Acharakkovai ( tamil : ஆசாரக்கோவை ) es una obra poética de carácter didáctico perteneciente a la antología de los Dieciocho Textos Menores ( Pathinenkilkanakku ) de la literatura tamil . Esto pertenece al ' período post Sangam ' correspondiente a entre 600 y 900 d.C. Acharakkovai contiene 100 poemas escritos por el poeta Peruvaayin Mulliyaar. Los poemas de Acharakkovai están escritos en el metro de Venpa .
Literatura
Acharakkovai se traduce literalmente como "la guirnalda de la conducta correcta" de un autor Saiva , Kayatturp Peruvayil Mulliyar. Acharakkovai muestra influencias de la literatura sánscrita y, por lo tanto, se cree que es de un período posterior a los otros poemas de la antología Pathinenkilkanakku . Las instrucciones en Acharakkovai se refieren al ritual personal y al método correcto a seguir. [1] La obra tiene 100 estrofas en métrica de venpa y es una colección de exhortaciones morales, observancias rituales y costumbres que se consideran adecuadas y correctas. [2] 8 poemas (1, 10, 27, 36, 46, 55, 56, 100) siguen a patrodai venpa ( venpa tiene líneas de cinco), 52 poemas (3, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 15, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 30, 31, 39, 40, 41, 42, 45, 48, 49, 51, 52, 54, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 70, 71, 72, 73, 75, 77, 78, 81, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 93, 97, 98, 99) siga innisai chithial venpa ( venpa con 3 líneas) , 33 poemas (2, 4, 11, 13, 14, 17, 18, 20, 26, 32, 34, 35, 38, 43, 44, 47, 50, 53, 57, 58, 64, 66, 67, 68, 69, 74, 76, 82, 83, 84, 94, 95, 96) sigue innisai venpa ( venpa con 4 líneas), 1 poema (33) sigue a kural venpa ( venpa con líneas de 2), 1 poema (16 ) sigue a cavalai venpa ( venpa con líneas de cuatro) y los 5 poemas restantes (37, 79, 80, 85, 92) siguen a nerisai venpa ( venpa con líneas de cuatro). [3]
Moralidad
El libro es rico en etiqueta y tabúes, que son clasificatorios de cualquier literatura que enseñe moral.
Etiqueta
La importancia general de los elementos del carácter de un individuo, a saber, las bendiciones de los padres (4), el respeto de cinco elementos, a saber , los brahmanes , las vacas, el Sol, la luna, el rey y los maestros (15,16, 74) y la importancia del habla (1). está estresado. [4] Comer reglas de comer como comer después de alimentar a ancianos, vacas, pájaros y niños (21, 26, 86) y dirección de la comida (24). Invitar y postrarse ante los ancianos (62, 72, 40), llevar paraguas para los ancianos (60), no llamar a los ancianos por su nombre (80), no tratarlos con arrogancia con palabras o lenguaje corporal (91), hablar cubriéndose la boca (97) , estar atento (94, 41), usar el mismo tono amable con los mayores y los inferiores (80), nunca despreciar la comida ofrecida y jactarse de los rituales realizados (88) y no abusar de la esposa durante mucho tiempo (80). [4] Se debe alimentar a todos durante los matrimonios, festivales y rituales de los padres (48); saluden a todos de corazón (31), nunca caminen entre brahmanes o deidades, o entre lámparas y personas (31, 36). [4] La forma de vestirse, hablar y reprender revela la naturaleza de una persona (49) y la necesidad de ser modesto se destaca en 71. [4]
Tabúes
Veintinueve estrofas detallan varios tabúes que arrojan supersticiones de la época. Los versículos 5-8 tratan sobre eccil (contaminación) que surge de la micción, la excreción, el contacto sexual, la saliva, mirar a un intocable, pero en general se pierden las contaminaciones del momento del nacimiento y la muerte. Mientras se baña uno ahora debe nadar, escupir en el agua (14, 35, 36) y uno no debe ver su reflejo en el agua, rascar el suelo (13), no usar las zapatillas o ropa sucia de otros (12, 36), usar dos prendas al salir del baño con una prenda (11), no dormir frente al escalón de la puerta (22, 45), ni mirar hacia el norte o en el punto medio (30), usar ambas manos mientras proporciona bebidas a los ancianos (28), apagar el fuego con agua durante el día (33), inclinarse hacia uno estornuda (31), escupir o pasar movimientos en varios lugares (32), no excretar mirando hacia el sur durante el día ni hacia el norte durante la noche (33), no pasar movimientos imaginando que uno está mirando las diez direcciones (34). [4]
Tratado de Castas
La noción de intocabilidad parece haber surgido en el mismo período Sangam con referencias del trabajo que indican que el agua tocada por pulaiyar se considera no apta para el consumo de castas superiores. [5] A los pulaiyars se les conoce como carnívoros (ya que "pulai" significa "carne"). [1]
Crítica
La presencia de este trabajo en la literatura Sangam se debate ya que el período de compilación se encuentra a finales del siglo VIII. Hay una gran dosis de influencia brahmínica en los versículos 2, 5, 15, 31, 34, 41, 47, 48, 61, 64 y 92. Hay una gran influencia de la literatura sánscrita en el estilo de la obra. [6]
Notas
- ^ a b T.K. 1986, pág. 53
- ^ Zvelebil 1974, p. 124
- ^ Mulliyar, pág. 2-15
- ↑ a b c d e Derrett, 1978, págs. 381-383
- ^ Singh, 2008, p. 508
- ^ Derrett 1978, p. 380
Referencias
- Derrett, John Duncan Martin (1978). Ensayos en derecho hindú clásico y moderno: problemas actuales y el legado del pasado . EJ Brill Leiden. ISBN 90-04-05753-6.
- Mudaliyar, Singaravelu A., Apithana Cintamani, An encyclopaedia of Tamil Literature, (1931) - Reimpreso por Asian Educational Services, Nueva Delhi (1983)
- Singh, Upinder (2008), South A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th century , Nueva Delhi: Dorling Kindersley (India) Pvt. Ltd., ISBN 978-81-317-1120-0.
- TK, Venkatasubramanian (1986), Cambio político y tradición agraria en el sur de la India , Nueva Delhi: Publicaciones Mittal.
- Zvelebil, Kamil (1974). Una historia de la literatura india Vol.10 (Literatura tamil) . Otto Harrasowitz. ISBN 3-447-01582-9.
enlaces externos
- Mulliyar, Peruvayin. "Patinenkizkanakku Nulkal: Acarakkovai (de Peruvayin Mulliyar)" (PDF) . projectmadurai.org . Consultado el 7 de enero de 2012 .