De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

HMHS Británica ( / b r ɪ t æ n ɪ k / ) fue el tercer recipiente de la línea de la estrella blanca 's Olympic clase de barcos de vapor y la segunda nave White Star para llevar el nombre Británica . Ella era la compañera de flota tanto del RMS  Olympic como del RMS  Titanic y estaba destinada a entrar en servicio como un trasatlántico de pasajeros .

Britannic se lanzó justo antes del comienzo de la Primera Guerra Mundial . Fue diseñado para ser el más seguro de los tres barcos con cambios de diseño realizados durante la construcción debido a las lecciones aprendidas del hundimiento del Titanic . Estuvo encerrada en sus constructores, Harland and Wolff , en Belfast durante muchos meses antes de ser requisada como barco hospital . En 1915 y 1916 sirvió entre el Reino Unido y los Dardanelos . La mañana del 21 de noviembre de 1916 fue sacudida por una explosión provocada por una mina naval de la Armada Imperial Alemana cerca de la isla griega de Kea. y se hundió 55 minutos después, matando a 30 personas.

Había 1.065 personas a bordo; los 1.035 supervivientes fueron rescatados del agua y de los botes salvavidas . Britannic fue el barco más grande perdido en la Primera Guerra Mundial.

Después de la Primera Guerra Mundial, la White Star Line fue compensada por la pérdida de Britannic con la concesión de SS Bismarck como parte de las reparaciones de posguerra ; entró en servicio como RMS Majestic .

El naufragio fue localizado y explorado por Jacques-Yves Cousteau en 1975. El buque es el barco de pasajeros más grande del fondo del mar. [3]

Características [ editar ]

Las dimensiones originales de Britannic eran similares a las de sus hermanas mayores, pero sus dimensiones se modificaron mientras aún se encontraba en las existencias de construcción después de la pérdida del Titanic . Con un tonelaje bruto de 48.158, superó a los otros Juegos Olímpicos en términos de volumen interno, pero eso no la convirtió en el barco de pasajeros más grande en servicio en ese momento; el SS Vaterland alemán ostentaba este título con un tonelaje significativamente mayor. [4]

La clase olímpica fueron impulsadas por un sistema combinado de dos motores triples de vapor de expansión impulsado las hélices ala fuera de borda de tres palas, mientras que un vapor utilizado turbina de vapor agotado de los dos motores alternativos al poder el de cuatro palas central de la hélice dando una velocidad máxima de 23 nudos . [5]

Cambios de diseño posteriores al Titanic [ editar ]

Concepción artística de Britannic en su librea de White Star prevista

El Britannic tenía un diseño muy similar al de sus barcos hermanos, sin embargo, tras la pérdida del Titanic y las consultas posteriores, se realizaron varios cambios de diseño en los transatlánticos de clase olímpica restantes . Con Britannic , estos cambios se realizaron antes del lanzamiento, incluido el aumento de la manga del barco a 94 pies (29 m) para permitir un doble casco a lo largo del motor y las salas de calderas , y elevar seis de los 15 mamparos herméticos hasta la cubierta B. Además, 18.000 caballos de fuerza más grandes(13,000 kW) se agregó turbina en lugar de las unidades de 16,000 caballos de fuerza (12,000 kW) instaladas en los buques anteriores para compensar el aumento en el ancho del casco. Los compartimentos estancos centrales se mejoraron, lo que permitió que el barco se mantuviera a flote con seis compartimentos inundados. [6]

Externamente el mayor cambio visual fue la instalación de grandes grúas -como pescantes , cada uno accionado por un motor eléctrico y capaz de lanzar seis botes salvavidas que se almacenaron en pórticos; el barco fue diseñado para tener ocho juegos de pescantes de pórtico, pero solo cinco se instalaron antes de que Britannic entrara en servicio de guerra, con la diferencia en los barcos lanzados por pescantes tipo Welin operados manualmente como en Titanic y Olympic . [7] [8]

Los botes salvavidas adicionales podrían almacenarse al alcance de los pescantes en el techo de la casa de cubierta, y los pescantes del pórtico podrían alcanzar los botes salvavidas en el otro lado del barco, siempre que ninguno de los embudos obstruyera el camino. Este diseño permitió poner a flote todos los botes salvavidas, incluso si el barco desarrolló una lista que normalmente evitaría que los botes salvavidas se boten en el lado opuesto a la lista. Varios de estos pescantes se colocaron junto a embudos, frustrando ese propósito. [9] El barco transportaba 48 botes salvavidas, capaces de transportar al menos 75 personas cada uno. Por lo tanto, los botes salvavidas podrían transportar al menos a 3.600 personas, muy por encima de la capacidad del barco de 3.309.

Historia [ editar ]

Concepción [ editar ]

En 1907, J. Bruce Ismay , director general de White Star Line , y Lord Pirrie , presidente del astillero Harland & Wolff en Belfast, habían decidido construir un trío de transatlánticos de tamaño incomparable para competir con Lusitania y Mauritania de Cunard Line. no en términos de velocidad sino en términos de lujo y seguridad. [10] Los nombres de las tres embarcaciones se decidieron en una fecha posterior y mostraban la intención del diseñador con respecto a su tamaño: Olympic , Titanic y Britannic . [11]El plan para construir estos tres barcos fue realizado por los arquitectos navales Thomas Andrews y Alexander Carlisle . [ cita requerida ]

La construcción del Olympic y el Titanic comenzó en 1908 y 1909 respectivamente. [12] Sus tamaños eran tan grandes que fue necesario construir el Arrol Gantry para protegerlos, lo suficientemente ancho como para abarcar los dos nuevos muelles de construcción y permitir la construcción de dos barcos a la vez. [13] Los tres barcos fueron diseñados para tener 270 metros de eslora y un arqueo bruto de 48.000. Su velocidad diseñada era de aproximadamente 22 nudos, muy por debajo de la de Lusitania y Mauritania , pero aún permitiendo una travesía transatlántica de menos de una semana. [14]

Cambio de nombre rumoreado [ editar ]

El Arrol Gantry se eleva sobre Britannic , alrededor de 1914

Aunque la White Star Line y el astillero de Harland and Wolff siempre lo negaron, [9] [15] algunas fuentes afirman que el barco se llamaría Gigantic . [16] [1] Una fuente es un póster del barco con el nombre Gigantic en la parte superior. [17] Otras fuentes son los periódicos estadounidenses de noviembre de 1911 que indican que se ha realizado el pedido de White Star para Gigantic . [18] [19] Según Simon Mills, propietario del naufragio Britannic , una copia del libro de pedidos de Harland and Wolff en poder de la Oficina de Registro Público de Irlanda del Norte(PRONI Ref: D2805 / SHIP / 1) con fecha de octubre de 1911 (unos seis meses antes del desastre del Titanic ) ya muestra el nombre Britannic . [ cita requerida ]

Tom McCluskie declaró que en su calidad de administrador de archivos e historiador en Harland and Wolff, "nunca vio ninguna referencia oficial al nombre 'Gigantic' utilizado o propuesto para el tercero de los buques de la clase olímpica". [20] [21] Se agregaron algunos cambios escritos a mano al libro de pedidos con fecha de enero de 1912. Estos solo se referían al ancho moldeado del barco, no a su nombre. [21] Existe al menos un conjunto de documentación, en el que Hingley's discute el orden de las anclas del barco; esta documentación indica que el nombre del barco es Gigantic . [ cita requerida ]

Construcción [ editar ]

El lanzamiento de Britannic el 26 de febrero de 1914
Uno de los embudos de Britannic se transporta a los astilleros de Harland & Wolff
Britannic (derecha) durante el acondicionamiento en Belfast junto con RMS Olympic

La quilla del Britannic se colocó el 30 de noviembre de 1911 en el astillero Harland and Wolff de Belfast, en el pórtico anteriormente ocupado por el Olympic , 13 meses después de la botadura de ese barco, y el Arlanza , botado siete días antes. [8] Se planeó la adquisición del barco a principios de 1914. [22] Debido a las mejoras introducidas como consecuencia del desastre del Titanic , Britannic no se lanzó hasta el 26 de febrero de 1914, [23] que se filmó junto con la instalación de un embudo. [24]Se dieron varios discursos frente a la prensa y se organizó una cena en honor al lanzamiento. [25] El acondicionamiento comenzó posteriormente. El barco entró en dique seco en septiembre y se instalaron sus hélices. [26]

Reutilización Olímpico ' el espacio s salvó el tiempo astillero y dinero al no despejar un tercer deslizamiento de tamaño similar a los utilizados para Olímpico y Titanic . En agosto de 1914, antes de que Britannic pudiera comenzar el servicio transatlántico entre Nueva York y Southampton , comenzó la Primera Guerra Mundial . Inmediatamente, se dio prioridad a todos los astilleros con contratos del Almirantazgo para utilizar las materias primas disponibles. Todos los contratos civiles, incluido el británico, se retrasaron. Las autoridades navales requisaron un gran número de barcos como cruceros mercantes armados.o para el transporte de tropas. El Almirantazgo pagó a las compañías por el uso de sus barcos, pero el riesgo de perder un barco en las operaciones navales era alto. Los grandes transatlánticos no se tomaron inicialmente para uso naval, porque los barcos más pequeños eran más fáciles de operar. RMS Olympic regresó a Belfast el 3 de noviembre de 1914, mientras que el trabajo en Britannic continuó lentamente. [27]

Solicitud [ editar ]

Britannic visto después de su conversión a un buque hospital operativo, c. Enero de 1916

La necesidad de aumentar el tonelaje se hizo crítica a medida que las operaciones navales se extendían al Mediterráneo oriental . En mayo de 1915, Britannic completó las pruebas de amarre de sus motores y se preparó para la entrada en servicio de emergencia con tan solo cuatro semanas de anticipación. El mismo mes también vio la primera gran pérdida de un transatlántico civil cuando el RMS  Lusitania de Cunard fue torpedeado cerca de la costa irlandesa por el SM  U-20 . [28]

El mes siguiente, el Almirantazgo decidió utilizar los transatlánticos de pasajeros recientemente requisados ​​como transporte de tropas en la Campaña de Gallipoli (también llamada servicio de los Dardanelos ). Los primeros en navegar fueron el RMS  Mauretania y el RMS  Aquitania de Cunard . A medida que los desembarcos de Gallipoli demostraron ser desastrosos y aumentaron las víctimas, se hizo evidente la necesidad de grandes barcos hospitales para el tratamiento y la evacuación de los heridos. El RMS Aquitania fue desviado a las tareas del barco hospital en agosto (su lugar como transporte de tropas lo ocuparía el RMS Olympic en septiembre). Luego, el 13 de noviembre de 1915, Britannicfue requisado como barco hospital de su ubicación de almacenamiento en Belfast. [ cita requerida ]

Pintada de blanco con grandes cruces rojas y una franja verde horizontal, fue rebautizada como HMHS (Buque Hospital de Su Majestad) Britannic [27] y puesta bajo el mando del capitán Charles Alfred Bartlett (1868-1945). [29] En el interior se instalaron 3.309 camas y varios quirófanos. Las áreas comunes de las cubiertas superiores se transformaron en habitaciones para heridos. Las cabañas de B Deck se utilizaron para albergar a los médicos. El comedor de primera clase y la sala de recepción de primera clase en D Deck se transformaron en quirófanos. El puente inferior se utilizó para alojar a los heridos leves. [29] El equipo médico se instaló el 12 de diciembre de 1915. [27]

Primer servicio [ editar ]

Britannic con HMHS Galeka , abordando a los heridos en Mudros

Cuando se declaró apto para el servicio el 12 de diciembre de 1915 en Liverpool, al Britannic se le asignó un equipo médico compuesto por 101 enfermeras, 336 suboficiales y 52 suboficiales, así como una tripulación de 675 personas. [29] El 23 de diciembre, dejó Liverpool para unirse al puerto de Mudros en la isla de Lemnos en el mar Egeo para traer de regreso a soldados enfermos y heridos. [30] Se unió a varios barcos en la misma ruta, incluidos el Mauretania , Aquitania , [31] y su barco hermano Olympic . [32] Los cuatro barcos se unieron un poco más tarde porStatendam . [33] Hizo una escala en Nápoles antes de continuar hacia Mudros, para reponer su reserva de carbón. Después de su regreso, pasó cuatro semanas como hospital flotante en la Isla de Wight . [34]

El tercer viaje fue del 20 de marzo de 1916 al 4 de abril. Los Dardanelos fue evacuado en enero. [35] Al final de su servicio militar el 6 de junio de 1916, el Britannic regresó a Belfast para someterse a las modificaciones necesarias para transformarlo en un transatlántico de pasajeros. El gobierno británico pagó a la White Star Line £ 75,000 para compensar la conversión. La transformación tuvo lugar durante varios meses antes de ser interrumpida por un retiro del barco al servicio militar. [36]

Retirado [ editar ]

El Almirantazgo volvió a poner al Britannic en servicio como barco hospital el 26 de agosto de 1916, y el barco regresó al mar Mediterráneo para un cuarto viaje el 24 de septiembre de ese año. [37] El 29 de septiembre, de camino a Nápoles, se encontró con una violenta tormenta de la que salió ilesa. [38] Partió el 9 de octubre hacia Southampton. Luego, hizo un quinto viaje, que estuvo marcado por una cuarentena de la tripulación cuando el barco llegó a Mudros debido a una enfermedad transmitida por los alimentos. [39]

La vida a bordo del barco siguió una rutina. A las seis de la tarde se despertó a los pacientes y se limpió el local. El desayuno se sirvió a las 6:30 a.m., luego el capitán recorrió el barco para una inspección. El almuerzo se sirvió a las 12:30 p. M. Y el té a las 4:30 p. M. Los pacientes eran tratados entre comidas y aquellos que deseaban salir a caminar podían hacerlo. A las 8:30 PM, los pacientes se fueron a la cama y el capitán realizó otra gira de inspección. [30] Había clases de medicina disponibles para capacitar a las enfermeras. [40]

Último viaje [ editar ]

El canal entre Kea (izquierda) y Makronisos ; Britannic se hundió más cerca de Kea

Después de completar cinco exitosos viajes al teatro de Oriente Medio y de regreso al Reino Unido transportando a los enfermos y heridos, Britannic partió de Southampton hacia Lemnos a las 14:23 el 12 de noviembre de 1916, su sexto viaje al mar Mediterráneo . [29] Britannic pasó Gibraltar alrededor de la medianoche del 15 de noviembre y llegó a Nápoles en la mañana del 17 de noviembre, para su parada habitual para cargar carbón y repostar agua, completando la primera etapa de su misión. [41]

Una tormenta mantuvo el barco en Nápoles hasta la tarde del domingo, cuando el capitán Bartlett decidió aprovechar un breve descanso en el clima y continuar. Los mares volvieron a subir cuando Britannic abandonó el puerto. A la mañana siguiente, las tormentas cesaron y el barco pasó el Estrecho de Messina sin problemas. El cabo Matapan fue redondeado en las primeras horas del 21 de noviembre. Por la mañana, Britannic navegaba a toda velocidad hacia el canal de Kea , entre el cabo Sunion (el punto más al sur de Ática , la prefectura que incluye Atenas ) y la isla de Kea . [41]

Había 1.066 personas a bordo: 673 tripulantes, 315 Royal Army Medical Corps (RAMC), 77 enfermeras y el capitán. [42]

Explosión [ editar ]

Algunos periódicos publicaron informes de que el hundimiento fue causado por uno de los dos torpedos lanzados por los respectivos submarinos alemanes cuyos comandantes habrían sabido que el barco, al dirigirse al norte, no llevaba combatientes. [43] El informe decía que después de la explosión hubo "orden perfecto" y "ni el más mínimo pánico", y que "las mujeres, por supuesto, se salvaron primero". [43]

A las 08:12 del 21 de noviembre de 1916, una fuerte explosión sacudió el barco. [44] La causa, ya sea un torpedo de un submarino enemigo o una mina , no fue evidente. Más tarde se revelaría que las minas fueron plantadas en el Canal de Kea el 21 de octubre de 1916 por SM  U-73 bajo el mando de Gustav Sieß .

La reacción en el comedor fue inmediata; Los médicos y enfermeras partieron instantáneamente hacia sus puestos, pero no todos reaccionaron de la misma manera, ya que más a popa , el poder de la explosión se sintió menos y muchos pensaron que el barco había chocado contra un bote más pequeño. El capitán Bartlett y el oficial en jefe Hume estaban en el puente en ese momento y la gravedad de la situación pronto se hizo evidente. [45] La explosión se produjo a estribor [45] , entre las bodegas dos y tres. La fuerza de la explosión dañó el mamparo hermético entre la bodega uno y el pique de proa . [44] Los primeros cuatro compartimentos estancos estaban llenando rápidamente con agua, [44] elEl túnel del hombre de la caldera que conecta el cuartel de los bomberos en la proa con la sala de calderas seis estaba seriamente dañado, y el agua fluía hacia esa sala de calderas. [44]

Bartlett ordenó que se cerraran las puertas estancas, envió una señal de socorro y ordenó a la tripulación que preparara los botes salvavidas. [44] Inmediatamente se envió una señal de SOS y fue recibida por varios otros barcos en el área, entre ellos el HMS  Scourge y el HMS Heroic , pero Britannic no escuchó nada en respuesta. Desconocido para Bartlett o el operador inalámbrico de la nave, la fuerza de la primera explosión había provocado que los cables de la antena colgados entre los mástiles de la nave se rompieran. Esto significaba que, aunque la nave aún podía enviar transmisiones por radio, ya no podía recibirlas. [46]

Junto con la puerta hermética dañada del túnel de bomberos, la puerta hermética entre las salas de calderas seis y cinco no cerró correctamente. [44] El agua fluía más a popa hacia la sala de calderas cinco. Britannic había alcanzado su límite de inundación. Podía mantenerse a flote (inmóvil) con sus primeros seis compartimentos estancos inundados. Había cinco mamparos herméticos que se elevaban hasta la cubierta B. [47] Esas medidas se tomaron después del desastre del Titanic (el Titanic podía flotar con solo sus primeros cuatro compartimentos inundados). El siguiente mamparo crucial entre las salas de calderas cinco y cuatro y su puerta no estaban dañados y deberían haber garantizado la supervivencia del barco. Sin embargo, había ojos de buey abiertosa lo largo de las cubiertas inferiores delanteras, que se inclinaron bajo el agua a los pocos minutos de la explosión. Las enfermeras habían abierto la mayoría de esos ojos de buey para ventilar las salas, en contra de las órdenes vigentes. A medida que aumentaba el ángulo de escora del barco , el agua alcanzó este nivel y comenzó a entrar a popa desde el mamparo entre las salas de calderas cinco y cuatro. Con más de seis compartimentos inundados, Britannic no pudo mantenerse a flote. [48]

Evacuación [ editar ]

En el puente, el capitán Bartlett ya estaba considerando los esfuerzos para salvar el barco. Solo dos minutos después de la explosión, las salas de calderas cinco y seis tuvieron que ser evacuadas. En unos diez minutos, Britannic estaba aproximadamente en las mismas condiciones en las que se encontraba el Titanic una hora después de la colisión con el iceberg . Quince minutos después del impacto del barco, los ojos de buey abiertos en la cubierta E estaban bajo el agua. Con agua también entrando en la sección de popa del barco desde el mamparo entre las salas de calderas cuatro y cinco, Britannic desarrolló rápidamente una escora seria a estribor debido al peso del agua que inundaba el lado de estribor. Con las costas de la isla griega de Keaa la derecha, Bartlett dio la orden de navegar el barco hacia la isla en un intento de varar el barco. El efecto de la escora de estribor del barco y el peso del timón dificultaron los intentos de navegar el barco por sus propios medios, y el aparato de gobierno fue derribado por la explosión, lo que eliminó la dirección del timón. El capitán ordenó que el eje de babor se moviera a mayor velocidad que el lado de estribor, lo que ayudó al barco a moverse hacia la isla. [49]

Al mismo tiempo, el personal del hospital se preparó para evacuar. Bartlett había dado la orden de preparar los botes salvavidas, pero no permitió que los bajaran al agua. Todos se llevaron sus pertenencias más valiosas antes de la evacuación. El capellán del barco recuperó su Biblia. Los pocos pacientes y enfermeras a bordo estaban reunidos. El mayor Harold Priestley reunió a sus destacamentos del Cuerpo Médico del Ejército Real en la parte trasera de la cubierta A e inspeccionó los camarotes para asegurarse de que nadie se quedara atrás. [49]

Mientras Bartlett continuaba con su desesperada maniobra, el barco se inclinaba cada vez más. Los demás tripulantes empezaron a temer que la lista se hiciera demasiado grande, por lo que decidieron poner el primer bote salvavidas en el agua sin esperar la orden de hacerlo. [49] Bartlett luego decidió detener el barco y su motor. Antes de que pudiera hacerlo, se colocaron dos botes salvavidas en el agua por el lado de babor. La hélice, que aún giraba, parcialmente asfaltada, absorbió a los dos botes salvavidas y los hizo picar, junto con sus pasajeros. [48] Bartlett finalmente pudo detener las hélices antes de que pudieran succionar otro bote salvavidas. [50]

Momentos finales [ editar ]

HMHS Britannic hundimiento

A las 08:50, la mayoría de los que iban a bordo habían escapado en los 35 botes salvavidas. En este punto, Bartlett concluyó que la velocidad a la que se hundía Britannic había disminuido, por lo que detuvo la evacuación y ordenó que se reiniciaran los motores con la esperanza de que aún pudiera varar el barco. [51] A las 09:00 se informó a Bartlett que la tasa de inundación había aumentado debido al movimiento hacia adelante del barco y que la inundación había alcanzado la cubierta D. Al darse cuenta de que ya no había esperanzas de llegar a tierra a tiempo, Bartlett dio la orden final de detener los motores y sonó dos últimos toques largos del silbato, la señal de abandonar el barco. [52]Como el agua ya había llegado al puente, él y el asistente del comandante Dyke salieron a la cubierta y entraron al agua, nadando hasta un bote plegable desde el cual continuaron coordinando las operaciones de rescate. [53]

Britannic volcó gradualmente a estribor y los embudos se derrumbaron uno por uno a medida que se hundía. Cuando la popa estuvo fuera del agua, la proa ya se había estrellado contra el lecho marino, ya que la longitud de Britannic era mayor que la profundidad del agua, causando un daño estructural importante a la proa antes de que se deslizara completamente debajo de las olas a las 09 : 07, 55 minutos después de la explosión. [52] Violet Jessop (quien también fue uno de los supervivientes de la británica ' de buques gemelos s Titanic , y también había estado en el Olímpico , cuando chocó con el HMS  Hawke ) describió los últimos segundos; [54]

"Inclinó un poco la cabeza, luego un poco más y más aún. Toda la maquinaria de la cubierta cayó al mar como los juguetes de un niño. Luego dio un terrible salto, su popa se elevó cientos de pies en el aire hasta que con un rugido final , desapareció en las profundidades, el ruido de su marcha resonando por el agua con una violencia inimaginable ... "

Cuando el Britannic se detuvo, ganó su título como el barco más grande perdido en la Primera Guerra Mundial y el barco de pasajeros hundido más grande del mundo. [55]

Rescate [ editar ]

Sobrevivientes del Britannic a bordo del HMS  Scourge
El Capitán John Cropper del RAMC, murió en el hundimiento [56]

En comparación con el Titanic , el rescate del Britannic se vio facilitado por tres factores: la temperatura era más alta (20 ° C (68 ° F) [57] en comparación con -2 ° C (28 ° F) [58] para el Titanic ), más botes salvavidas estaban disponibles (35 fueron lanzados y permanecieron a flote [59] en comparación con los 20 del Titanic [60] ) y la ayuda estuvo más cerca (llegó menos de dos horas después de la primera llamada de socorro [59] en comparación con las tres horas y media del Titanic . [ 61] )

Los primeros en llegar al lugar fueron los pescadores de Kea en su caïque , que recogieron a muchos hombres del agua. [62] A las 10:00, el HMS  Scourge avistó los primeros botes salvavidas y 10 minutos más tarde se detuvo y recogió a 339 supervivientes. El vapor de abordaje armado HMS Heroic había llegado unos minutos antes y recogió 494. [63] Unos 150 habían llegado a Korissia, Kea , donde los médicos y enfermeras sobrevivientes de Britannic intentaban salvar a los heridos, utilizando delantales y piezas de cinturones salvavidas para hacer apósitos. Un pequeño muelle yermo les servía de quirófano. [ cita requerida]

Scourge y Heroic no tenían espacio en la cubierta para más supervivientes, y partieron hacia El Pireo señalando la presencia de los que quedaban en Korissia. El HMS  Foxhound llegó a las 11:45 y, tras barrer la zona, fondeó en el pequeño puerto a las 13:00 para ofrecer asistencia médica y llevar a bordo al resto de supervivientes. [63] A las 14:00 llegó el crucero ligero HMS  Foresight . Foxhound partió hacia El Pireo a las 14:15 mientras Foresight se quedó para organizar el entierro en Kea del sargento de RAMC William Sharpe, que había muerto a causa de sus heridas. Otros dos hombres murieron en el heroico y uno en el remolcador francés Goliat . Los tres fueron enterrados con honores militares en el Cementerio Naval y Consular del Pireo . La última víctima mortal fue G. Honeycott, que murió en el Hospital Ruso de El Pireo poco después de los funerales. [ cita requerida ]

En total, 1.035 personas sobrevivieron al hundimiento. Treinta hombres perdieron la vida en el desastre [64] pero solo cinco fueron enterrados; otros no fueron recuperados y son honrados en memoriales en Tesalónica (el Mikra Memorial ) y Londres. Otros 38 hombres resultaron heridos (18 tripulantes, 20 RAMC). [65] Los supervivientes fueron alojados en los buques de guerra que estaban anclados en el puerto de El Pireo, mientras que las enfermeras y los oficiales fueron alojados en hoteles separados en Phaleron . Muchos ciudadanos y funcionarios griegos asistieron a los funerales. Los supervivientes fueron enviados a casa y pocos llegaron al Reino Unido antes de Navidad. [66]

En noviembre de 2006, el investigador británico Michail Michailakis descubrió que una de las 45 tumbas no identificadas en el Nuevo Cementerio Británico en la ciudad de Hermoupolis en la isla de Syros contenía los restos de un soldado recogidos de la iglesia de Ag. Trias en Livadi (el antiguo nombre de Korissia). El historiador marítimo Simon Mills se puso en contacto con la Comisión de Tumbas de Guerra de la Commonwealth . Investigaciones posteriores establecieron que este soldado era un británicola víctima y sus restos habían sido registrados en octubre de 1919 como pertenecientes a cierto "cabo Stevens". Cuando los restos fueron trasladados al nuevo cementerio de Syros en junio de 1921, se descubrió que no había ningún registro que relacionara este nombre con la pérdida del barco, y la tumba se registró como no identificada. Mills proporcionó evidencia de que este hombre podría ser el Sargento Sharpe y el caso fue considerado por la Agencia de Veteranos y Personal de Servicio . [67] Se erigió una nueva lápida para Sharpe y el CWGC actualizó su base de datos. [68]

Visualizado como un trasatlántico [ editar ]

El plan del Britannic mostró que estaba destinado a ser más lujoso que sus barcos hermanos para competir con SS  Imperator , SS Vaterland y RMS  Aquitania . Se proporcionaron suficientes cabinas para pasajeros divididos en tres clases. El White Star Line prevé un cambio considerable en su base de clientes. Así, la calidad de la Tercera Clase (destinada a los migrantes) se redujo en comparación con la de sus hermanas, mientras que la calidad de la Segunda Clase aumentó. Además, el número de tripulaciones previstas se incrementó de aproximadamente 860 - 880 en el Olympic y Titanic a 950 en el Britannic.. [69]

También se mejoró la calidad de la Primera Clase. Los niños comenzaron a aparecer como parte de la clientela que necesitaba ser satisfecha, por lo que se construyó una sala de juegos para ellos en la cubierta del barco. [70] Al igual que sus dos barcos hermanos, las comodidades de primera clase incluían la Gran Escalera, pero las comodidades del Britannic eran más suntuosas, con balaustradas trabajadas, paneles decorativos y un órgano de tubos. [71] La cubierta A del barco estaba dedicada en su totalidad a la Primera Clase, y estaba equipada con un salón, dos cafés con veranda, una sala para fumadores y una sala de lectura. [72] La cubierta B incluía una peluquería, una oficina de correos y suites Deluxe Parlor rediseñadas (denominadas Saloons en los planes del constructor). [73]La adición más importante fue la de los baños individuales en casi todas las cabinas de Primera Clase, lo que habría sido el primero en un transatlántico (en el Olympic y el Titanic , la mayoría de los pasajeros tenían que usar baños públicos). [74]

Estas instalaciones se instalaron, pero pronto se eliminaron porque el barco se convirtió en un barco hospital y nunca se reinstalaron porque el barco se hundió antes de que pudiera ingresar al servicio transatlántico, por lo que las instalaciones planificadas se cancelaron, destruyeron y reutilizaron en otros buques (como Olympic ), o simplemente nunca se usó. [27] De estos accesorios, solo quedaron instaladas una gran escalera y una sala de juegos para niños. Debajo de la cúpula de vidrio había una pared blanca sobre la escalera de primera clase en lugar de un reloj y una gran pintura.

Órgano filarmónico Welte en Britannic en un catálogo de empresa de 1914

Órgano de tubos [ editar ]

Se planeó instalar un Órgano Filarmónico Welte a bordo del Britannic, pero debido al estallido de la guerra, el instrumento nunca llegó a Belfast. [ cita requerida ]

En abril de 2007, los restauradores de un órgano Welte, ahora en el Museum für Musikautomaten  [ de ] en Seewen , Suiza, detectaron que las partes principales del instrumento estaban firmadas por los constructores de órganos alemanes con " Britanik ". [75] Una fotografía de un dibujo en un prospecto de la empresa, que se encuentra en el legado de Welte en el Museo Augustiner en Friburgo , demostró que este era el órgano destinado a Britannic . [76]

Naufragio [ editar ]

HMHS Britannic
Ubicación del naufragio

El naufragio del HMHS Britannic se encuentra a 37 ° 42′05 ″ N 24 ° 17′02 ″ E / 37.70139 ° N 24.28389 ° E / 37.70139; 24.28389 en aproximadamente 400 pies (122 m) de agua. [3] Fue descubierto el 3 de diciembre de 1975 por Jacques Cousteau , quien lo exploró. [77] [69] Al filmar la expedición, Cousteau también celebró una conferencia en cámara con varios miembros del personal sobreviviente del barco, incluida Sheila MacBeth Mitchell, una sobreviviente del hundimiento. [78] En 1976, Cousteau entró en el naufragio con sus buzos por primera vez. [79] Expresó la opinión de que el barco había sido hundido por un solo torpedo, basando esta opinión en el daño a sus placas. [80]

El barco se encuentra a estribor ocultando la zona de impacto con la mina. Hay un gran agujero justo debajo de la cubierta del pozo de proa . La proa está muy deformada y unida al resto del casco solo por algunas piezas de cubierta C. Esto se debe a que se hundió en solo 120 m (400 pies) de agua, lo que provocó que la proa golpeara el lecho marino antes de que se sumergiera toda la longitud del revestimiento de 269 ​​m (882 pies 9 pulgadas) [ cita requerida ] . A pesar de esto, se encontró que los alojamientos de la tripulación en el castillo de proa estaban en buen estado con muchos detalles aún visibles. Las bodegas se encontraron vacías. [79]

La maquinaria del castillo de proa y las dos grúas de carga en la cubierta del pozo de proa están bien conservadas. El trinquete está doblado y se encuentra en el fondo del mar cerca del naufragio con el nido de cuervos todavía adherido. No se encontró la campana. El embudo número 1 se encontró a pocos metros de la cubierta de botes. Los embudos números dos, tres y cuatro se encontraron en el campo de escombros (ubicado en la popa). [79] Trozos de carbón yacen junto a los restos del naufragio. [81] El naufragio del Britannic está en excelentes condiciones, y los únicos signos de deterioro son la sala de juegos para niños y algunas de las habitaciones del capitán, pero el resto del barco está en excelente estado. El naufragio se encuentra en aguas lo suficientemente poco profundas como para que los buzos entrenados en buceo técnico.puede explorarlo, pero está catalogado como una tumba de guerra británica y cualquier expedición debe ser aprobada por los gobiernos británico y griego. [ cita requerida ]

A mediados de 1995, en una expedición filmada por NOVA , el Dr. Robert Ballard , mejor conocido por haber descubierto los restos del RMS  Titanic en 1985, y el acorazado alemán  Bismarck en 1989, visitó el naufragio, utilizando un avanzado sonar de barrido lateral. Las imágenes se obtuvieron de vehículos controlados por control remoto, pero no se penetró el naufragio. Ballard encontró todos los embudos del barco en sorprendentemente buenas condiciones. Los intentos de encontrar anclas de minas fallaron. [82]

En agosto de 1996, el naufragio del HMHS Britannic fue comprado por Simon Mills, quien ha escrito dos libros sobre el barco: Britannic - The Last Titan y Hostage To Fortune . [83]

En noviembre de 1997, un equipo internacional de buzos dirigido por Kevin Gurr utilizó técnicas de buceo trimix de circuito abierto para visitar y filmar los restos del naufragio en el formato de video digital DV recientemente disponible . [82]

En septiembre de 1998, otro equipo de buzos realizó una expedición al pecio. [84] [85] Utilizando vehículos de propulsión de buzos , el equipo realizó más inmersiones humanas al naufragio y produjo más imágenes que nunca, incluido un video de cuatro telégrafos, un timón y un telemotor en el puente del capitán. [86] John Chatterton se convirtió en el primer buceador en visitar Britannic usando un rebreather de circuito cerrado , pero sus esfuerzos por penetrar el túnel de bomberos usando un rebreather se vieron obstaculizados por la poca confiabilidad. La expedición fue considerada como uno de los mayores proyectos de buceo en naufragios jamás emprendidos. Revista TimeImágenes publicadas tomadas en la expedición. [ cita requerida ]

En 1999, GUE , buzos aclimatados al buceo en cuevas y al descubrimiento del océano, dirigieron la primera expedición de buceo que incluyó una amplia penetración en Britannic . El video de la expedición fue transmitido por National Geographic , BBC, History Channel y Discovery Channel. [87]

En septiembre de 2003, una expedición dirigida por Carl Spencer se sumergió en los restos del naufragio. [88] Esta fue la primera expedición para bucear en Britannic en la que todos los buzos de fondo usaban rebreathers de circuito cerrado (CCR). El buzo Leigh Bishop trajo algunas de las primeras fotografías del interior del naufragio y su compañero de buceo Rich Stevenson descubrió que varias puertas estancas estaban abiertas. Se ha sugerido que esto se debió a que la huelga de la mina coincidió con el cambio de relojes. Alternativamente, la explosión puede haber distorsionado los marcos de las puertas. El experto en sonar Bill Smith localizó varias anclas de minas fuera de los restos del naufragio, lo que confirma los registros alemanes del U-73 que Britannicfue hundido por una sola mina y el daño se vio agravado por los ojos de buey abiertos y las puertas estancas. La expedición de Spencer fue transmitida extensamente en todo el mundo durante muchos años por National Geographic y el Canal 5 del Reino Unido. [89]

También en la expedición estuvo la microbióloga Dra. Lori Johnston. Los buzos colocaron sus muestras en el Britannic para observar las colonias de bacterias que comen hierro en los restos del naufragio, que son responsables de los rustículos que crecen en el Titanic . Los resultados mostraron que incluso después de 87 años en el fondo del canal de Kea, Britannic está en mejores condiciones que el Titanic porque las bacterias en su casco tienen demasiada competencia y están ayudando a proteger el naufragio convirtiéndolo en un arrecife artificial. [ cita requerida ]

En 2006, una expedición, financiada y filmada por History Channel, reunió a catorce buceadores expertos para ayudar a determinar qué causó el rápido hundimiento del Britannic . [89] Después de la preparación, la tripulación se zambulló en el lugar del naufragio el 17 de septiembre. El tiempo se acortó cuando se levantó sedimento, lo que provocó condiciones de visibilidad nula, y los dos buzos escaparon con vida por poco. Una última inmersión debía ser tratado en la británica ' sala de calderas s, pero se descubrió que fotografiar tan lejos en el interior del pecio llevaría a violar un permiso otorgado por el Ephorate de las antigüedades submarinas , un departamento dentro del Ministerio de Cultura griego. En parte debido a una barrera en los idiomas, el departamento rechazó una petición de último momento. La expedición no pudo determinar la causa del rápido hundimiento, pero se filmaron horas de metraje y se documentaron datos importantes. Underwater Antiquities luego reconoció la importancia de esta misión y extendió una invitación para volver a visitar los restos del naufragio bajo reglas menos estrictas. En esta expedición, los buzos encontraron una forma de bulbo en su junta de expansión. Esto demostró que su diseño cambió tras la pérdida del Titanic . [ cita requerida ]

El 24 de mayo de 2009, Carl Spencer, atraído por su tercera misión de filmación submarina de Britannic , murió en Grecia debido a dificultades con el equipo mientras filmaba los restos del naufragio para National Geographic. [90]

En 2012, en una expedición organizada por Alexander Sotiriou y Paul Lijnen, buzos que utilizaron rebreathers instalaron y recuperaron equipos científicos utilizados con fines ambientales, para determinar qué tan rápido las bacterias comen el hierro de Britannic en comparación con el Titanic . [91]

El domingo 29 de septiembre de 2019, un buceador técnico británico, Tim Saville, murió durante una inmersión de 120 m / 393 pies en el HMHS Britannic. [92]

Legado [ editar ]

Habiendo interrumpido su carrera en tiempos de guerra y sin haber entrado nunca en el servicio comercial, y habiendo tenido pocas víctimas, Britannic no experimentó el entusiasmo que despertó la mención de su nombre, a diferencia del de su barco gemelo Titanic . Después de haber sido ignorada por el público durante mucho tiempo, finalmente ganó fama cuando se descubrió su naufragio. [93] Su nombre fue reutilizado por White Star Line cuando puso en servicio MV Britannic en 1930. Ese barco fue el último en enarbolar la bandera de la compañía cuando se retiró en 1960. [94]

Después de que Alemania se rindiera al final de la Primera Guerra Mundial seguida por el Tratado de Versalles , Alemania entregó algunos de sus transatlánticos como reparaciones de guerra, dos de los cuales fueron entregados a la compañía. El primero, el Bismarck , rebautizado como Majestic , reemplazó al Britannic . El segundo, el Columbus , rebautizado como Homérico , compensó otros barcos perdidos en el conflicto. [95]

En la cultura popular [ editar ]

El hundimiento del barco fue dramatizado en una película de televisión de 2000 llamada Britannic que contó con Edward Atterton , Amanda Ryan , Jacqueline Bisset y John Rhys-Davies . La película era un relato ficticio que mostraba a un agente alemán saboteando el barco, porque el Britannic llevaba municiones en secreto. [96]

El 5 de diciembre de 2016 se emitió un documental de la BBC2, Titanic's Tragic Twin - the Britannic Disaster ; presentado por Kate Humble y Andy Torbet , utilizó una película submarina actualizada del naufragio y habló con los familiares de los sobrevivientes. [97]

En 2020, se lanzó el videojuego Britannic: Patroness of the Mediterranean para Windows y macOS. [ cita requerida ]

La novela de 2020 de Alma Katsu , The Deep, se desarrolló en parte en el Britannic y en su barco hermano, el Titanic , y se centró en el hundimiento de ambos barcos. [98]

Postales [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b Lynch (2012) , p. 161.
  2. ^ "Datos del constructor de HMHS Britannic (1914)" . MaritimeQuest. Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2008 . Consultado el 9 de agosto de 2008 .
  3. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 275.
  4. ^ Chirnside 2011 , p. 217.
  5. ^ Chirnside 2011 , p. 231.
  6. ^ Chirnside 2011 , p. 220.
  7. ^ Chirnside 2011 , p. 224.
  8. ↑ a b Piouffre , 2009 , p. 307.
  9. ↑ a b Bonsall, Thomas E. (1987). "8". Titanic . Baltimore, Maryland: Editorial Bookman. pag. 54. ISBN 978-0-8317-8774-5.
  10. ^ Chirnside 2011 , p. 12.
  11. Piouffre , 2009 , p. 41
  12. ^ Chirnside 2011 , p. 19.
  13. ^ Chirnside 2011 , p. 14.
  14. ^ Chirnside 2011 , p. 18.
  15. ^ "HMHS Britannic" . ocean-liners.com. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2005 . Consultado el 12 de febrero de 2006 .
  16. ^ Bonner, Kit; Bonner, Carolyn (2003). Grandes desastres de barcos . Empresa editorial MBI. pag. 60. ISBN 0-7603-1336-9.
  17. ^ "Línea de estrella blanca" . 20thcenturyliners.com. Archivado desde el original el 24 de junio de 2014 . Consultado el 14 de julio de 2014 .
  18. ^ The Madison Daily Leader Archivado el 5 de octubre de 2018 en Wayback Machine el 27 de noviembre de 1911. Consultado el 4 de octubre de 2018
  19. ^ Óptica de Las Vegas: "NAVE DE 1000 PIES PUEDE ATRACAR EN NUEVA YORK" Archivado el 5 de octubre de 2018 en Wayback Machine , 21 de noviembre de 1911. Consultado el 4 de octubre de 2018
  20. ^ Joshua Milford: ¿Qué pasó con Gigantic? Archivado el 5 de marzo de 2016 en elsitio web de Wayback Machine consultado el 9 de junio de 2014
  21. ^ a b Mark Chirnside: Gigantic Dossier Archivado el 3 de marzo de 2016 en el sitio web de Wayback Machine consultado el 1 de mayo de 2012
  22. ^ Chirnside 2011 , p. 216.
  23. ^ Chirnside 2011 , p. 242.
  24. ^ Imágenes de lanzamiento Archivado el 11 de mayo de 2014 en Wayback Machine y "Funnel Fitting". Archivado el 21 de junio de 2013 en la Wayback Machine British Pathé. Consultado el 18 de febrero de 2013.
  25. ^ Chirnside 2011 , p. 238.
  26. ^ Chirnside 2011 , p. 239.
  27. ↑ a b c d Chirnside , 2011 , p. 240.
  28. ^ Le Goff 1998 , p. 50
  29. ↑ a b c d Chirnside , 2011 , p. 241.
  30. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 243.
  31. ^ Chirnside 2011 , p. 92.
  32. ^ Chirnside 2011 , p. 94.
  33. ^ «HMHS Britannic  » Archivado el 14 de abril de 2012 en Wikiwix, WebTitanic . Consultado el 5 de abril de 2011.
  34. ^ Chirnside 2011 , p. 244.
  35. ^ Chirnside 2011 , p. 245.
  36. ^ Chirnside 2011 , p. 246.
  37. ^ Chirnside 2011 , p. 247.
  38. ^ Chirnside 2011 , p. 249.
  39. ^ Chirnside 2011 , p. 250.
  40. ^ Chirnside 2011 , p. 254.
  41. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 253.
  42. ^ "Hundimiento" . Buque Hospital HMHS Britannic . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2015.
  43. ^ a b "Barco hospital británico hundido; 50 vidas perdidas" . The New York Times . 23 de noviembre de 1916. p. 1.
  44. ↑ a b c d e f Chirnside , 2011 , p. 260.
  45. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 259.
  46. ^ Chirnside 2011 , p. 256.
  47. ^ Chirnside 2011 , p. 261.
  48. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 258.
  49. ↑ a b c Chirnside , 2011 , p. 257.
  50. ^ Chirnside 2011 , p. 259.
  51. ^ Chirnside 2011 , p. 260.
  52. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 261.
  53. ^ «  Britannic  » Archivado el 6 de agosto de 2009 en Wayback Machine , Titanic-titanic.com . Consultado el 12 de julio de 2009.
  54. ^ Gleick, Elizabeth; Carassava, Anthee (26 de octubre de 1998). "Secretos profundos". Time International (edición del Pacífico Sur) . No. 43. pág. 72.
  55. ^ "PBS Online - Lost Liners - Britannic" . PBS. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2008 . Consultado el 9 de noviembre de 2008 .
  56. ^ "Registro CWGC para John Cropper" . Archivado desde el original el 28 de julio de 2017 . Consultado el 28 de julio de 2017 .
  57. ^ Chirnside 2011 , p. 262.
  58. Lord 2005 , p. 149.
  59. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 266.
  60. Lord 2005 , p. 103.
  61. ^ Brewster y Coulter 1998 , págs.45 y 62.
  62. ^ Chirnside 2011 , págs. 261-262.
  63. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 262.
  64. ^ Chirnside 2011 , págs. 325–327.
  65. ^ "Listas de tripulaciones" . Buque Hospital HMHS Britannic . Archivado desde el original el 15 de agosto de 2015.
  66. ^ Chirnside 2011 , p. 264.
  67. ^ Molinos, Simon (2009). "La Odisea del Sargento William Sharpe". Conmutador Titanic . Sociedad histórica del Titanic. 33 (186).
  68. ^ "Registro CWGC para Sharpe" . CWGC . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015.
  69. ↑ a b Chirnside , 2011 , p. 296.
  70. ^ Chirnside 2011 , p. 225.
  71. ^ RMS Britannic : A deck , Hospital Ship Britannic en Internet Archive . Consultado el 7 de abril de 2011.
  72. ^ Chirnside 2011 , p. 226.
  73. ^ «RMS Britannic : cubierta B» , Hospital Ship Britannic en Internet Archive . Consultado el 7 de abril de 2011.
  74. ^ Chirnside 2011 , p. 227.
  75. ^ Christoph E. Hänggi: Die Britannic-Orgel im Museum für Musikautomaten Seewen So. Festschrift zur Einweihung der Welte-Philharmonie-Orgel; Sammlung Heinrich Weiss-Stauffacher. Hrsg .: Museum für Musikautomaten Seewen SO. Seewen: Museum für Musikautomaten, 2007.
  76. ^ "Órgano de tubos Sunken Ocean-Liner Britannic encontrado: Raro órgano Welte-Philharmonie programado para reproducirse de nuevo" (PDF) . David Rumsey: organista, consultor. 23 de mayo de 2011. Archivado (PDF) desde el original el 16 de marzo de 2012 . Consultado el 15 de abril de 2012 .
  77. ^ "Búsqueda de Brittanic Jacques Cousteau para el barco hermano del Titanic, documental completo británico" . Youtube. 5 de septiembre de 2014. Archivado desde el original el 17 de enero de 2017 . Consultado el 12 de diciembre de 2016 .
  78. ^ The Independent Archivado el 21 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , obituario: Sheila Macbeth Mitchell; Viernes 18 de marzo de 1994. Consultado el 29 de febrero de 2016.
  79. ↑ a b c Chirnside , 2011 , p. 276.
  80. ^ "Barco de la Cruz Roja Británica alcanzado por torpedo". The Times (59868). Londres. 23 de noviembre de 1976. col F, p. 8.
  81. ^ Chirnside 2011 , p. 277.
  82. ^ a b « Resumen de la expedición británica del HMHS 1976-1999» , Marconigraph en el archivo de Internet . Consultado el 7 de abril de 2011.
  83. ^ Chirnside 2011 , p. 284.
  84. ^ Chirnside 2011 , págs. 282-284.
  85. ^ Esperanza, Nicolás (1998). "How Dived The Britannic " Archivado el 12 de diciembre de 2010 en Wayback Machine , Bubblevision.com. Consultado el 1 de enero de 2011.
  86. ^ Esperanza, Nicolás (1998). "HMHS Britannic Video" Archivado el 12 de diciembre de 2010 en Wayback Machine , Bubblevision.com. Consultado el 1 de enero de 2011.
  87. ^ "HMHS Britannic" . Descubrimiento del océano. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2008 . Consultado el 14 de agosto de 2008 .
  88. ^ «El naufragio» , Hospital Ship Britannic en el archivo de Internet . Consultado el 7 de abril de 2011.
  89. ^ a b (en francés) «Plongée par 120 m de fonds» Archivado el 2 de octubre de 2013 en Wayback Machine , La Dernière Heure . Consultado el 28 de julio de 2009.
  90. ^ Pidd, Helen (25 de mayo de 2009). "Homenajes pagados al buzo Carl Spencer, asesinado durante el rodaje de la nave hermana del Titanic" . The Guardian . Londres. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2016 . Consultado el 3 de mayo de 2012 .
  91. ^ "Proyecto Britannic" . divernet.com. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2013 . Consultado el 11 de noviembre de 2013 .
  92. ^ Rosemary E Lunn Un poco de bien proviene de la muerte del buceador británico Archivado el 7 de noviembre de 2019 en larevista Wayback Machine X-Ray.
  93. ^ Chirnside 2011 , p. 274.
  94. ^ «White Star Line MV Britannic (III) 1930-1960 El último barco WSL» Archivado el 20 de diciembre de 2010 en Wayback Machine , «Titanic» y otros barcos White Star . Consultado el 28 de julio de 2009.
  95. ^ Chirnside 2011 , p. 107.
  96. ^ "Britannic (2000) (TV)" . Imdb.com. Archivado desde el original el 17 de enero de 2009 . Consultado el 26 de mayo de 2009 .
  97. ^ Rees, Jasper (5 de diciembre de 2016). "El gemelo trágico del Titanic: el desastre británico se sintió poco investigado, pero el testimonio de los sobrevivientes fue terriblemente fascinante - revisión" . El Daily Telegraph . Londres. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2016 . Consultado el 6 de diciembre de 2016 .
  98. ^ " Reseña del libro ' The Deep' - Viaje de pesadillas y recuerdos" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 17 de julio de 2020 . Consultado el 15 de julio de 2020 .

Bibliografía [ editar ]

  • Brewster, Hugh; Coulter, Laurie (1998). 882 1 / 2 respuestas sorprendentes a sus preguntas sobre el Titanic . Libro de prensa de Madison. ISBN 978-0-590-18730-5.
  • Chirnside, Mark (2011) [2004]. Los barcos de la clase olímpica . Stroud: Tempus . ISBN 978-0-7524-2868-0.
  • Lord, Walter (2005) [1955]. Una noche para recordar . Nueva York: St. Martin's Griffin. ISBN 978-0-8050-7764-3.
  • Le Goff, Olivier (1998). Les Plus Beaux Paquebots du Monde (en francés). Solar. ISBN 9782263027994.
  • Lynch, John (2012). Buques construidos en Belfast . The History Press. ISBN 978-0-7524-6539-5.
  • Piouffre, Gérard (2009). Le Titanic ne répond plus (en francés). Larousse. ISBN 978-2-263-02799-4.

Lectura adicional [ editar ]

  • Molinos, Simon (1992). HMHS "Britannic": Último titán . Dorset: Publicaciones de Waterfront. ISBN 0-946184-71-2.
  • Molinos, Simon (2002). Rehén de la fortuna: la dramática historia del último atleta olímpico, HMHS Britannic . Chesham, Inglaterra: Wordsmith. ISBN 1-899493-03-4.
  • Molinos, Simon (2019). Explorando el Britannic: La vida, el último viaje y el naufragio del gemelo trágico del Titanic . Londres: Adlard Coles. ISBN 978-1-4729-5492-3.
  • Layton, J. Kent (2013). The Edwardian Superliners: un trío de tríos . ISBN 978-1-4456-1438-0.
  • Kohler, Richie; Hudson, Charlie (2016). Misterio del último olímpico: la trágica hermana Britannic del Titanic . ISBN 978-1930536869.

Enlaces externos [ editar ]

  • Imágenes de noticiero del lanzamiento de HMHS Britannic , 1914
  • Galería de fotos de Maritimequest HMHS Britannic
  • Britannic Home en Atlantic Liners
  • NOVA Online-Titanic's Lost Sister (sitio web complementario del especial de PBS Lost Sister del Titanic )
  • Barco Hospital Britannic
  • Sobre los orígenes del órgano británico
  • Carl Spencer - obituario del Daily Telegraph
  • Imágenes de HMHS Britannic en el English Heritage Archive
  • HMHS Britannic en Titanic and Co.
  • Galería British Pathé en la clase olímpica
  • Animación por computadora en tiempo real del hundimiento del HMHS Britannic

Coordenadas : 37 ° 42′05 ″ N 24 ° 17′02 ″ E  / 37.70139 ° N 24.28389 ° E / 37.70139; 24.28389