De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Un breve ( / b r i v / ( escuchar ) , con menos frecuencia / b r ɛ v / ( escuchar ) , neutro forma de los latinos brevis "corto, breve") es el diacrítica marca  ˘ , en forma de la mitad inferior de un círculo. Tal como se usa en griego antiguo , que también se llama braquiterapia , βραχύ . Se parece al caron (la cuña o háček enCheco ) pero es redondeado, en contraste con la punta angular del caron.

Longitud [ editar ]

El signo breve indica una vocal corta, a diferencia del macron  ¯, que indica vocales largas, en la transcripción académica. A menudo se usa de esa manera en diccionarios y libros de texto de latín , griego antiguo , tuareg y otros idiomas. Sin embargo, existe una convención frecuente de indicar solo las vocales largas. Entonces se entiende que una vocal sin macron es corta. Si se desconoce la longitud de la vocal, en lingüística histórica se utilizan tanto una breve como una macron (Ā̆ ā̆ Ē̆ ē̆ Ī̆ ī̆ Ō̆ ō̆ Ū̆ ū̆).

Algunos tipos de letra diferencian el estilo cirílico (arriba) y el estilo latino breve (abajo)

En el alfabeto cirílico , una breve se utiliza para Й . En bielorruso , se usa tanto para el cirílico Ў (semivocal U) como para el latín ( Łacinka ) Ŭ . Ў también se usó en cirílico uzbeko bajo la Unión Soviética . El alfabeto cirílico moldavo utiliza una breve en Ӂ para representar una africada postalveolar sonora / d͡ʒ / (correspondiente a ⟨g⟩ antes de una vocal inicial en la escritura latina para moldavo ). En Chuvash , se usa una breve para las letras cirílicas Ӑ ( A -breve) y Ӗ (E -breve). En la ortografía de Itelmen , se usa para Ӑ, О̆ y Ў. El breve cirílico tradicional difiere en forma y es más grueso en los bordes de la curva y más delgado en el medio, en comparación con el latino, [1] pero la codificación Unicode es la misma.

Uso contrastivo del cirílico kratka (para consonante [j]) y del latín breve (para vocal corta [ĭ]) arriba de и en el diccionario Ruso - Nenets

En emiliano , ĕ ŏ se usa para representar [ɛ, ɔ] en dialectos donde también ocurren [ɛː, ɔː] largos .

En esperanto , la u con breve (ŭ) representa una u no silábica en diptongos / / , análoga al bielorruso ў .

En la transcripción del cingalés , la breve sobre una m o una n indica una consonante prenasalizada ; por ejemplo, n̆da se usa para representar [ⁿda] .

En el Alfabeto Fonético Internacional , se usa una breve sobre un símbolo fonético para indicar extracorto .

Otros usos [ editar ]

En otros idiomas, se utiliza para otros fines.

  • En rumano , A con breve representa / ə /, como en măr (manzana).
  • G-breve aparece en los alfabetos azerbaiyano , kazajo , tártaro de Crimea , tártaro y turco . En turco, ğ alarga la vocal anterior. Por lo tanto, se coloca entre dos vocales y es silencioso en turco estándar, pero puede pronunciarse [ɰ] en algunos dialectos regionales o variedades más cercanas al turco otomano .
  • La breve, junto con el circunflejo y el cuerno , se utilizan en el idioma vietnamita para representar vocales adicionales.
  • El McCune-Reischauer sistema de romanización del alfabeto coreano 's usos breves secuencias de comandos más o y u para representar las vocales ㅓ (O) y ㅡ (U). [2]
  • H-breve debajo de Ḫ ḫ se utiliza para transliterar el carácter árabe Ḫāʾ ( خ ) en DIN 31635 . También se utiliza para transliterar jeroglíficos acadios , cuneiformes hititas y egipcios .
  • En los mapas en alemán , a menudo se usa una breve doble en los nombres de lugares abreviados que terminan en -b͝g., Abreviatura de -burg, un sufijo común que originalmente significa "castillo". Esto evita la mala interpretación como -berg, otro sufijo común en los nombres de lugares (que significa "montaña"). Así, por ejemplo, Freib͝g. significa Friburgo , no Freiberg .
  • Ciertos sistemas de transcripción para ciertas variedades de chino emplean el breve para representar uno de los tonos , incluido Foochow romanizado para el dialecto Fuzhou de Eastern Min , y Kienning Coloquial romanizado para el dialecto Jian'ou de Northern Min (que también usa el caron ).
  • I-breve (Ĭ, ĭ) se usa en los dialectos del idioma tártaro de Crimea que se habla en Rumania.
  • En jemer , ă, ĕ, ĭ, ŏ, œ̆ y ŭ se utilizan en la romanización jemer, por ejemplo, siĕm reăp (Siem Reap).
  • En los idiomas siríacos , ĕ se usa para denotar un sonido "eh" o / ˈɛ /.
  • La romanización ISO 259 del hebreo usa ă , y ŏ para vocales reducidas.

Codificación [ editar ]

Código Unicode y HTML ( referencia de caracteres numéricos decimales ) para caracteres breves.

En LaTeX, los controles \ u {o} y \ breve {o} ponen una breve sobre la letra o.

Notas [ editar ]

  1. ^ Бреве кириллическое, "кратка"[Cirílico breve ("kratka")] (en ruso). ParaType.
  2. ^ Por ejemplo, esa palabra 한글 han-geul se romaniza en McCune-Reischauer como han'gŭl . La ortografía han-geul se basa en Corea del Sur 's Romanización revisada del coreano adoptó en 2000, en parte para facilitar el uso de la computadora, no en McCune-Reischauer . Es común, por conveniencia, omitir escribir todos los signos diacríticos en McCune-Reishchauer, incluidos breves, en cuyo caso la palabra se escribe hangul no han'gŭl . Corea del Norte usa una variante de McCune-Reischauer que también usa breves para esas dos vocales.
  3. ^ a b "Tabla de códigos para Latin Extended Additional (U + 1E00 – U + 1EFF)" (PDF) . El estándar Unicode . Consultado el 12 de noviembre de 2016 .

Ver también [ editar ]

  • Caron
  • Macron
  • Breve invertido

Enlaces externos [ editar ]

  • Proyecto de diacríticos: todo lo que necesita para diseñar una fuente con los acentos correctos