De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda


al-Burūj [1] ( árabe : البروج , "La Gran Estrella") es el capítulo ochenta y cinco ( sura ) del Corán con 22 versos ( ayat ). [2] La palabra "Al-Burooj" en el primer verso generalmente se traduce como "estrellas", o más específicamente, "grandes estrellas". [3] La palabra Al-Burooj es el plural de Burj que significa fuerte o torre; algo que se puede ver desde la distancia.

Resumen [ editar ]

  • 1-7 Malditos fueron los perseguidores de los creyentes quemados con fuego
  • 8-9 Los creyentes perseguidos por su fe en Dios
  • 10-12 Para los infieles es el fuego del infierno, pero para los creyentes el paraíso
  • 13-16 Dios es Creador y Soberano Gobernante del universo
  • 17-20 ejemplos de Faraón y Thamúd para advertir a quienes rechazan el Corán
  • 21 El glorioso Corán se guarda en la mesa preservada [4]

La sura se abre con un juramento por un cielo lleno de estrellas: por el cielo que contiene grandes estrellas.

Exégesis [ editar ]

4-8 Gente de la zanja [ editar ]

Los intérpretes dan varias versiones diferentes de la historia a la que se hace referencia en los versículos 4 al 8: la persecución de los cristianos por Dhu Nuwas en Yemen, las persecuciones de Nabucodonosor y la gente de la trinchera. Se ha documentado que Dun Nuwas quemó vivos a 20.000 cristianos en una trinchera en llamas porque se negaron a convertirse al judaísmo. [5]

22 'tableta preservada' [ editar ]

Los exégetas coránicos produjeron diferentes interpretaciones del término 'tableta preservada' en el versículo 22. En esta sura, la relación del Corán con la 'Tabla preservada' se correlaciona con la relación de las estrellas 'Al-Buruj' con los cielos 'Al-Sama' . Algunos de los Mu'tazila argumentaron que las revelaciones se crearon inicialmente en la tablilla preservada. La 'Tabla preservada' parece estar cerca de otro término, 'Madre de todos los libros' ( umm al-kitab ), mencionado en Ar-Ra'd 13:39 y Az-Zukhruf 43: 4. [6]

Tema y materia [ editar ]

Su tema es advertir a los incrédulos de las malas consecuencias de la persecución y la tiranía que estaban perpetrando sobre los conversos al Islam, y consolar a los creyentes, para decir: "Si permanecen firmes y firmes contra la tiranía y la coerción, ustedes será recompensado generosamente por ello, y Allah ciertamente se vengará de tus perseguidores en tu nombre ".

A este respecto, la historia de la gente de la zanja ( ashab al-ukhdud) habían sido relacionados, que eran un grupo de personas que habían quemado a los creyentes hasta morir arrojándolos en pozos llenos de fuego. Por medio de esta historia, a los creyentes y a los incrédulos se les han enseñado algunas lecciones. En primer lugar, que así como la Gente de la Fosa se hizo digna de la maldición y el castigo de Alá debido a su opresión y tiranía, los jefes de La Meca también se están volviendo dignos de ello. En segundo lugar, que así como los creyentes en ese momento habían aceptado voluntariamente sacrificar sus vidas al ser quemados hasta morir en los pozos de fuego en lugar de apartarse de la fe, también los creyentes ahora deben soportar toda persecución, pero nunca deben renunciar a su fe. fe. En tercer lugar, que el reconocimiento de Dios a Quien desagrada a los incrédulos y es impulsado por los creyentes, es Dominante y Amo del Reino de la tierra y los cielos;Él es digno de elogio de sí mismo y está atento a lo que los dos grupos se esfuerzan por lograr. Por tanto, es seguro que los incrédulos serán castigados en el infierno por su opresión, tiranía y crueldades, a menos que hayan pedido un sincero arrepentimiento. Asimismo, también es seguro que aquellos que creen y hacen buenas obras irán al Paraíso, y este es ciertamente el éxito supremo. Entonces los incrédulos han sido advertidos, para decir: "El control de Dios es muy severo. Si estás orgulloso de la fuerza de tus líderes, entonces debes saber que los líderes en el tiempo del Faraón yTambién es seguro que aquellos que creen y hacen buenas obras irán al Paraíso, y este es, en verdad, el éxito supremo. Entonces se advirtió a los incrédulos, para decir: "El control de Dios es muy severo. Si estás orgulloso de la fuerza de tus líderes, entonces debes saber que los líderes en la época del Faraón yTambién es seguro que aquellos que creen y hacen buenas obras irán al Paraíso, y este es, en verdad, el éxito supremo. Entonces los incrédulos han sido advertidos, para decir: "El control de Dios es muy severo. Si estás orgulloso de la fuerza de tus líderes, entonces debes saber que los líderes en el tiempo del Faraón yLos thamud eran aún más fuertes y numerosos. Por lo tanto, debes aprender una lección del destino que encontraron. El poder de Dios te ha rodeado de tal manera que no puedes escapar de Su cerco, y el Corán, que estás empeñado en desmentir, es inmutable: está inscrito en la Tabla preservada, que no se puede corromper de ninguna manera ".

Hadith [ editar ]

Ibn 'Abbas, Mujahid , Ad-Dahhaj , Al-Hasan al-Basri , [7] Qatadah y As-Suddi dijeron que Burj significa estrellas. [8] Ibn Jareer eligió la opinión de que se refiere a las posiciones del sol y la luna, que son doce Burooj. El sol recorre cada uno de estos Burj en un mes. La luna viaja a través de cada uno de estos Burj en dos días y un tercio, lo que hace un total de veintiocho posiciones, y está oculta durante dos noches [haciendo un mes de 30 aproximadamente] [ cita requerida ] .

Referencias [ editar ]

  1. ^ Ibn Kathir . "Tafsir Ibn Kathir (inglés): Surah Al Buruj" . Quran 4 U . Consultado el 16 de marzo de 2020 .
  2. ^ Corán sura 85 en al-quran.info
  3. ^ Corán sura 85 ver traducciones de Arberry , Pickthall y Palmer
  4. ^ Wherry, Elwood Morris (1896). Un índice completo del texto , el discurso preliminar y las notas de Sale . Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner y Co. Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
  5. ^ http://www.islam-universe.com/tafsir_ibn_kathir/85.57762.html
  6. ^ Leaman, Oliver (2008). El Corán: una enciclopedia . Routledge. pag. 346 (por Stefan Wild). ISBN 978-0-415-32639-1.
  7. ^ "Nota: Cuando mencionó a Hasan al-Basri, escribió الحسن Al-Hassan o الحسن البصري Al-Hassan al-Basri, y cuando mencionó a Hassan ibn ali, escribió الحسن بن علي Al-Hassan ibn Ali" . tafsir.app . Consultado el 30 de diciembre de 2020 .
  8. ^ Ibn Kathir. "Tafsir Ibn Kathir (traducción al inglés)" . QTafsir . Consultado el 20 de febrero de 2021 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Corán 85 traducción clara del Corán
  • Obras relacionadas con el Sagrado Corán (Maulana Muhammad Ali) / 85. Las estrellas en Wikisource
  • Parte 1 de 2 por Nouman Ali Khan
  • Parte 2 de 2 por Nouman Ali Khan