Ezequiel 33 es el capítulo treinta y tres del Libro de Ezequiel en la Biblia hebrea o el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . Este libro contiene las profecías atribuidas al profeta / sacerdote Ezequiel , y es uno de los Libros de los Profetas . [1] Este capítulo abre la tercera y última sección del libro, en la que se proclaman las futuras bendiciones de Dios sobre Israel . [2] Un "entrelazamiento complejo de temas importados de los primeros veinticuatro capítulos del libro" se refiere al concepto de responsabilidad , incluida la propia responsabilidad de Ezequiel como "atalaya" (versículo 7), y "la responsabilidad del pueblo por sus propias decisiones morales y religiosas" (véase también el capítulo 18 ). [3]
Ezequiel 33 | |
---|---|
Libro | Libro de Ezequiel |
Parte de la Biblia hebrea | Nevi'im |
Orden en la parte hebrea | 7 |
Categoría | Últimos profetas |
Parte de la Biblia cristiana | Viejo Testamento |
Orden en la parte cristiana | 26 |
Texto
El texto original fue escrito en hebreo . Este capítulo está dividido en 33 versículos.
Testigos textuales
Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen a la tradición del Texto Masorético , que incluye el Codex Cairensis (895), el Códice de los Profetas de Petersburgo (916), el Códice de Alepo (siglo X), el Codex Leningradensis (1008). [4]
También hay una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos antes de Cristo. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus ( B ;B ; Siglo IV), Codex Alexandrinus ( A ;A ; Siglo V) y Codex Marchalianus ( Q ;Q ; Siglo VI). [5] [a]
Versículo 7
- "Así que a ti, hijo de hombre, te he puesto por centinela para la casa de Israel;
- por tanto, oirás una palabra de mi boca, y las advertirás en mi favor. " ( NKJV ) [7]
- "Hijo del hombre" (hebreo: בן־אדם ḇen - 'ā-ḏām ): esta frase se usa 93 veces para dirigirse a Ezequiel, [8] seis veces en este capítulo.
- "Vigilante" (hebreo: צָפָה tsō-p̄eh o tsa-phah ) o "centinela": [3] el sustantivo se deriva del verbo hebreo que significa "vigilar, espiar, vigilar"; correctamente "inclinarse hacia adelante", es decir, "mirar en la distancia"; por implicación, "observar, esperar: - contemplar, espiar, mirar hacia arriba (bien), esperar, (vigilar) (-man)". [9] [10] Ezequiel fue comisionado por primera vez como "vigilante" en Ezequiel 3: 16-21, por lo que la comentarista bíblica Susan Galambush se refiere a esto como "una nueva comisión"; "Irónicamente", señala, "Ezequiel [está] encargado de vigilar una ciudad que ya ha sido destruida". [3]
Versículo 21
- Y sucedió que en el año duodécimo de nuestro cautiverio, en el mes décimo, el día quinto del mes,
- aquel que había escapado de Jerusalén se me acercó y me dijo:
- "¡La ciudad ha sido capturada!" ( NKJV ) [11]
- "La ciudad ha sido capturada" de la oración hebrea הכתה העיר huk-kə-ṯāh hā-'îr . La primera palabra se deriva del verbo נָכָה nâ-kâh , que significa "golpear", "golpear" principalmente "en el sentido de herir". [12] [13] La segunda palabra significa "la ciudad" ( עיר iyr significa "ciudad, pueblo, morada de los hombres") [14] [15]
La fecha corresponde al 8 de enero de 585 a. C., según un análisis del teólogo alemán Bernhard Lang. [16] El comentarista metodista Joseph Benson señala que, según esta lectura, la noticia de la caída de Jerusalén llegó a Ezequiel, en Babilonia, "un año, cinco meses y veintiséis días después de que ocurrió la calamidad", mientras que la lectura alternativa en algunos manuscritos antiguos, "en el undécimo año ..." es preferible, dejando sólo unos seis meses como intervalo. [17]
Versículo 24
- "Hijo de hombre, los que habitan en esas ruinas de la tierra de Israel dicen: 'Abraham era uno solo, y heredó la tierra. Pero nosotros somos muchos; la tierra nos ha sido entregada en posesión'" ( NKJV). ) [18]
Referencia cruzada: Isaías 51: 2 ; Mateo 3: 9 ; Juan 8: 33-39
Ver también
- Abrahán
- Israel
- Jerusalén
- Partes de la Biblia relacionadas : 1 Samuel 14, 2 Reyes 25, Jeremías 52 , Ezequiel 3 , Oseas 9 , Mateo 3 , Mateo 28 , Juan 8 , Hechos 20
Notas
- ↑ Ezekiel no se encuentra en el Codex Sinaiticus existente. [6]
Referencias
- ^ Theodore Hiebert, et al. 1996. La Biblia del Nuevo Intérprete: Volumen VI . Nashville: Abingdon.
- ^ Petersen, David L. (2002), La literatura profética: una introducción , John Knox Press, p. 140
- ^ a b c Galambush, S., Ezekiel en Barton, J. y Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary , p. 555
- ^ Würthwein 1995 , págs. 35-37.
- ^ Würthwein 1995 , págs. 73-74.
- ^ Pastor, Michael (2018). Un comentario sobre el libro de los doce: los profetas menores . Biblioteca Exegética Kregel. Académico Kregel. pag. 13. ISBN 978-0825444593.
- ^ Ezequiel 33: 7
- ^ Bromiley 1995 , p. 574.
- ^ Brown, Briggs & Driver 1994 "צָפָה"
- ^ Gesenius 1979 "צָפָה"
- ^ Ezequiel 33:21
- ^ Brown, Briggs & Driver 1994 , "נָכָה"
- ^ Gesenius 1979 , "נָכָה"
- ^ Brown, Briggs & Driver 1994 , "עִיר"
- ^ Gesenius 1979 , "עִיר"
- ^ Lang, Bernhard (1981) Ezechiel . Darmstadt. Wissenschaftliche Buchgesselschaft, citado en Kee et al 2008, p. 210.
- ^ Benson, J., Comentario de Benson sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento , Ezequiel 33, consultado el 25 de diciembre de 2019
- ^ Ezequiel 33:24
Bibliografía
- Bromiley, Geoffrey W. (1995). Enciclopedia Bíblica Estándar Internacional: vol. iv, QZ . Eerdmans. ISBN 9780802837844.
- Brown, Francis; Briggs, Charles A .; Conductor, SR (1994). The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (reimpresión ed.). Editores de Hendrickson. ISBN 978-1565632066.
- Clements, Ronald E (1996). Ezequiel . Prensa de Westminster John Knox. ISBN 9780664252724.
- Gesenius, HWF (1979). Léxico hebreo y caldeo de Gesenius de las Escrituras del Antiguo Testamento: codificado numéricamente según la concordancia exhaustiva de Strong, con un índice en inglés . Traducido por Tregelles, Samuel Prideaux (7ª ed.). Baker Book House.
- Joyce, Paul M. (2009). Ezequiel: un comentario . Continuum. ISBN 9780567483614.
- Kee, Howard Clark; Meyers, Eric M .; Rogerson, John; Levine, Amy-Jill; Saldarini, Anthony J. (2008). Chilton, Bruce (ed.). The Cambridge Companion to the Bible (2, edición revisada). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9780521691406.
- Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento . Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el 26 de enero de 2019 .
enlaces externos
judío
- Ezequiel 33 hebreo con inglés paralelo
- Ezequiel 33 hebreo con comentario de Rashi
cristiano
- Traducción al inglés de Ezequiel 33 con la vulgata latina paralela