesivamente. [82] [83]
derivadas del sufijo a
Una gran cantidad de derivadas se forman en esta categoría, con varios resultados semánticos y con un tratamiento variable de la raíz, incluida la gradación, la reduplicación y sin cambios. [84]
- Con guṇa-grading, siempre que sea posible
- Sustantivos de acción
- √grah- ⇒ gráha- [AU]
- √i- ⇒ áya- [AV]
- √vid- ⇒ véda- [AW]
- √tṝ- ⇒ tára- [AX]
- √sṛj- ⇒ sárga- [AY]
- Sustantivos de agente
- √jīv- ⇒ jīvá- [AZ]
- √sṛ- ⇒ sará- [BA]
- √sṛp- ⇒ sarpá- [BB] [a]
- √kṣam- ⇒ kṣamá- [BC]
- Sustantivos de acción
- Con vṛddhi-grading, donde el resultado final tiene una ā
- Sustantivos de acción
- √kam- ⇒ kā́ma- [BD]
- √bhaj- ⇒ bhā́ga- [BE]
- √tṝ- ⇒ tā́ra- [BF] [ad]
- Sustantivos de agente
- √gṛh- ⇒ grābhá- [BG] [a]
- √vah- ⇒ vāhá- [BH]
- √ni- ⇒ nāyá- [BI]
- Sustantivos de acción
derivadas del sufijo ti
Otra clase numerosa, en su mayoría sustantivos de acción femeninos, con algunos sustantivos y adjetivos masculinos de agente. La raíz permanece en forma de grado cero, en gran parte como participios pasivos pasivos en -tá . [85]
- √bhaj- ⇒ bhaktí- [BJ]
- √stu- ⇒ stutí- [BK]
- √pṝ- ⇒ pūrtí- [BL]
- √gam- ⇒ gáti- [BM] [a]
- √man- ⇒ matí- [BN]
- √dṛś- ⇒ dṛ́ṣṭi- [BO]
- √vac- ⇒ úkti- [BP]
- √vṛdh- ⇒ vṛ́ddhi- [BQ]
Derivados del sufijo de hombre
Esta es otra categoría productiva ( hombres PIE *), principalmente de formaciones de sustantivos de acción. [86]
- √kṛ- ⇒ kárman- [BR]
- √dhṛ- ⇒ dhárman- [BS]
- √vṛt- ⇒ vártman- [BT] [ae]
- nā́man- [BU] [af] [a]
- bráhman- [BV]
- brahmán- [BW]
- áśman- [BX] [ag]
derivados del sufijo tar
Derivados del sufijo tṛ o tar, en su mayoría sustantivos de agente ( PIE * -tor, inglés -er). [87]
- √kṛ- ⇒ kártṛ [POR]
- √dā- ⇒ dātṛ [BZ] [ah]
- √gam- ⇒ gantṛ [CA] [a]
- √hu- ⇒ calienteṛ [CB]
Aquí se clasifican varios sustantivos básicos de parentesco.
- √pā- ⇒ pitṛ́ [CC] [a]
- mātṛ́ [CD] [a]
- bhrā́tṛ [CE] [a]
- √duh- ⇒ duhitṛ́ [CF] [a]
derivadas del sufijo tra
Por lo general, sustantivos que expresan los medios para hacer algo. [88]
- √pā- ⇒ pā́tra- [CG]
- √man- ⇒ mántra- [CH]
- √vas- ⇒ vástra- [CI]
- √rāj- ⇒ rāṣṭrá- [CJ]
Derivados secundarios
Esto se usa principalmente para formar palabras de significado adjetivo, y la primera vocal generalmente experimenta un fortalecimiento de grado vṛddhi. [89]
derivadas del sufijo a
Una clase muy productiva, sustantivos o adjetivos que denotan una relación. Los patronímicos también se derivan de esta manera. [90]
- mánas- ⇒ mānasá- [CK] [a]
- bráhman- ⇒ brāhmaṇá- [CL]
- Marút- ⇒ mā́ruta- [CM]
- Mánus- ⇒ mā́nuṣa- [CN] [a]
derivados del sufijo ya
Otra clase muy productiva. Estrechamente relacionadas son las formaciones -iya- y -īya- . [91]
- devá- ⇒ daívya- [CO] [a]
- loká- ⇒ laúkya- [CP]
- púṃs- ⇒ paúṃsya- [CQ]
- gó- ⇒ gávya- [CR] [a]
- sánt- ⇒ satyá- [CS] [a]
-iya- se usa después de un grupo de consonantes: [92]
- kṣatrá- ⇒ kṣatríya- [CT]
- yajñá- ⇒ yajñíya- [CU]
- índra- ⇒ indriyá- [CV]
- kṣétra- ⇒ kṣetriyá- [CW]
Derivados del sufijo tā y tva
Estos sufijos denotan la calidad de ser , anóloga de '-ness' y '-hood' en inglés. Cf Lat -tas (-ty), eslavo * -ьstvo . Junto con el prefijo a- 'un-', se deriva el sentido de '-lessness'. [93]
- devá · tā [CX] [a]
- nagná · tā [CY] [a]
- a · gó · tā [CZ] [a]
- a · paśú · tā [DA] [ai]
- a · mṛta · tvá [DB] [a]
- bhrātṛ · tvá [DC] [a]
- śatru · tvá [DD]
Compuestos
Ver también
- Verbos en sánscrito
- Gramática sánscrita
- Gramática sánscrita védica
- Protoindoario
- Protoindoiraní
- Protoindoeuropeo
Notas
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af también afines
- ^ 'actores'
- ^ 'agente'
- ^ 'escritura' / 'objeto'
- ^ 'instrumento'
- ^ 'otorgamiento'
- ^ encendido. 'despegar'
- ^ 'ubicación'
- ^ afín al latín 'deus'; 'deidad' y 'divino'
- ^ a b c d e f g acento alejarse del final
- ^ a b c d la forma histórica resurge en ciertos entornos, por ejemplo, dev · āṅs · ca, aparentemente y de manera engañosa, como si fuera una regla sandhi [25]
- ^ cognado con latín igni- ⇒ ignición
- ^ a b fem cualquiera de las formas
- ^ una característica común para los neutros de tallo i, u y ṛ
- ^ En el neutro
- ^ la mayoría de los sustantivos de parentesco toman la forma guṇa, mientras que los sustantivos de agente siempre toman la forma vṛddhi
- ^ cognado con Lat. socius ⇒ 'social, sociedad', etc.
- ^ s-drop ī-stem solamente
- ^ vocal final corta
- ^ comparar cognados en eslavo * ràjь , ruso рай - 'paraíso, cielo', latín rēs , 'cosa'
- ^ compárese con pantano eslavo , bogatъ. , 'dios', 'rico'
- ^ cognado con Lat. magno- , Gr . mega-
- ^ cognado con Lat. gravis
- ↑ La serie se ha extendido mucho, sobre todo entre los jainistas y los budistas - Burrow
- ^ citado en su forma teórica
- ↑ Esta irregularidad fonológica no se traslada a pronombres análogos a tat como etat , kim y yat .
- ^ como resultado de una regla sandhi general que requiere la retroflexión de s en ciertos entornos, [62] [63]
- ^ Tanto de éstos también forman proximal pro-adverbios, por ejemplo, ATRA y iha tanto media "aquí", y atas y ITAS tanto media "de esta manera" [65]
- ^ probablemente derivado de bhagavant
- ^ cf avatāra-
- ^ cf Ruso времен- vremen-
- ^ cf latín nōmen
- ^ cf Ruso ка́мень kaḿen
- ^ cf Lat. dator
- ^ encendido. y afín a la im · pecuidad
Glosario
- ^ un dios
- ^ amor
- ^ yugo
- ^ una fruta
- ^ fuego
- ^ marcha
- ^ agua
- ^ enemigo
- ^ vaca
- ^ miel, hidromiel
- ^ muchos
- ^ puro
- ^ donante, donante
- ^ padre
- ^ madre
- ^ hermana
- ^ encendido. putter, placer
- ^ amigo
- ^ ejército
- ^ niña
- ^ diosa
- ^ novia, mié (ded)
- ^ riqueza
- ^ vaca
- ^ la luna
- ^ viento, dios del viento
- ^ triple
- ^ mente
- ^ derramamiento, oblación
- ^ rey
- ^ yo
- ^ nombre
- ^ fuerte
- ^ conectado con, poseído de, acompañado por
- ^ siendo
- ^ comiendo
- ^ vertiendo, sacrificando
- ^ cría de ganado, 'pecunioso'
- ^ dios, rico
- ^ sabiendo, entendido
- ^ habiendo sido
- ^ genial, mega-
- ^ estable
- ^ pesado
- ^ largo
- ^ ese elefante
- ^ incautación ⇒ convulsión
- ^ ir ⇒ movimiento
- ^ saber ⇒ conocimiento
- ^ cruz ⇒ un cruce
- ^ emitir ⇒ emisión
- ^ vivir ⇒ vivir
- ^ flujo ⇒ arroyo
- ^ fluencia ⇒ serpiente
- ^ aguantar ⇒ paciente
- ^ deseo ⇒ amor
- ^ repartir / dividir ⇒ compartir
- ^ cruz ⇒ un cruce
- ^ tomar ⇒ agarrar
- ^ llevar ⇒ llevar
- ^ líder ⇒ líder
- ^ dividir ⇒ división
- ^ alabanza ⇒ alabanza
- ^ llenar ⇒ cumplimiento
- ^ adelante ⇒ marcha
- ^ pensar ⇒ un pensamiento
- ^ ver ⇒ vista
- ^ hablar ⇒ discurso / expresión
- ^ crecer ⇒ crecimiento
- ^ hacer ⇒ escritura
- ^ mantener ⇒ regla
- ^ giro ⇒ pista
- ^ nombre
- ^ adoración
- ^ adorador
- ^ piedra
- ^ hacer ⇒ hacedor
- ^ dar ⇒ dador
- ^ vaya ⇒ asistente
- ^ oferta ⇒ sacrificador
- ^ proteger ⇒ padre
- ^ madre
- ^ hermano
- ^ leche, mamar ⇒ hija
- ^ beber ⇒ taza
- ^ pensar ⇒ pensamiento
- ^ vestir ⇒ ropa
- ^ gobernar ⇒ reinar, reino
- ^ mente ⇒ mental
- ^ adoración ⇒ sacerdote
- ^ Maruts, dioses del viento ⇒ de los dioses del viento
- ^ Manu (s), hombre ⇒ descendiente de Manu
- ^ un dios ⇒ divino
- ^ mundo ⇒ mundano
- ^ masculino ⇒ varonil
- ^ vaca ⇒ bovino
- ^ es, esencia ⇒ verdad
- ^ poder ⇒ poderoso
- ^ ofrenda, adoración ⇒ reverendo
- ^ Indra ⇒ Indran
- ^ campo ⇒ del campo
- ^ deidad, divinidad
- ^ desnudez
- ^ pobreza en el ganado, lit. falta de vacas
- ^ falta de ganado
- ^ inmortalidad
- ^ hermandad, fraternidad
- ^ enemistad
Notas y glosario tradicional
- ^ llamado sup o sub · anta por Pāṇini
- ^ vacana
- ^ eka · vacana
- ^ dvi · vacana
- ^ bahu · vacana
- ^ liṅga
- ^ puṃ · liṅga
- ^ strī · liṅga
- ^ napuṃsaka · liṅga
- ^ vibhakti
- ^ prātipadika - cuando aún no se ha rechazado cualquier declinable
- ^ "su · au · jas am · auṭ · śas ṭā · bʰyām · bʰis ṅe · bʰyām · bʰyas ṅasi · bʰyām · bʰyas ṅas · os · ām ṅi · os · sup" - Pāṇini IV 1.2. [14]
- ^ "iko'ci vibʰaktau" - Pāṇini VII 1.73
- ^ "nṛ ca" - Pāṇini VI 4.6
- ^ aṅga
- ^ pada
- ^ bha
- ^ 'saṃprasāraṇam'
- ^ sarva · nāman
- ^ vibhakti
- ^ vacana
- ^ liṅga
- ^ uttama · puruṣa
- ^ madhyama · puruṣa
- ^ kṛt
- ^ taddhita
Referencias
- ^ Madriguera, §4.1.
- ↑ Fortson, §10.46.
- ^ Madriguera, §5.2.
- ^ Bucknell, pág. 11.
- ^ Bucknell, pág. 12-16.
- ↑ Whitney, §261-266.
- ^ Madriguera, §4.2
- ↑ Fortson, §6.43.
- ^ Madriguera, §4.3
- ^ Fortson, §6.
- ^ "CSI: Man3" . Chass.utoronto.ca . Consultado el 6 de noviembre de 2008 .
- ^ Scharfe, Hartmut (1977). Literatura gramatical . Historia de la literatura india. Wiesbaden: O. Harrassowitz. pag. 94. ISBN 978-3447017060.
- ^ SC Vasu, El Astadhyayi de Pāṇini
- ^ Col rizada, §56
- ↑ MacDonell, III.71, p. 33.
- ↑ Whitney, §164-179.
- ^ Whitney, §321-322.
- ↑ Fortson, §10.46.
- ^ Madriguera, §4.3-4.4.
- ^ Whitney, §326-331.
- ^ Bucknell, pág. 19-22.
- ^ MM-W, pág. 271, 492, 716,846.
- ^ Madriguera, §4.3-4.4.
- ^ Whitney, §332.
- ↑ Whitney, §208-209.
- ^ Whitney, §335-339.
- ^ Bucknell, pág. 19-23.
- ^ Whitney, §335-342.
- ^ Bucknell, pág. 19-24.
- ^ Whitney, §344.
- ↑ Whitney, §369-373
- ^ Whitney, §343.
- ^ Whitney, §347, §362.
- ^ Whitney, §362-364.
- ^ Madriguera, §5.8.
- ^ Whitney, §362-364.
- ^ Madriguera, §5.8.
- ^ Whitney, §362.
- ^ Col rizada, §85-86.
- ^ Whitney, §377-434.
- ^ Madriguera, §5.
- ^ Whitney, §420-440.
- ↑ Whitney, §443-447.
- ^ Whitney, §452-453.
- ^ Whitney, §458-461.
- ^ Bucknell, pág. 22.
- ^ Whitney, cap. 5.
- ↑ Madriguera, capítulo 6.1.
- ^ Coulson, pág. 178.
- ^ Bucknell, pág. 106.
- ^ Madriguera, p. 262.
- ^ Coulson, pág. 178.
- ↑ Whitney, §490.
- ^ Bucknell, pág. 11.
- ^ Bucknell, pág. 32.
- ^ Col rizada, §132.
- ^ Goldman y Goldman, §4.46, págs. 71 - 3.
- ^ Whitney, §491.
- ^ Whitney, §494.
- ^ Coulson, págs. 62-3, 76-7.
- ^ Coulson, pág. 46
- ^ Coulson, págs.65 - 6.
- ^ Goldman y Goldman, §3.58, p. 43.
- ^ Coulson, págs.62 - 3.
- ^ Coulson, pág. 76.
- ^ Whitney, §495-503.
- ^ Col rizada, §135.
- ↑ Bucknell, tb 13-14.
- ↑ Whitney, §515
- ^ Col rizada, §146.
- ↑ Coulson, cap. 9, págs.116 - 7.
- ^ Coulson, pág. 151.
- ^ Goldman y Goldman, §6.14, p. 103.
- ^ Goldman y Goldman, §6.3, págs. 97 - 8.
- ^ Goldman y Goldman, §6.15, págs.103 - 4.
- ^ Goldman y Goldman, §§6.17 - 6.19, p. 105.
- ^ Goldman y Goldman, §6.20, p. 105.
- ↑ MacDonell, III.115, p. 79
- ^ MacDonell, III.120, págs. 81-2.
- ↑ Whitney, §1138.
- ^ Col rizada, §179, 337.
- ↑ Whitney, §1143.
- ^ Bucknell, págs. 152-206.
- ↑ Whitney, §1148.
- ↑ Whitney, §1157.
- ↑ Whitney, §1168.
- ↑ Whitney, §1182.
- ↑ Whitney, §1185.
- ↑ Whitney, §1202.
- ↑ Whitney, §1208.
- ^ Whitney, §1211.
- ↑ Whitney, §1214.
- ↑ Whitney, §1237-1239.
Bibliografía
- Fortson, Benjamin W . Lengua y cultura indoeuropeas (2010 ed.). Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8895-1.
- Madriguera, Thomas . El idioma sánscrito (ed. 2001). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2.
- Whitney, William Dwight . Gramática sánscrita (2000 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0620-4.
- WD Whitney, Las raíces, formas verbales y derivadas primarias del lenguaje sánscrito (un suplemento a su gramática sánscrita)
- Coulson, Michael. Enséñese el sánscrito. Oxford: Hodder y Stoughton, 1986. ( ISBN 0-340-32389-2 )
- Coulson, Michael. Sánscrito (2003 ed.). McGraw Hill. ISBN 0-340-85990-3.
- Bucknell, Roderick S. Sanskrit Grammar (2000 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1188-7.
- Kale, M R. Una gramática sánscrita superior (2002 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0177-6.
- Macdonell, AA Una gramática sánscrita para estudiantes. Londres: Oxford UP, 1927. ( ISBN 81-246-0094-5 )
- Delbrück, B. Altindische Tempuslehre (1876) [1]
- Goldman, Robert P. y Sally J. Devavāṇīpraveśikā . Berkeley: Centro de Estudios del Sur de Asia, 2004. ( ISBN 0-944613-40-3 )
- Wackernagel, Debrunner, Altindische Grammatik , Gotinga.
- vol. I. fonología [2] Jacob Wackernagel (1896)
- vol. II.1. introducción a la morfología, composición nominal, Wackernagel (1905) [3]
- vol. II.2. sufijos nominales, J. Wackernagel y Albert Debrunner (1954)
- vol. III. inflexión nominal, numerales, pronombres, Wackernagel y Debrunner (1930)