Zacarías 9 es el noveno de los 14 capítulos totales del Libro de Zacarías en la Biblia hebrea o el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . [1] [2] [3] Este libro contiene las profecías atribuidas al profeta Zacarías y es parte del Libro de los Doce Profetas Menores . [4] Este capítulo es una parte de una sección (el llamado "Segundo Zacarías") que consiste en Zacarías 9- 14 . [5] Se refiere al avance de un enemigo (cf. oráculos en Amós y Ezequiel), pero Dios defiende a Jerusalén y su rey entrará triunfalmente en la ciudad para traer la paz a todas las naciones. [6] Este capítulo también contiene una continuación del tema en el capítulo séptimo . [7] La parte sobre la entrada del rey en Jerusalén ( versículos 9 y 10 ) se cita en el Nuevo Testamento , especialmente en el caso de la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén ( Mateo 21 , Juan 12 ). [6] [8]
Zacarías 9 | |
---|---|
![]() Los últimos cinco folios existentes del Libro de los Doce Profetas Menores en el Códice de Alepo (siglo X), que incluyen partes de Sofonías y Zacarías, y el texto completo de Malaquías. | |
Libro | Libro de Zacarías |
Categoría | Nevi'im |
Parte de la Biblia cristiana | Viejo Testamento |
Orden en la parte cristiana | 38 |
Texto
El texto original fue escrito en hebreo . Este capítulo está dividido en 17 versículos.
Testigos textuales
Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo son del Texto Masorético , que incluye el Codex Cairensis (del año 895), el Códice de los Profetas de Petersburgo (916), el Códice de Alepo (930), [a] y el Codex Leningradensis. (1008). [10] [11]
También hay una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos a. C. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus ( B ;B ; Siglo IV), Codex Sinaiticus ( S ; BHK :S ; Siglo IV), Codex Alexandrinus ( A ;A ; Siglo V) y Codex Marchalianus ( Q ;Q ; Siglo VI). [12] Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo (una revisión de la Septuaginta) entre los Rollos del Mar Muerto , es decir, Naḥal Ḥever 8Ḥev1 (8ḤevXII gr ) ; finales del siglo I a. C.) con los versículos 1-5 existentes [13] [14] [15]
Oráculos de naciones extranjeras (9: 1-8)
Esta sección contiene algo de 'influencia de la sabiduría', como el motivo del 'ojo' (cf. Job 42: 5 ), que 'une el libro', en los versículos 1 y 8 , así como muchas alusiones a profetas anteriores, incluido Amós , Ezequiel e Isaías . [16] Hay un movimiento geográfico de norte a sur a medida que la palabra del Señor se traslada de Siria o Aram (versículo 1) a Jerusalén ("mi casa"; versículo 8). [8]
Verso 1
- Carga de la palabra de Jehová en la tierra de Hadrach y Damasco será el resto de ella; cuando los ojos del hombre, como de todas las tribus de Israel, estén hacia Jehová. [17]
- " Hadrach ": una ciudad-estado en la región norte de Siria , que se extiende desde el sur de Alepo hasta el norte de Damasco . [8] [18]
Versículo 8
- Entonces acamparé en mi casa como guardia,
- para que nadie marche de un lado a otro;
- ningún opresor volverá a marchar sobre ellos,
- por ahora veo con mis propios ojos. [19]
- "Como guardia" ( ESV ; KJV : "debido al ejército"): del hebreo: מצבה , un hapax legomenon ; se puede leer como מִצָּבָה ( mitsavah ), siguiendo el texto masorético , de נָצַב , natsav , "tomar una posición", o מַצֵּבָה ( matsevah , "pilar"); llevando 'la idea del Señor como protector'. [20]
Rey de paz (9: 9-10)
Esta sección sirve como un 'pasaje de enlace', el primero de varios pasajes (10: 1-2; 11: 1-3; 11:17; y 13: 7-9) que 'unen los capítulos 9-14' con algunos características distintivas: 'compacto, métrico, utiliza imperativos y vocativos de apertura, y vincula el material que lo precede y lo sigue'. [16] Describe al "rey de paz", extraído en parte de la 'bendición de Jacob sobre Judá' ( Génesis 49: 10-11 ) y en parte del Salmo 72: 8 . [dieciséis]
Versículo 9
- Alégrate mucho, hija de Sion;
- da voces de júbilo, hija de Jerusalén:
- he aquí tu Rey viene a ti:
- es justo y tiene salvación;
- humilde y cabalgando sobre un asno,
- y sobre un pollino, el pollino de un asno. [21]
- "Asno" (KJV; NRSV: "burro") y "pollino": señalan un animal en el 'estilo del paralelismo hebreo' (cf. Génesis 49:11 ; Juan 12: 14-15 ), indicando 'intenciones pacíficas' , en contraste con "caballo" (o "caballo de guerra") en el versículo 10 . [8]
Los autores del Nuevo Testamento ven este versículo como una profecía de la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén el Domingo de Ramos como se cita en Mateo 21: 5 ; Juan 12:15 ). [22]
Versículo 10
- Y cortaré el carro de Efraín,
- y el caballo de Jerusalén,
- y el arco de batalla será cortado:
- y hablará paz a las naciones.
- y su dominio será de mar hasta mar,
- y desde el río hasta los confines de la tierra. [23]
- "El río": apunta al Éufrates en el norte de Siria . [24]
Dios salvará a su pueblo (9: 11-17)
Esta parte describe a Dios como un guerrero que trae "la victoria final a su pueblo oprimido contra los griegos". [dieciséis]
Ver también
- Ashdod
- Ashkelon
- Damasco
- Ekron
- Efraín
- Gaza
- Hadrach
- Hamat
- Jebuseo
- Jerusalén
- Jesús y la profecía mesiánica
- Filisteo
- Sidón
- Entrada triunfal a Jerusalén
- Neumático
- Sión
- Partes de la Biblia relacionadas : Isaías 62 , Mateo 21 , Marcos 11 , Lucas 19 , Juan 12
Notas
- ↑ El Códice de Alepo en la actualidad solo contiene Zacarías 9: 17b – 14: 21. [9]
Referencias
- ^ Collins 2014 , p. 428.
- ^ Hayes 2015 , Capítulo 23.
- ^ Zacarías, Libro de . Enciclopedia judía
- ^ Mason 1993 , págs. 826-828.
- ^ Coogan 2007 , p. 1357 Biblia hebrea.
- ↑ a b Mason , 1993 , p. 827.
- ^ Robert Jamieson, Andrew Robert Fausset; David Brown. Comentario de Jamieson, Fausset y Brown sobre toda la Biblia . 1871.
Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
- ↑ a b c d Coogan , 2007 , p. 1364 Biblia hebrea.
- ^ Boda 2016 , p. 3.
- ^ Würthwein 1995 , págs. 35-37.
- ^ Boda 2016 , págs. 2-3.
- ^ Würthwein 1995 , págs. 73-74.
- ^ Rollos del mar Muerto - Zacarías
- ^ Fitzmyer , 2008 , p. 128.
- ^ Boda 2016 , p. 5.
- ↑ a b c d Larkin , 2007 , p. 613.
- ^ Zacarías 9: 1 RV
- ^ Nota [b] sobre Zacarías 9: 1 en NET
- ^ Zacarías 9: 8 ESV
- ^ Nota [b] sobre Zacarías 9: 8 en NET
- ^ Zacarías 9: 9 RV
- ^ Nota [c] sobre Zacarías 9: 9 en la Biblia NET .
- ^ Zacarías 9:10 RV
- ^ Coogan 2007 , p. 1365 Biblia hebrea.
Fuentes
- Boda, Mark J. (2016). Harrison, RK; Hubbard, Jr., Robert L. (eds.). El libro de Zacarías . Nuevo comentario internacional sobre el Antiguo Testamento. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0802823755.
- Collins, John J. (2014). Introducción a las Escrituras hebreas . Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (eds.). La Nueva Biblia Anotada de Oxford con los Libros Apócrifos / Deuterocanónicos: Nueva Versión Estándar Revisada, Número 48 (3ª ed. Aumentada). Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780195288810.
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Una guía de los rollos del mar Muerto y literatura relacionada . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
- Hayes, Christine (2015). Introducción a la Biblia . Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0300188271.
- Larkin, Katrina JA (2007). "37. Zacarías". En Barton, John ; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición (en rústica)). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 610–615. ISBN 978-0199277186. Consultado el 6 de febrero de 2019 .
- Mason, Rex (1993). "Zacarías, el libro de". En Metzger, Bruce M ; Coogan, Michael D (eds.). El compañero de Oxford de la Biblia . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0195046458.
- Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento . Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el 26 de enero de 2019 .
enlaces externos
judío
- Zacarías 9 hebreo con inglés paralelo
- Zacarías 9 en hebreo con el comentario de Rashi
cristiano
- Traducción al inglés de Zacarías 9 con la vulgata latina paralela