" Vesti la giubba " ([ˈVɛs.ti la ˈdʒub.ba] , "Ponte el disfraz", a menudo denominado "On With the Motley ", de la traducción original de 1893 de Frederic Edward Weatherly ) es un famoso aria de tenor dela ópera de 1892de Ruggero Leoncavallo . Pagliacci . " Vesti la giubba " se canta al final del primer acto, cuando Canio descubre la infidelidad de su esposa, pero no obstante debe prepararse para su interpretación de Pagliaccio el payaso porque " el espectáculo debe continuar ".
El aria se considera a menudo como uno de los más conmovedores del repertorio operístico de la época. El dolor de Canio se retrata en el aria y ejemplifica toda la noción del "payaso trágico": sonriendo por fuera pero llorando por dentro. Esto todavía se muestra hoy, ya que el motivo del payaso a menudo presenta la lágrima pintada que corre por la mejilla del artista.
Las grabaciones de Enrico Caruso del aria, de 1902, 1904 y 1907, estuvieron entre los discos más vendidos de la era de las 78 rpm y alcanzaron más de un millón de ventas. [1] [2]
Este aria se usa a menudo en la cultura popular y ha aparecido en muchas versiones, menciones y parodias .
Libreto
Recitar! Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,
e quel che faccio!
¡Eppur è d'uopo, sforzati!
¡Bah! Sei tu forse un uom?
Tu se 'Pagliaccio!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
in una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!
Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor! [3]
¡Actuar! ¡Mientras
estoy en el delirio, ya no sé lo que digo,
ni lo que hago!
Y sin embargo, es necesario. ¡Esfuerzate!
¡Bah! ¿Eres siquiera un hombre?
¡Eres un payaso!
Ponte tu disfraz y empolva tu rostro.
La gente paga y quiere reír aquí.
Y si Arlequín te roba tu Columbina ,
ríe, payasa, ¡y todos aplaudirán!
Convierte tu angustia y tus lágrimas en bromas,
tu dolor y tus sollozos en una sonrisa, ¡Ah!
¡Ríete, payaso,
de tu amor roto!
¡Ríete del dolor que envenena tu corazón!
En la cultura popular
- Homer y Jethro hacen referencia tanto a la melodía del aria como a los puntos dramáticos de la ópera de la que proviene en la canción de Spike Jones de 1953 "Pal Yat Chee" en RCA Victor [4]
- La melodía está configurada con letras sobre el cereal de desayuno Rice Krispies de Kellogg en un comercial de televisión estadounidense para ese producto, alrededor de 1970. [5] [6]
- La melodía de la canción fue utilizada por la banda de rock Queen en su sencillo de 1984 " It's a Hard Life " cuando el líder Freddie Mercury cantó la letra de apertura de esa canción "No quiero mi libertad, no hay razón para vivir con el corazón roto. " [7]
- La ópera se representa en el episodio de Los Simpson " The Italian Bob " (2005) en el que Sideshow Bob canta el verso final del aria. [8]
- Versos del aria se utilizan tanto en italiano como en inglés en la canción "A Metaphor for the Dead" de la banda de metal Anaal Nathrakh en su álbum de 2012 Vanitas . [9]
Referencias
- ^ El nuevo libro Guinness de los récords , ed. Peter Matthews, Editorial Guinness. 1995. p. 150
- ^ Murrells, Joseph (1978). El libro de los discos de oro (2ª ed.). Londres: Barrie y Jenkins Ltd. p. 9 . ISBN 0-214-20512-6.
- ^ Ruggero Leoncavallo (1892). Pagliacci - Dramma in un atto . Milán: Edoardo Sonzogno . pag. 28.
- ^ Joven, Jordan R. (1984). Spike Jones y sus habitantes de la ciudad: una biografía ilustrada , pág. 83. Cita: "'Pal-Yat-Chee' (grabado en 1950 pero publicado tres años después) les dio a Homer y Jethro un vehículo incomparable para su humor casero, y un objetivo masivo - 'un tipo gordo con traje de payaso'". Libros de discordia. ISBN 0940410737
- ^ "A wuv affair with arias" por Diane Haithman, Los Angeles Times , 4 de diciembre de 2005
- ^ "Rice Krispies Opera" en YouTube
- ^ "Música clásica que inspiró canciones pop" , Classic FM (Reino Unido) , sin fecha
- ^ "¿Crees que no sabes la ópera? Aquí hay 19 formas en las que estás equivocado (al menos sobre Pagliacci )" por Helen Schwab, The Charlotte Observer vía Opera Carolina , 31 de marzo de 2016
- ^ Fagnani, Gabriele (2012). "Recensione: Anaal Nathrakh - Vanitas" . Metalizado.it. Consultado el 24 de junio de 2017 (en italiano) .
enlaces externos
- Pagliacci , "Vesti la giubba" : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales