La aproximante alveolar sonora es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa los alveolares y postalveolar approximants es ⟨ ɹ ⟩, una letra minúscula r gira 180 grados. El símbolo X-SAMPA equivalente es r\
.
Aproximante alveolar sonoro | |||
---|---|---|---|
ɹ | |||
D | |||
Número de IPA | 151 | ||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ɹ | ||
Unicode (hexadecimal) | U + 0279 | ||
X-SAMPA | r\ or D_r_o | ||
Braille | |||
| |||
Muestra de audio | |||
fuente · ayuda |
Aproximante postalveolar sonora | |
---|---|
ɹ̠ | |
Muestra de audio | |
fuente · ayuda |
El sonido más común representado por la letra R en Inglés es la approximant postalveolar sonora , que se pronuncia un poco más atrás y transcrito más precisamente en IPA como ⟨ ɹ ⟩, pero ⟨ ɹ ⟩ se utiliza a menudo para la conveniencia en su lugar. Para mayor facilidad de composición tipográfica, inglés transcripciones de fonemas pueden utilizar el símbolo ⟨ r ⟩ a pesar de que este símbolo representa la vibrante alveolar en la transcripción fonética.
La r agrupada o molar suena notablemente similar a la aproximante postalveolar y puede describirse como una aproximante prevelar labial sonora con retracción de la punta de la lengua . Se puede transcribirse en IPA como ⟨ Psi ⟩ [1] o ⟨ ɹ ⟩.
Características
Características del aproximado alveolar sonoro:
- Su forma de articulación es aproximada , lo que significa que se produce estrechando el tracto vocal en el lugar de articulación, pero no lo suficiente como para producir una corriente de aire turbulenta .
- Su lugar de articulación es alveolar , lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua en la cresta alveolar , denominados respectivamente apical y laminal .
- Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
- Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
- Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
- El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Ocurrencia
Alveolar
Idioma | Palabra | IPA | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
albanés | gjelbë r | [ˈɟʑɛlbəɹ] | 'verde' | ||
armenio | Clásico | սու ր ճ | [suɹtʃ] | 'café' | |
Asamés | Estándar | ৰ ঙা ( r ônga) | [ɹɔŋa] | 'rojo' | |
Neo-arameo asirio | Dialecto de Alqosh | ܪܒ | [ɹɑbɑ] | 'muchos' | Corresponde a / ɾ / en la mayoría de los otros dialectos asirios. |
Dialecto de Tyari | |||||
Bengalí [2] | আবা র | [abaɹ] | 'de nuevo' | Realización fonética de / r / en algunos dialectos orientales. Corresponde a [ r ~ ɾ ] en otros. Ver fonología bengalí | |
Birmano [3] [4] | တိ ရ စ ္ ဆာန် | [təɹeɪʔsʰàɴ] | 'animal' | Ocurre solo en préstamos, principalmente en pali o inglés | |
Chukchi [ cita requerida ] | ңи р эк | [ŋiɹek] | 'dos' | ||
Dahalo [5] | [káð̠˕i] | 'trabaja' | Apical. Es un alófono intervocálico común de / d̠ / , y puede ser una fricativa débil [ ð̠ ] o simplemente una oclusiva [ d ] . [6] | ||
danés | Estándar [7] [8] [9] | ve d | [ve̝ð̠˕ˠ] | 'a' | Velarizado y laminado; alófono de / d / en la sílaba coda . [7] [8] [9] Para una minoría de hablantes, puede ser una fricativa no sibilante . [9] Véase fonología danesa . |
holandés | Holanda central | doo r | [doːɹ] | 'mediante' | Alófono de / r / en la coda de la sílaba para algunos hablantes. Ver fonología holandesa . |
Holanda occidental | |||||
Leiden | r en | [ɹat] | 'rata' | Corresponde a / r / en otros dialectos. | |
Feroés | r óðu r | [ɹɔuwʊɹ] | 'timón' | Ver fonología de las Islas Feroe . | |
alemán | Franconia del Mosela ( dialectos de Siegerland [10] y Westerwald [11] ) | R ebe | [ˈɹeːbə] | 'vino' | La mayoría de los otros dialectos usan una fricativa uvular sonora [ ʁ ] o un trino uvular [ ʀ ] . Consulte Fonología alemana estándar . |
Silesia | |||||
Alto Lusaciano | |||||
Griego [12] | μέ ρ α mé r a | [ˈMɛɹɐ] | 'día' | Alófono de / ɾ / en habla rápida o casual y entre vocales. Ver fonología griega moderna . | |
islandés | bró ð ir | [ˈProu̯ð̠˕ir] | 'hermano' | Generalmente apical. Ver fonología islandesa . | |
Limburgués | Dialecto monfortiano [13] | t enant principal | [ˈMæ̃ːn˦ð̠˕ənɑ̃ː˨] | 'ahora' | |
persa | فارسی | [fɒːɹˈsiː] | 'Persa' | Alófono de / ɾ / antes / d /, / l /, / s /, / ʃ /, / t /, / z / y / ʒ /. Ver fonología persa . | |
portugués | Múltiples dialectos brasileños, principalmente en el interior de Centro-Sul [14] | amo r | [aˈmoɹˠ] | 'amor' | Alófono de / ɾ ~ ʁ / en la coda de la sílaba. Velarizado, también puede ser vocal retrofleja , post-alveolar y / o rótica . Ver fonología portuguesa . |
Brasileño general [15] | ma r keting | [ˈMaɹˠke̞tɕĩɰ̃] | 'márketing' | Aparece en préstamos, incluso por hablantes que no lo utilizan como alófono de / ɾ ~ ʁ / . Generalmente no como inicio o final, por ejemplo, trailer [ˈtɾejle̞ʁ] . | |
Algunas variantes prestigiosas [16] | pe r mitir | [peɹˠmiˈtɕiɹˠ] | 'permitir' | Generalmente se borra en infinitivos verbales en registros más coloquiales. En su lugar, podría sustituirse por [ ɾ ] o R gutural. | |
Español | Andaluz [17] | hacer s cientos | [do̞ɹˈθje̞n̪t̪o̞s] | 'doscientos' | Alófono de / s / antes de [θ]. Ver fonología española . |
Beliceño | invie r no | [imˈbjeɹno] | 'invierno' | Posible realización de / r / en la coda sílaba. | |
puertorriqueño | |||||
Costa Rica | hie rr o | [ˈJeɹo] | 'planchar' | Corresponde a [ r ] en otros dialectos. | |
sueco | Estándar central [18] | sta r kast | [ˈS̪t̪äɹːkäs̪t̪] | 'más fuerte' | Alófono de / r / . Algunos altavoces tienen [ ɾ ] ( [ r ] cuando se geminan) en todas las posiciones. Ver fonología sueca . |
Tagalo | pa r ang | [paɹaŋ] | 'como-' | Alófono del [ ɾ ~ r ] más tradicional utilizado por los hablantes más jóvenes con más conocimientos de inglés. | |
turco | Algunos oradores | un r TIK | [aɹtɯk] | 'exceso, excedente' | Ocurre como un alófono de [ ɾ ] en la coda de la sílaba, en variación libre con post-alveolar [ ɹ̠ ] . Ver fonología turca . |
vietnamita | Saigón [19] | r a | [ɹa] | 'fuera' | En variación libre con [ ɾ ] , [ r ] y [ ʐ ] . Ver fonología vietnamita . |
Zapoteca | Tilquiapan [20] | r dɨ | [ɹd̪ɨ] | 'aprobar' | Alófono de / ɾ / antes de consonantes. |
Alveolar posterior
Idioma | Palabra | IPA | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
inglés | australiano | r ed | [ɹ̠ʷed] | 'rojo' | A menudo labializado . También puede ser una aproximación retrofleja labializada . Por conveniencia, a menudo se transcribe ⟨r⟩. Consulte la fonología del inglés australiano , la fonología del inglés y la riticidad en inglés . |
La mayoría de los dialectos estadounidenses [21] | [ɹ̠ʷɛd] ( ayuda · información ) | ||||
Pronunciacion recibida | |||||
Igbo [22] | r í | [ɹ̠í] | 'comer' | ||
malayo | Johor-Riau | ر اتوس / r atus | [ɹ̠ä.tos] | 'centenar' | Más comúnmente trino [ r ] o flap [ ɾ ]. Ver fonología malaya |
maltés | Algunos dialectos [23] | malaj r | [mɐˈlɐjɹ̠] | 'rápidamente' | Corresponde a [ ɾ ~ r ] en otros dialectos. [23] |
Shipibo [24] | r oro | [ˈD̠ɹ̠o̽ɾ̠o̽] | 'romperse en pedazos' | Pre-detenido . Posible realización inicial de palabra de / r / . [24] | |
tailandés | Tailandés estándar | กรุงเทพ / Krungthep | [kɹ̠ūŋ.tʰêp̚] ( ayuda · información ) | Bangkok | Alófono con aproximante alveolar [ ɹ ] . Contraste con la forma estándar que pronuncia trino alveolar [ r ] . |
Como alófono de otros sonidos róticos , [ɹ] aparece en Edo , Fula , Murrinh-patha y Palauan . [25]
Ver también
- Índice de artículos de fonética
Notas
- ^ Laver, John (1994). Principios de fonética . pag. 302. ISBN 0-521-45655-X.
- ^ Khan (2010) , págs. 223–224.
- ↑ Cornyn (1944 : 7)
- ^ Watkins (2001)
- ^ Maddieson y col. (1993 : 34)
- ^ Maddieson y col. (1993 : 28, 34)
- ↑ a b Basbøll (2005 : 59 y 63)
- ↑ a b Grønnum (2003 : 121)
- ↑ a b c Ladefoged y Maddieson (1996 : 144)
- ↑ Kohler (1995 : 165f), citado en Universität zu Köln: Phonologische Analyze
- ^ Wäller Platt: Die Aussprache
- ↑ Arvaniti (2007 : 15-18)
- ^ Bakkes (2007 : [ página necesaria ] )
- ^ Características acústico-fonéticas del retroflex / r / del portugués brasileño: datos de los encuestados en Pato Branco, Paraná . Irineu da Silva Ferraz. Páginas 19–21 (en portugués)
- ^ 'Préstamos léxicos' recientes del inglés al portugués brasileño (en portugués)
- ^ Sílaba coda / r / en la "capital" del interior paulista: análisis sociolingüístico. Archivado el 26 de septiembre de 2013 en la Wayback Machine . Cândida Mara Britto LEITE. Página 111 (página 2 del PDF adjunto) (en portugués)
- ^ Recasens (2004 : 436) citando a Fougeron (1999) y Browman & Goldstein (1995)
- ↑ Engstrand (1999 : 141)
- ↑ Thompson (1959 : 459)
- ↑ Merrill (2008 : 109)
- ↑ Hallé, Best & Levitt (1999 : 283) citando a Delattre & Freeman (1968) , Zawadzki & Kuehn (1980) y Boyce & Espy-Wilson (1997)
- ↑ Ikekeonwu (1999 : 108)
- ↑ a b Puech (2013 : 74)
- ↑ a b Valenzuela, Márquez Pinedo y Maddieson (2001 : 282)
- ^ Ladefoged y Maddieson (1996 : 240–241)
Referencias
- Arvaniti, Amalia (2007), "Fonética griega: el estado del arte" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archivado desde el original (PDF) en 2013 -12-11
- Bakkes, Pierre (2007), Mofers Waordebook (en limburgués), ISBN 978-90-9022294-3
- Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , ISBN 0-19-824268-9
- Boyce, S .; Espy-Wilson, C. (1997), "Estabilidad coarticulatoria en inglés americano / r / ", Journal of the Acoustical Society of America , 101 (6): 3741–3753, Bibcode : 1997ASAJ..101.3741B , doi : 10.1121 / 1.418333 , PMID 9193061
- Browman, CP; Goldstein, L. (1995), "Posición de la sílaba gestual en inglés americano", en Bell-Berti, F .; Raphael, LJ (eds.), Producing Speech: Contemporary Issues: para Katherine Safford Harris , Nueva York: AIP, págs. 9–33
- Cornyn, William (1944), Esquema de la gramática birmana , Suplemento al lenguaje , vol. 20 no. 4, Baltimore: Sociedad Lingüística de América
- Delattre, P .; Freeman, DC (1968), "Un estudio del dialecto de las R estadounidenses mediante películas de rayos X", Lingüística , 44 : 29–68.
- Engstrand, Olle (1999), "Sueco", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 140-142, ISBN 9780521637510
- Fougeron, C (1999), "Variación articulatoria condicionada prosódicamente: una revisión", Documentos de trabajo de UCLA en fonética , 97 , págs. 1-73
- Grønnum, Nina (2003), "¿Por qué los daneses son tan difíciles de entender?", En Jacobsen, Henrik Galberg; Bleses, Dorthe; Madsen, Thomas O .; Thomsen, Pia (eds.), Tome danés - por ejemplo: estudios lingüísticos en honor a Hans Basbøll, presentado con motivo de su 60 cumpleaños , Odense: Syddansk Universitetsforlag, págs. 119–130
- Hallé, Pierre A .; Saludos, Catherine T .; Levitt, Andrea (1999), "Influencias fonéticas versus fonológicas en la percepción de los oyentes franceses de las aproximaciones del inglés americano", Journal of Phonetics , 27 (3): 281-306, doi : 10.1006 / jpho.1999.0097
- Ikekeonwu, Clara I. (1999), "Igbo", Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 108-110, ISBN 9780521637510
- Khan, Sameer ud Dowla (2010), "Bengali (estándar de Bangladesh)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 221–225, doi : 10.1017 / S0025100310000071
- Kohler, Klaus (1995), Einführung in die Phonetik des Deutschen , Berlín: Erich Schmidt Verlag
- Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Maddieson, Ian ; Spajić, Siniša; Sands, Bonny; Ladefoged, Peter (1993), "Estructuras fonéticas de Dahalo" , en Maddieson, Ian (ed.), Documentos de trabajo de UCLA en fonética: Estudios de campo de lenguas específicas , 84 , Los Ángeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, págs. sesenta y cinco
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107-114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
- Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 45 (3): 339–348, doi : 10.1017 / S0025100315000055
- Puech, Gilbert (2013), "Principales constituyentes de los sonidos malteses", en Borg, Albert; Caruana, Sandro; Vella, Alexandra (eds.), Perspectives on Maltese Linguistics , Berlín: Akademie Verlag GmbH, págs. 61–88, ISBN 978-3-05-006275-4
- Recasens, Daniel (2004), "El efecto de la posición de la sílaba en la reducción de consonantes (evidencia de los grupos de consonantes catalanas)", Journal of Phonetics , 32 (3): 435–453, doi : 10.1016 / j.wocn.2004.02.001
- Valenzuela, Pilar M .; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), "Shipibo" , Journal of the International Phonetic Association , 31 (2): 281–285, doi : 10.1017 / S0025100301002109
- Thompson, Laurence C. (1959), "Saigon Phonemics", Language , Linguistic Society of America, 35 (3): 454–476, doi : 10.2307 / 411232 , JSTOR 411232
- Watkins, Justin (2001), "Ilustraciones de la API: birmano" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 31 (2): 291–95, doi : 10.1017 / S0025100301002122
- Zawadzki, PA; Kuehn, DP (1980), "Un estudio cineradiográfico de los aspectos estáticos y dinámicos del inglés americano / r / ", Phonetica , 37 (4): 253–266, doi : 10.1159 / 000259995 , PMID 7443796
enlaces externos
- Lista de idiomas con [ɹ] en PHOIBLE