El método de las cuatro esquinas ( chino simplificado :四角 号码 检 字 法; chino tradicional :四角 號碼 檢 字 法; pinyin : sì jiǎo hàomǎ jiǎnzì fǎ ; lit. 'método de búsqueda de caracteres de código de cuatro esquinas') es un método de entrada de caracteres utilizado para codificar caracteres chinos en una computadora o en una máquina de escribir manual, usando cuatro o cinco dígitos numéricos por carácter . El método de las cuatro esquinas también se conoce como el sistema de las cuatro esquinas .
Los cuatro dígitos codifican las formas que se encuentran en las cuatro esquinas del símbolo, de arriba a la izquierda a abajo a la derecha. Aunque esto no identifica de manera única a un carácter chino, deja solo una lista muy corta de posibilidades. Se puede agregar un quinto dígito para describir una parte adicional arriba de la parte inferior derecha si es necesario.
Origen
El método de las cuatro esquinas fue inventado en la década de 1920 por Wang Yunwu (王雲 五), editor en jefe de Commercial Press Ltd., China. Se basó en experimentos de Lin Yutang y otros. [ cita requerida ] Su propósito original era ayudar a los telegrafistas a buscar los números del código telegráfico chino (CST) en uso en ese momento de largas listas de caracteres. Esto fue mencionado por Wang Yunwu en un folleto introductorio llamado "Sijiaohaoma Jianzifa" en 1926. Cai Yuanpei y Hu Shih escribieron ensayos introductorios para este folleto .
Cómo funciona
Los cuatro dígitos utilizados para codificar cada carácter se eligen de acuerdo con la "forma" de las cuatro esquinas de cada carácter. En orden, estas esquinas son superior izquierda, superior derecha, inferior izquierda e inferior derecha. Las formas se pueden memorizar usando un poema chino que compuso Hu Shih, llamado Bihuahaoma Ge , como una "llave de memoria" para el sistema:
Tradicional | Simplificado | Pinyin | Significado | |||
---|---|---|---|---|---|---|
一 橫 二 垂 三點 捺 , | 一 横 二 垂 三点 捺 , | Yī héng, èr chuí, sān diǎn, nà; | 1 para horizontal, 2 vertical, 3 es un punto; |
En la década de 1950, los lexicógrafos de la República Popular China cambiaron un poco el poema para evitar su asociación con Hu Shih, aunque el contenido generalmente permanece sin cambios. Por diversas razones, su nombre era "innombrable" en el momento en que se compuso la nueva versión. La versión de la década de 1950 es la siguiente:
Tradicional | Simplificado | Pinyin | Significado | |||
---|---|---|---|---|---|---|
横 一 垂 二 三點 捺 , | 横 一 垂 二 三点 捺 , | Héng yī, chuí èr, sān diǎn, nà; | horizontal es 1, vertical 2, 3 es un punto; |
Varias otras notas:
- Un solo trazo se puede representar en más de una esquina, como es el caso de muchos trazos rizados. (por ejemplo, el código para 乙 es 1771)
- Si el carácter está delimitado por囗,門(门) o鬥, las esquinas inferiores se utilizan para indicar lo que está dentro del radical , en lugar de 00 para 囗 o 22 para los demás. (por ejemplo, el código para 回 es 6060)
Ha habido decenas, tal vez cientos, de tales sistemas numéricos y alfanuméricos propuestos o popularizados (como el "Índice instantáneo" de Lin Yutang, Trindex, Head-tail, Sanjiahaoma de Wang An, Halpern); algunos chinos se refieren a estos genéricamente como "sijiaohaoma" (después del panfleto original), aunque esto no es correcto.
Versiones
Con el tiempo, el método de las cuatro esquinas ha sufrido algunos cambios.
Primera versión
La primera versión (revisada) se publicó en Shanghai en 1928. Fue rápidamente adoptada y popularizada como un método para (entre otras cosas):
- Organizar e indexar caracteres chinos en diccionarios
- Indexación de libros, bibliotecas, registros hospitalarios y policiales chinos clásicos y modernos
- Máquinas de escribir chinas
- Creación de códigos militares (para manejar los personajes rápidamente)
El Wang Yun-wu Da Cidian (Wang Yun-wu Ta Tz'u-tien) de 1928 fue notable para su época, y aunque las pronunciaciones estaban muy en línea con el chino estándar actual, la falta de un índice fonético disminuyó su valor general. utilidad. Las pronunciaciones del mandarín del norte se dieron en el " Guoyu Luomazi ", ideado por el lingüista Zhao Yuanren , así como en caracteres del sistema fonético del mandarín (MPS) con una esquina punteada para el tono. También delimitó partes del discurso y todos los compuestos se enumeraron también mediante el método de las cuatro esquinas. Era extremadamente moderno. Utilizaba algunos estilos arcanos de personajes como forma de cita, y tenía algunos errores y algunas omisiones importantes.
El famoso lexicógrafo y editor de Ciyuan , Lu Erkui (Lu Er-k'ui), así como otros lexicógrafos, se convirtieron en los primeros proponentes del Método de las Cuatro Esquinas. En 1931, la Prensa Comercial lo utilizó ampliamente para indexar prácticamente todas las obras de referencia y colecciones clásicas de China, como Pei Wen Yun Fu y Si Ku Quan Shu , así como muchas otras modernas.
Los registros hospitalarios, de personal y policiales se organizaron como los índices biográficos y las historias dinásticas de épocas anteriores. Por un tiempo (Nash, Trindex, 1930), parecía que el Sistema Radical Kang Xi Bushou (K'ang-hsi Pu-shou) 214 , dejado por la Dinastía Qing (Ch'ing), estaba siendo reemplazado por los Cuatro- Método de esquina.
A nivel internacional, Harvard y otras universidades estaban utilizando el método para sus colecciones de libros, y el gobierno de KMT Nanjing (el principal organismo político y gubernamental antes de 1949) parecía haber seleccionado este sistema numérico como su estándar. Se enseñó en las escuelas primarias a los niños de Shanghai y otros lugares a finales de la década de 1920 y durante toda la de 1930, hasta el estallido de la guerra general con Japón en 1937.
El Método de las Cuatro Esquinas fue extremadamente popular en los círculos educativos del gobierno para promover la unificación del lenguaje hablado hasta que los sistemas basados en la pronunciación se pusieron de moda a mediados de la década de 1930.
El primer proyecto a gran escala para promover la unificación del lenguaje hablado fue en 1936: la entrada del Sistema Fonético Mandarín (MPS) de 4 volúmenes de Wang Li , Guoyu Cidian (Kuo-yu Tz'u-tien). En 1949 se reeditó en el MPS Hanyu Da Cidian con el índice de radicales Kang Xi 214, y un pequeño diccionario de cuatro esquinas estaba disponible como el Xin Sijiaohaoma Cidian de 1953. Después de 1949, el uso limitado de MPS y el método de cuatro esquinas original continuó bajo el Gobierno del Pueblo, hasta la introducción del pinyin en 1958 y después. Los diccionarios de chino de hoy todavía contienen caracteres MPS debajo de cada entrada de clase Pinyin y, a veces, en una tabla fonética en tablas (Xinhua Cidian), mientras que las entradas principales están todas en orden Hanyu Pinyin. Hay un pequeño diccionario todo-sijiaohaoma (Tercera revisión, más abajo).
Segunda revisión
Se realizó una segunda revisión menor durante y justo después de la Segunda Guerra Mundial. Esto fue utilizado por la mayoría de los lexicógrafos de posguerra, incluido Morohashi Tetsuji , quien creó su diccionario chino-japonés de 12 volúmenes, el Dai Kan-Wa jiten e incluyó el índice Four Corner entre varios otros métodos de búsqueda. Oshanin (URSS) incluyó un índice de Four Corner en su diccionario chino-ruso y en la nueva China, se publicó un proyecto extraordinario de las 25 historias (Ershi wu shi) a principios de la década de 1950 con un volumen de índice de Four Corner que contenía todo el contenido.
Luego, en 1958, con la introducción de Pinyin , la Prensa Comercial de Beijing produjo un pequeño "Xin Sijiaohaoma Cidian", pero la rápida simplificación del carácter Han de los años siguientes hizo que el libro pequeño (30.000 compuestos) fuera obsoleto en China. En el extranjero y en Hong Kong, siguió siendo popular durante varios años como clave de alta velocidad para diccionarios e índices fonéticos. Fue utilizado por personas parcialmente alfabetizadas en chino o, en algunas áreas, no familiarizadas con el chino estándar , especialmente Hanyu Pinyin.
Wang Yunwu produjo un "Xiao Cidian" y un "Zonghe Cidian" a fines de la década de 1940. En Taiwán, "Zonghe Cidian" permanece impreso con una sección auxiliar de caracteres raros. El número de telecódigo, los recuentos de radicales y de trazos se muestran para cada carácter en un tamaño conveniente, pero aún falta un índice fonético. Además, todo está en caracteres chinos tradicionales y contiene mucha información obsoleta. Aún así, es conveniente para leer materiales y literatura del período de la República , y como un útil buscador de pronunciaciones.
Tercera revisión
Durante la Revolución Cultural en China continental, el Método de las Cuatro Esquinas experimentó una Tercera Revisión radical durante la compilación del volumen experimental del Xiandai Hanyu Cidian , Commercial Press, Beijing, 1972. Otro diccionario de tamaño mediano, el Xinhua Zidian , apareció con este índice también, pero a finales de la década de 1990 el índice de las cuatro esquinas desapareció de las ediciones más recientes. Ambas obras ahora usan solo la entrada principal de Pinyin y los sistemas de índice de radicales de múltiples puertas que hacen posible buscar un carácter con quizás un radical incorrecto (es decir, los caracteres aparecen de forma redundante bajo diferentes radicales) y el número de trazos y formas variantes es muy grande. reducido, y muchas más personas saben leer y escribir y son capaces de transcribir chino mandarín con pinyin. El uso del conteo de trazos y los radicales coloca la memorización del personaje por delante de la mera velocidad en su manejo. Este método apoya más la alfabetización masiva que la erudición clásica o el procesamiento y archivo de nombres o personajes para la mayoría en China de hoy.
El método de las cuatro esquinas es, en última instancia, para lectores, investigadores, editores y secretarios de archivos, no para escritores que buscan un personaje que conocen en el discurso o la recitación. Actualmente, en China, una nueva versión de la excelente y pequeña "Xin Sijiaohaoma Cidian", cubierta blanda de Commercial Press, Beijing, está disponible desde finales de la década de 1970, actualizada en varias ediciones e impresiones nuevas. Utiliza la Tercera Revisión y goza de cierta popularidad.
Uso actual
El propósito principal del sistema original de las cuatro esquinas en la actualidad es realizar investigaciones académicas o manejar una gran cantidad de caracteres, términos, fichas o nombres. También se usa en la entrada de computadoras, donde se crea una lista más pequeña de elementos para navegar que con otros sistemas. La edición de tipo grande Xinhua Zidian está disponible con un índice de cuatro esquinas para aquellos cuya visión defectuosa les impide navegar y contar trazos.
En la China de hoy, muchos libros de referencia y colecciones famosos del período KMT con índices de cuatro esquinas se están reimprimiendo para la venta a académicos y aquellos interesados en el idioma chino antiguo o estudios históricos. [ cita requerida ]
Resumen
El método de las cuatro esquinas, en sus tres revisiones, fue apoyado por el estado chino durante un tiempo, y se encuentra en numerosas obras de referencia antiguas y algunas aún en publicación. El pequeño diccionario chino-japonés Kangorin de Yoneyama tenía un índice de cuatro esquinas cuando se introdujo en la década de 1980, pero desde entonces se ha eliminado.
El método de las cuatro esquinas no es de uso común en China o Taiwán hoy en día, aunque hay diccionarios disponibles en muchas librerías y bibliotecas para aquellos que lo necesitan o desean aprender o usar. Se identifica, en opinión pública, con la época en que muchos chinos eran analfabetos y el idioma aún no estaba unificado; más chinos hoy en día usan el diccionario para ayudarlos a escribir, no a leer. Pero es útil para académicos, empleados, editores, compiladores y especialmente para extranjeros que leen chino. En los últimos años ha logrado un nuevo uso como sistema de entrada de caracteres para computadoras, generando listas muy cortas para navegar.
Ver también
Contexto
Usos
- Sistema de entrada chino CKC , implementación del método de las cuatro esquinas
- Índice chino de cuatro esquinas , lista de muchos caracteres chinos ordenados por número de cuatro esquinas
Otras codificaciones estructurales
- Código telegráfico chino , un sistema de 4 dígitos
- SKIP , un sistema estructural para kanji japoneses
- Método Cangjie
Referencias
enlaces externos
- Explicación del sistema de cuatro esquinas para buscar índices de caracteres y entrada de computadora
- MDBG diccionario chino-inglés en línea, un diccionario con soporte para código de cuatro esquinas
- Una descripción general del sistema de codificación de cuatro esquinas
- Información sobre Wang Yun-Wu [ enlace muerto permanente ]
- VimIM 四角 號碼 中文 輸入 法
- Búsqueda gráfica de cuatro esquinas para WWWJDIC .