Kâtip Çelebi [n 1] ( كاتب جلبي ), o Ḥājjī Khalīfa ( حاجي خليفة ) [n 2] [5] [6] (* 1017 AH / 1609 AD - d. 1068 AH / 1657 AD); fue el célebre erudito otomano - turco y principal autor literario del Imperio Otomano del siglo XVII. [5] Compiló una vasta enciclopedia universal, la famosa Kaşf az-Zunūn , y escribió muchos tratados y ensayos. "Un historiador deliberado e imparcial ... de amplio conocimiento", [7] Franz Babinger lo aclamó "el más grande enciclopedista entre los otomanos".
Kâtip Çelebi | |
---|---|
Otros nombres | Haji Kalfa, Hacı Halife |
Personal | |
Nació | Muṣṭafa ibn 'Abd Allāh [3] Febrero 1609 Estambul , Imperio Otomano (Turquía) |
Fallecido | 26 de septiembre de 1657 Estambul, Imperio Otomano | (48 años)
Religión | islam |
Nacionalidad | imperio Otomano |
Era | Era otomana |
Denominación | Sunita |
Jurisprudencia | Hanafi |
Credo | Kalam sunita - Sincretismo filosófico de Ishraqi [1] [2] |
Intereses principales | Historia de la civilización, geografía, cartografía, ciencia, medicina, Fiqh (Jurisprudencia islámica) , Kalam ( teología islámica ), Filosofía (en particular Iluminacionismo ), Tafsir , [4] Sufismo |
Trabajo (s) notable (s) | Kaşf az-Zunūn 'an' asāmī 'l-Kutub wa-l'fanūn ( كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون ) |
Conocido por | Enciclopedias universales otomanas (bibliográfico-biográfico-histórico-geográfico-científico). |
Otros nombres | Haji Kalfa, Hacı Halife |
Ocupación | Burócrata, historiador, erudito musulmán |
Líder musulmán | |
Influenciado por |
Escribiendo con igual facilidad en Alsina-i Thalātha —los tres idiomas de la administración imperial otomana, árabe, turco y persa— principalmente en árabe y luego en turco, su lengua materna, también colaboró en traducciones del francés y el latín. El orientalista alemán Gustav Flügel publicó Kaşf az-Zunūn en el árabe original con traducción paralela al latín , titulado Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum (7 vols.). [n 3] . El orientalista Barthélemy d'Herbelot produjo una edición francesa del Kaşf az-Zunūn principalmente con material adicional, en el gran compendio Bibliothèque Orientale . [8]
La vida
Nació Muṣṭafa ibn 'Abd Allāh ( مصطفى بن عبد الله ) en Estambul en febrero de 1609 (Dhu'l-Qa'da 1017 AH). Su padre era un sipahi [7] (caballero) y silāhdār (portador de la espada) de la Sublime Porte y secretario de Anadolı muhasebesi (administración financiera) en Estambul. Su madre provenía de una familia adinerada de Estambul. [5] Desde los cinco o seis años comenzó a aprender el Corán, la gramática árabe y la caligrafía , ya los catorce años su padre le encontró un puesto de oficina en la burocracia financiera imperial. [9] [10] Se destacó en caligrafía, contabilidad y siyāqat ("cifrado del Tesoro"). [n 4] [11] Como contador del departamento de la comisaría del ejército otomano en Anatolia , luchó junto a su padre en la campaña de Terjan (1624), [12] [13] y en la fallida expedición para recuperar Bagdad del persa control (1625). Al regresar a casa, su padre murió en Mosul y su tío murió un mes después. En 1626-1627 estuvo en el sitio de Erzurum .
Çelebi amaba aprender de su padre y, a su regreso a Estambul en 1628, asistió a los sermones del carismático predicador Qādīzāde , quien lo inspiró a reanudar sus estudios. Continuó durante treinta años, interrumpido solo por el servicio militar en campañas a Baghdād (1629) y Hamadan (1630). En 1633 dejó los cuarteles de invierno de su cuerpo en Alepo para hacer el Hajj , ganando el título de Hajji . Se reincorporó al ejército imperial en Diyarbakr , donde se asoció con los eruditos. [14] Participó en la reconquista de Erivan por el sultán Murad y la expedición a Tabriz , [15] y Baghdād (1629-1631).
A su regreso en 1635 a Estambul, Mehmed Kalfa, un antiguo socio de su padre, le aseguró un puesto de aprendiz como Khalifa (segundo secretario), en la Oficina de Auditoría de la Caballería. [9] Posteriormente obtuvo un puesto en la oficina central del Departamento de Comisariado. En 1645, un legado que le dejó un pariente adinerado le permitió dedicarse a tiempo completo a la erudición y adquirir libros. [13] [16] Con su maestro y amigo A'rej Mustafa Efendi, estudió el comentario de al-Baydawi , Las raíces de la ley , comentarios sobre Ashkāl al-ta'sīs (Formas ideales), [n 5] al- Mulakhkhas (Resumen) de Chaghmīnī , [n 6] 'Arud ( prosodia ) de ANDALUSI , y Ulugh pide ‘s zij ( Almanaque ). [17] También asistió a los ders-i 'amm (conferenciantes), el kurdo ' Abd Allāh Efendi en Ayia Sophia y Kechi Mehmed Efendi en el Suleymānīye . En 1642, para continuar con la cadena de la enseñanza oral, asistió a las conferencias de Veli Efendi sobre Nukhba , Alfiya , [n 7] y Los principios de la tradición . También estudió Tawdīh , Isfahānī , Qādī-Mīr , al-Maqāsid (Objeto de búsqueda) [n. 8] , Ādāb al-bahth (Reglas de disputa) , Fanārī , Tahdhīb y Shamsiya .
Enseñó medicina, geografía, geometría, el Sí fasl ('Treinta secciones') y el Bīst bāb ('Veinte capítulos') sobre el astrolabio , Elementos de la casualidad , al-Fanārī , Shamsīya sobre lógica , Jāmī , Mukhtasar , Farā ' id , Multaqā , Durar y los tratados de Ali Qushji titulados al-Muhammadiya sobre aritmética y al-Fathīya sobre astronomía . [n 9] Escribió que su método de enseñanza era "entrar en cada pluralidad a través de la unidad, y dominar los primeros principios mediante la comprensión de los universales". [20] El astrónomo Mevlana Mehmed ibn Ahmed Rumi al-Aqhisar estuvo entre los que asistieron a sus conferencias.
Su investigación abarcó lexicología , fiqh (jurisprudencia), lógica , retórica , tafsīr (exégesis coránica) y hadiz (tradición coránica), matemáticas, medicina, misterios de la religión, astronomía, genealogía, historia y crónicas.
Entre su círculo académico adquirió el sobrenombre de “ Kâtip Çelebi ” (Escriba erudito ). "Khatib" se refiere a un empleado del gobierno y "Chelebi" se usó para los príncipes otomanos o para los eruditos que no formaban parte de la jerarquía oficial. [21] Su teología se describe como ortodoxia islámica combinada con la adhesión a Ishrāqī ( filosofía iluminacionista ). [22] El político Köprülü Mehmed Paşa era un amigo. Parece que su incansable dedicación a un arduo régimen de estudios, pudo haber contribuido a la mala salud y la muerte prematura en 1657 por un ataque al corazón, con solo 49 años. A su muerte, Kâtip Çelebi dejó obras sin terminar. Su único hijo murió joven y en 1659, después de la muerte de su viuda, su biblioteca fue adquirida en parte por Levinus Warner para la Universidad de Leiden (Legatum Warnerianum). El gusto de Çelebi por la adquisición de libros había comenzado en Alepo , y más tarde gastaría una parte sustancial de su herencia en la construcción de su famosa biblioteca, que llegó a ser la más grande de Estambul en su día.
Obras
Kâtip Çelebi fue más productivo en la década anterior a su muerte en 1657. [13] Fue autor de al menos 23 libros, además de ensayos y tratados más breves: [9]
- Fadhlakat al-Tawārīkh ('Compendio de historia') (1639); relato resumido de 150 dinastías. [23] Fadhlakat ; i) Edición árabe desde la Creación hasta c. 1639. Fezliké ; ii) Edición turca desde 1000 AH hasta c. 1655. Se pierde el índice de 1.300 fuentes del manuscrito original.
- Taqwīm at-Tawārikh ( تقويم التواريخ ), ('Calendario de historias' o 'Tablas cronológicas') (1648); Historia universal desde la creación de Adán hasta el año 1648. Escrito como índice de Fadhlaka en parte en turco y en parte en persa. [24] En 1697 Gio. Se publicó la traducción al italiano de Rinaldo Carli titulada Cronologia Historica .
- Cihânnümâ , (var., Djihān-numā , Jihannuma ) ( جهان نما ) ('Visión del mundo'); Diccionario geográfico de dos partes iniciado en 1648: parte I - mares, su configuración e islas; parte II - países, ríos, montañas, carreteras y tierras recién descubiertas desde el siglo XV (es decir, América). [25] Çelebi basó el trabajo en Lawāmi 'al-Nūr (' Destellos de luz ') una traducción de Mehmed Ikhlāsī' [n 10] de la obra latina Atlas Minor de Gerardus Mercator (en la versión publicada por Jodocus Hondius en Arnhem en 1621); [26] el primer uso de fuentes y atlas europeos en la literatura otomana.
- Kashf aẓ-Ẓunūn 'an' asāmī 'l-Kutub wa'l-funūn ( كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون ) (' El escrutinio de la opinión de los nombres de los libros y las ciencias '). Iniciado en Alepo en 1042 d. C. / 1632 d. C. y terminado aproximadamente en 1062 d. C. / 1652 d. C., es un vasto diccionario biográfico- bibliográficoen árabe y una herramienta de investigación para los estudiosos. [25] Su lista, aprox. 15.000 títulos árabes, persas y turcos, 9500 autores y 300 artes y ciencias, constituyen el diccionario bibliográfico más extenso de la literatura islámica. [27] Fue publicado como Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum en latín en 7 vols. [28]
- Düstûr ül-Amel fî Islâh il-Halel / Dustūr al-amal li islāh al-khalal ( دستور العمل ) ('Código de prácticas para la rectificación de defectos' o 'Instrucciones para la reforma de abusos') (1653); Este ensayo sobre la conducta del Estado se publicó un par de años después del Leviatán de Thomas Hobbes y contiene algunos paralelos interesantes. [29]
- Qānūnnāme-i tashrīfāt ('Código de ceremonias') (1653)
- Rajm al-Rajim bi'l-Sin wa'l-Jim ( 'La lapidación of the Accursed con SiN y Jim '); una colección de fatwas (fallos legales).
- Mīzān al-ḥaqq fī iḫtiyār al-aḥaqq ( árabe : ميزان الحق في التصوف ) (1656); ('Escalas de la verdad en la elección del justo', o 'Escalas verdaderas para la detección de la verdad'); "El equilibrio de la verdad"; Traducción al inglés y notas de Geoffrey L. Lewis (1957).
- Tarih-i Frengi - Traducción de la Chronique de Jean Carrion (París, 1548) [ cita requerida ]
- Rawnaq al-Sultāna - ('Esplendor del Sultanato'); traducción de la Historia rerum in Oriente gestarum (Frankfurt, 1587). Una historia de Constantinopla.
- Tuḥfat al-kibār fī asfār al-Bihār ( تحفة الكبار في أسفار البحار ) ('Un regalo a los grandes con respecto a las expediciones navales') (1656) - La historia de las guerras marítimas de los turcos [30] (1831) James Mitchell. [31] [32]
- Sullam al-Wuṣūl ilā Ṭabaqāt al-Fuḥūl ( سلم الوصول إلى طبقات الفحول ) ('Escalera que conduce a los estratos del eminente') (1651/2) Diccionario biográfico de 8561 eruditos, antiguos y modernos, a la letra Ṯāʾ , contraparte de Kashf al-Ẓunūn . [33] Edición crítica 2009. [n 11]
- Tuḥfat al-Akhyār fī'l-Hukam wa-l'Amthāl wa-l'Asha'ār ( تحفة الأخيار في الحكم والأمثال والأشعار ) ('El precioso regalo de los elegidos, sobre máximas, proverbios' y poemas 1653) ; completado al pie de la letra Jīm .
- Rumeli und Bosna , tratado geográfico (tr. Alemán) [34]
Legado
La Universidad de İzmir Kâtip en İzmir lleva su nombre, [35] y el Fondo Newton-Katip Çelebi opera un programa de intercambio de ciencia e innovación entre Turquía y el Reino Unido. [36]
Notas
- ^ 'Kâtip Çelebi' se traduce libremente como "Gentleman Scribe".
- ↑ Se encuentran numerosas variantes y grafías de sus seudónimos. Entre los más comunes: Kātib Çelebi, Katib Tchélébi, 'Abdallāh Kātib Jelebi, Chalabi; Hâcci Halfa ( turco : Hacı Halife ), Muṣṭafa Ben Hājī Khalīfah, Haji Khalifa, Hajji Khalifeh, Hazi Halife, Hadschi Chalfa, Khalfa, Kalfa, etc.
- ^ Edición crítica con texto árabe ytraducción y comentario en latín paraleloen seis volúmenes (1835-1858) (digitalizados).
- ↑ Siyāqat era una escritura retorcida particular utilizada por la administración financiera del Imperio Otomano.
- ↑ La geometría de Shams al-Dīn Muḥammad ibn Ashraf al-Samarqandī sobre las 35 proposiciones de Euclides .
- ↑ Mulakhkhas de Mahmūd ibn Muḥammad al-Chaghmīnī de Khwarazm fue un trabajo sobre astronomía .
- ↑ Nukhbat al-fikr mustalah ahl al-ithr por al-Hāfiz Shihāb al-Dīn Aḥmad ibn 'Alī al-'Asqalānī (muerto en 852/1448) ; Alfīyat al-'Irāqī fī usūl al-hadith por al-Hāfiz Zayn al-Dīn 'Abd al-Rahīm ibn al Ḥusayn (m. 806/1403).
- ↑ No está claro si Celebi se refiere a un manual de astrología del autor de Mīrim Chelebi Mahmūd ibn Muḥammad (muerto en 1525), ya que varios libros comparten el título al-Maqāsid . [18]
- ↑ Comenzó un comentario sobre al-Muhammadiya que nunca completó debido a la muerte de su hijo y su alumno. [19]
- ^ Mehmed Efendi Ikhlāsī 'fue un sacerdote francés convertido al Islam, quien presentó a Çelebi a las fuentes occidentales y lo ayudó con la traducción al latín de su libro. [15]
- ^ 2009 fue el 400 aniversario del nacimiento del autor y, en celebración, la UNESCO nombró 2009 Año Kātip Çelebi , y el IRCICA (Centro de Investigación de Historia, Arte y Cultura Islámicas) reconoció su importancia para el patrimonio cultural de la era otomana con la primera publicación de su gran diccionario biográfico Sullam Al-Wuṣūl del manuscrito original árabe.
Referencias
- ^ Lewis 1957 .
- ↑ Pattabanoğlu, Fatma Zehra. "16. YÜZYIL OSMANLI DÜŞÜNCESİNDE FELSEFE ve KELÂM BİLGİNLERİ." Süleyman Demirel Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 34 (2015): 109-137.
- ↑ Bernath , 1979 , p. 270.
- ^ Munji, Ahmad. "Examinando la autenticidad de Tafsir al-Jailani como obra de Abdul Qodir Jailani". Jurnal Penelitian (2019): 105-112.
- ↑ a b c Piterberg , 2003 , p. 46.
- ^ Shefer-Mossensohn 2015 , págs. 64-65.
- ↑ a b Mitchell , 1831 , pág. v.
- ^ Mitchell 1831 , p. viii.
- ↑ a b c Lewis , 1957 , pág. 7.
- ↑ Shefer-Mossensohn , 2015 , p. sesenta y cinco.
- ^ Lewis 1957 , págs. 135, 152.
- ^ Lewis 1957 , p. 135.
- ↑ a b c Piterberg , 2003 , p. 47.
- ^ Lewis 1957 , p. 137.
- ↑ a b Mitchell , 1831 , pág. vi.
- ^ Lewis 1957 , p. 138.
- ^ Lewis 1957 , p. 141.
- ^ Lewis 1957 , p. 155, n. 22.
- ^ Lewis 1957 , págs. 142,143.
- ^ Lewis 1957 , p. 140.
- ^ Lewis 1957 , p. 8.
- ^ Lewis 1957 , p. 9.
- ^ Lewis 1957 , p. 139.
- ^ Lewis 1957 , p. 142.
- ↑ a b Lewis , 1957 , pág. 11.
- ^ Lewis 1957 , p. 144.
- ^ Chalabi 2009 , p. 5, Sullam al-Wuṣūl.
- ^ Katib Jelebi 1835 .
- ^ Dustūr al-amal li islāh al-khalal
- ^ Mitchell 1831 .
- ^ "Una joya de la historia naval otomana: el libro de Kâtip Çelebi sobre campañas navales" en MuslimHeritage.com
- ^ "Arsenales marítimos otomanos y tecnología de construcción naval en los siglos XVI y XVII" Archivado el 14 de octubre de 2013en la Wayback Machine en MuslimHeritage.com
- ^ Chalabi 2010 , p. vii, Ihsanoğlu.
- ^ Hadschi Chalfa 1812 .
- ^ "İzmir Kâtip Çelebi Üniversitesi" . Consultado el 21 de agosto de 2015 .
- ^ "Fondo Newton-Katip Çelebi - British Council" . Consultado el 21 de agosto de 2015 .
Bibliografía
- Herbelot de Molainville, Barthélemy d ' (1777). Bibliothèque Orientale; de Ḣājī Khalfah, Kashf al-zunūn ) (en francés). 3 . La Haye, J. Neaulme y N. van Daalen.
- Bernath, Mathias; Schroeder (von), Felix (1979). Biographisches Lexikon zur Geschichte Südosteuropas . Oldenbourg Verlag. pag. 270. ISBN 978-3-486-48991-0.
Mustafa bin 'Abdullah (= Mustafa Sohn des Abdullah, gewöhnlich Katib oder Haci Halife genannt)
- Chalabi, Katib (2010). Ihsanoğlu, Ekmeleddin (ed.). Sullam al-Wuṣūl (con introducción en inglés) (en árabe).
- Don Babai, ed. (2004). "Reflexiones sobre el pasado, visiones de futuro". Historiadores del Imperio Otomano . Universidad de Harvard, Centro de Estudios del Medio Oriente. págs. 97–99. ISBN 978-0-9762727-0-0.
- Encyclopædia of Islam (Leiden, 1954) vol. 4, sv Ḥād̲j̲d̲j̲ī K̲h̲alīfai .
- Hadschi Chalfa, Mustafa Ben Abdalla (1812). Rumeli und Bosna, geographische (en alemán). Traducido por von Hammer , Joseph. Viena .
- Hagen, Gottfried (2003). Ein osmanischer Geograph bei der Arbeit: Entstehung und Gedankenwelt von Katib Celebis Ğihannüma . Berlín: Klaus-Schwarz-Verlag. ISBN 3-87997-303-2.
- Hagen, Gottfried (marzo de 2007). Cornell Fleischer (ed.). "Kātib Çelebī. En: Cemal Kafadar, Hakan Karateke". Historiadores del Imperio Otomano .
- Halife ', Hazi (1697). Cronologia Historica (en italiano). Traducido por Carli, Gio. Rinaldo.
- Katib Jelebi, Mustafa Ben Abdallah (1835). Gustav Flügel (ed.). Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum (Kashf az-Zunun) (en árabe y latín). 1 . Traducción de Gustav Flügel. Leipzig: El Fondo de Traducción Oriental de Gt. Brit. E Irlanda., (Vol., 2; Leipzig, 1837) , (Vol., 3; Londres, 1842) , (Vol., 4; Londres, 1845) , (Vol., 5; Londres, 1850) , (Vol., 6 ; Londres, 1852) .
- Klaus Kreiser (2008). Der osmanische Staat 1300-1922 (en alemán). Oldenbourg. pag. 101f. ISBN 978-3-486-58588-9.
- Kreiser / Neumann (2003). Kleine Geschichte der Türkei (en alemán). págs. 190, 208, 235 y ss., 239 y ss. ISBN 3-15-010540-4.
- Kreutel, Liex Richard Franz (1979). Mustafa bin 'Abdullah, en: Biographisches Lexikon zur Geschichte Südosteuropas (en alemán). 3 . München. pag. 270 f.
- Lewis, GL (1957). El equilibrio de la verdad (traducido de Mīzān al-ḥaqq de Katib Chelebi con una introducción y notas) . Londres.
- Mitchell, James (1831). La historia de las guerras marítimas de los turcos (traducida de "Tuḥfat al-kibār" de Haji Khalifeh) . Londres: Fondo de traducción oriental.
- Piterberg, Gabriel (2003). Una tragedia otomana: historia e historiografía en juego . California: Prensa de la Universidad de California. págs. 46–47. ISBN 978-0520930056.
- Shefer-Mossensohn, Miri (2015). La ciencia entre los otomanos: la creación cultural y el intercambio de conocimientos . Texas: Prensa de la Universidad de Texas. págs. 64–66. ISBN 978-1477303597.
- Taeschner, Franz (1982). Die osmanische Literatur in Handbuch der Orientalistik: Turkologie (en alemán). Editores brillantes . pag. 316f. ISBN 90-04-06555-5.
- Zemmin, Florian (2011). "Islamische Verantwortungsethik im 17. Jahrhundert. Ein weberianisches Verständnis der Handlungsvorstellungen Kātib Čelebis (1609-1657)". Bonner Islamstudien (en alemán). Berlín: ebv-Verlag (26). ISBN 978-3-86893-065-8.
- Atribución
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Griffithes Wheeler Thatcher (1911). " Hājjī Khalīfa ". En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge.
enlaces externos
- Obras de Kâtip Çelebi en Project Gutenberg
- . Nueva Enciclopedia Internacional . 1905.
- "Kâtip Çelebi" en la Encyclopædia Britannica