Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( julio de 2019 ) |
Rasgos gramaticales |
---|
Relacionado con sustantivos |
Relacionado con los verbos |
Características generales |
|
Relaciones de sintaxis |
|
Semántica |
|
Fenómenos |
|
En lingüística , persona gramatical es la distinción gramatical entre referencias deícticas a los participantes en un evento; típicamente, la distinción es entre el hablante (primera persona), el destinatario (segunda persona) y otros (tercera persona). La primera persona incluye al hablante (inglés: yo , nosotros , yo y nosotros ), la segunda persona es la persona o personas con las que se habla (inglés: usted ) y la tercera persona incluye todos los que no se enumeran arriba (inglés: él , ella , eso , ellos, etc.) [1] La persona gramatical típicamente define el conjunto de pronombres personales de un idioma . También afecta con frecuencia a los verbos y, a veces, a los sustantivos o las relaciones posesivas .
En los idiomas indoeuropeos , los pronombres de primera, segunda y tercera persona también suelen estar marcados para las formas singulares y plurales y, a veces, también para la forma dual ( número gramatical ).
Algunos otros idiomas usan diferentes sistemas de clasificación, especialmente en los pronombres plurales. Una diferencia que se encuentra con frecuencia y que no está presente en la mayoría de las lenguas indoeuropeas es el contraste entre "nosotros" inclusivo y exclusivo : una distinción de pronombres en primera persona del plural entre incluir o excluir al destinatario.
Muchos lenguajes expresan persona con diferentes morfemas para distinguir grados de formalidad e informalidad. Un simple sistema común honorífico entre los idiomas europeos es la distinción T-V . Algunos otros idiomas tienen sistemas de formalidad mucho más elaborados que van mucho más allá de la distinción T-V, y utilizan muchos pronombres y formas verbales diferentes que expresan la relación del hablante con las personas a las que se dirigen. Muchas lenguas malayo-polinesias , como el javanés y el balinés , son bien conocidas por sus complejos sistemas de honoríficos ; Los japoneses , coreanos y chinos también tienen sistemas similares en menor medida.
En muchos idiomas, el verbo toma una forma que depende de la persona del sujeto y de si es singular o plural. En Inglés , esto ocurre con el verbo ser de la siguiente manera:
Otros verbos en inglés toman el sufijo -s para marcar el presente de la tercera persona del singular, excluyendo el singular 'ellos'.
En muchos idiomas, como el francés , el verbo en cualquier tiempo dado toma un sufijo diferente para cualquiera de las diversas combinaciones de persona y número del sujeto.
La gramática de algunos idiomas divide el espacio semántico en más de tres personas. Las categorías adicionales pueden denominarse cuarta persona , quinta persona , etc. Estos términos no son absolutos, pero pueden referirse, según el contexto, a cualquiera de varios fenómenos.
Algunas lenguas algonquianas y salishan dividen la categoría de tercera persona en dos partes: próxima para una tercera persona más tópica y obviativa para una tercera persona menos tópica. [2] El obviativo a veces se denomina cuarta persona.
El término cuarta persona también se usa a veces para la categoría de referentes indefinidos o genéricos, que funcionan como uno en frases en inglés como "uno debería estar preparado" o la gente en la gente dice que ... , cuando la gramática los trata de manera diferente a los ordinarios. formas en tercera persona. [ cita requerida ] La llamada "persona cero" [3] [4] en finlandés y lenguas afines, además de la voz pasiva, puede servir para dejar abierto el sujeto-referente. Los sujetos de cero personas a veces se traducen como "uno", pero el problema es que las construcciones en inglés que involucran a uno, por ejemplo, "Uno espera que eso no suceda", son raras [ cita requerida ] y podrían considerarse expresivas de un tono demasiado académico para la mayoría de las personas, mientras que las oraciones finlandesas como "Ei saa koskettaa" ("No se permite tocar") son reconocibles y utilizados por los niños pequeños en ambos idiomas.
Pronombre | Persona y numero | Género |
---|---|---|
Estándar | ||
I | Primera persona del singular | |
nosotros | Primera persona del plural | |
usted | Segunda persona del singular o segunda persona del plural | |
él | Singular masculino en tercera persona | masculino |
ella | Femenino del singular en tercera persona | femenino |
eso | Tercera persona del singular neutro (e inanimado). | neutro |
uno | Singular en tercera persona de género neutro | común |
ellos | Tercera persona del plural o singular de género neutro | epiceno |
Dialectal | ||
me | Primera persona singular, inglés caribeño dialectal y usos especiales coloquiales | |
El e | Segunda persona del singular, Yorkshire literario, dialectal y uso ocasional por los cuáqueros. | |
allyuh | Segunda persona del plural, muchas lenguas criollas basadas en inglés , inglés caribeño dialectal | |
unu | Segunda persona del plural, muchas lenguas criollas basadas en inglés , inglés caribeño dialectal | |
todos ustedes | Segunda persona del plural, dialectal de América del Sur , Texas Inglés y Inglés afroamericano | |
S.M | Segunda persona del plural, dialectal hiberno-inglés e inglés de Terranova | |
yinz | Segunda persona del plural, escocés , inglés escocés dialectal , inglés de Pittsburgh | |
ustedes | Segunda persona del plural, inglés americano dialectal e inglés canadiense | |
usted (r) mucho | Segunda persona del plural, inglés británico dialectal | |
tu | Segunda persona del plural, inglés australiano , muchos dialectos urbanos estadounidenses como el inglés de la ciudad de Nueva York y el inglés de Chicago , así como el inglés del Valle de Ottawa . Uso esporádico en algunos dialectos del inglés británico, como el mancuniano . | |
tu | Segunda persona del plural, escocés , dialecto Central Scottish Lowlands , Scouse , Cumbrian , Tyneside , Hiberno English. | |
nosotros | Sujeto en primera persona del plural, como en, nosotros chicos vamos ... | |
ellos | Sujeto en tercera persona del plural, como en, las chicas conducían ... | |
Arcaico | ||
tú | Sujeto informal en segunda persona del singular | |
El e | Objeto informal en segunda persona singular | |
S.M | Segunda persona del plural |
Busque persona gramatical en Wiktionary, el diccionario libre. |