De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Jah o Yah ( hebreo : יה , Yah ) es una forma corta de hebreo : יהוה (YHWH), las cuatro letras que forman el tetragrámaton , el nombre personal de Dios : Yahweh , que usaban los antiguos israelitas . La pronunciación convencional Cristiano Inglés de Jah es / ɑː / , a pesar de que la letra J aquí transcribe la aproximante palatal (hebreo י Yod ). La ortografía Yahestá diseñado para hacer la pronunciación / j ɑː / explícita en un contexto en idioma Inglés (véase también la romanización del hebreo ), en especial para los cristianos que no pueden utilizar el hebreo regularmente durante la oración y el estudio.

Esta forma corta del nombre aparece 50 veces en el texto de la Biblia hebrea, de las cuales 24 forman parte de la frase " Aleluya ". En la versión cristiana King James (1611) hay una sola instancia de JAH (en mayúscula), en el Salmo 68 : 4. Una Traducción Americana (1939) y la Nueva Versión King James [1] "NKJV" (1982) sigue a KJV en el uso de Yah en este versículo.

Mientras que pronunciar el tetragrámaton está prohibido para los judíos, se permite articular "Jah" / "Yah", pero generalmente se limita a la oración y el estudio. [2] En el contexto cristiano moderno en idioma inglés, el nombre Jah se asocia comúnmente con el rastafari .

Nombres hebreos de Dios: Yehováh, Yahweh, Yahveh, Yahu, Yah.

Yahweh era el dios nacional de los reinos de Israel (Samaria) y Judá . [3] La forma corta Jah / Yah , que aparece en Éxodo 15: 2 y 17:16, Salmo 89: 9, Cantar de los Cantares 8: 6, [2] se conserva también en nombres teofóricos como Elías ("mi dios es Jah "), Malquías (" mi rey es Jah ") y Adonías (" mi señor es Jah "), etc., así como en la frase Aleluya . El nombre Joel se deriva de la combinación de la palabra Jah con la palabra El .

En el Tanakh

Yah aparece 50 veces: [4] 43 veces en los Salmos, en Éxodo 15: 2; 17:16; e Isaías 12: 2; 26: 4, así como dos veces en Isaías 38:11.

En el Nuevo Testamento cristiano

En Apocalipsis 19: 1-6, Jah está incluido en la frase " aleluya " ( halləlûyāh tiberiano ), una expresión hebrea que literalmente significa "Alabado sea Jah". La forma corta "IA" (Yah o Jah (יה)) en la frase hallelouia (Ἁλληλουιά) es transcrita por el griego ia . [5]

Biblias judías y cristianas

En la versión King James de la Biblia cristiana , el hebreo יהּ [6] se transcribe como "JAH" (en mayúscula) en una sola instancia: "Canta a Dios, canta alabanzas a su nombre: ensalza al que cabalga sobre los cielos por su nombra JAH, y regocíjate delante de él ". [7] Una traducción americana traduce la palabra hebrea como "Yah" en este versículo. En la Versión Revisada de 1885 y su edición de estudio anotada, The Modern Reader's Bible, que usa la Versión Revisada como su texto base, también transcribe "JAH" en el Salmo 89: 8 que dice: "Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, que es un poderoso ¿Uno como tú, oh JAH? Y tu fidelidad te rodea ".

Con el surgimiento de la Reforma , las reconstrucciones del Tetragrammaton se hicieron populares. La Biblia de Tyndale fue la primera traducción al inglés en utilizar la reconstrucción anglicanizada. La letra moderna " J " se estableció en su pronunciación inglesa actual hace sólo unos 500 años; en hebreo antiguo, la primera consonante del tetragrámaton siempre representa un sonido " Y ".

La Biblia enfatizada de Rotherham incluye 49 usos de Jah . En la Biblia de las Sagradas Escrituras Bethel Edition , la Biblia de Jerusalén y la Biblia de la Nueva Jerusalén (antes de 1998) se encuentra el nombre "YHWH" y su forma abreviada "Yah". La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras , utilizada principalmente por los testigos de Jehová , emplea "Jah" en las Escrituras hebreas y traduce Aleluya como "Alabado sea Jah" en las Escrituras griegas . El Nombre Divino Biblia King James emplea "JAH" en 50 casos dentro del Antiguo Testamento de acuerdo con la Concordancia del Nombre Divino del Nombre Divino de la Biblia King James, Segunda Edición.

La Biblia Reina Valera en español emplea "JAH" en 21 casos dentro del Antiguo Testamento según la Nueva Concordancia Strong Exhaustiva . The Darby Bible , Young's Literal Translation , The Jubilee Bible 2000, Lexham English Bible , The Complete Jewish Bible , Names of God Bible , The Recovery Version , Green's Literal Translation , New Jewish Publication Society o NJPS Tanakh and World English Bibleincluye "Jah" (Yah en Lexham English Bible, Complete Jewish Bible, NJPS Tanakh y World English Bible) numerosas veces en el Antiguo Testamento (así como en el Nuevo Testamento o el Nuevo Pacto como es el caso de los cristianos y mesiánicos Biblias judías) como "¡Aleluya!" o "¡Aleluya!" (Alabado sea Jah o Yah en cualquier caso) que también se emplea en todo el Antiguo Testamento de estas versiones de la Biblia.

"¡Aleluya!" o "¡Aleluya!" también se utiliza en otras versiones de la Biblia como el Divino Nombre Biblia King James , American Standard Version , la versión de recuperación , El árbol de la versión de la vida , La Biblia , la Palabra Traducción de Dios , Reina-Biblia , Versión Estándar Internacional , El Mensaje , Nuevo Edición Revisada de la Biblia Americana , La Biblia de Jerusalén , La Biblia de la Nueva Jerusalén , NJPS Tanakh , La primera traducción JPS , La Biblia Viviente ,La Biblia en inglés vivo , la traducción literal de Young , la versión King James , el idioma español Reina Valera e incluso en versiones de la Biblia que, de otra manera, generalmente no usan el nombre divino, como la versión New King James , la versión estándar en inglés , el nuevo testamento de JB Phillips, Nueva Versión Internacional , Versión de Douay-Rheims , Traducción de la Palabra de Dios , Versión Estándar Revisada , Nueva Versión Estándar Revisada , La Biblia Jubileo 2000, Nueva Biblia Estándar Americana , Versión Nuevo Siglo ,New International Reader's Version y varias otras versiones, traducciones y / o ediciones en inglés y otros idiomas que varían de una a varias veces dependiendo de la versión de la Biblia, especialmente y más notablemente en el Capítulo 19 de Apocalipsis en las Biblias judías cristianas y mesiánicas.

Uso de rastafari

Los rastafari usan los términos Jah o, a veces, Jah Jah como un término para el Señor Dios de Israel o Haile Selassie , a quien algunos rastafari consideran como la encarnación del Dios del Antiguo Testamento o como la reencarnación de Jesucristo, quien también es conocido por el Título etíope Janhoy . [8]

Ver también

  • Iah
  • Teoforía en la Biblia

Referencias

  1. ^ "Pasaje de Bible Gateway: Salmo 68: 4 - Nueva versión King James" . Bible Gateway . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
  2. ^ a b Clifford Hubert Durousseau, " Yah: Un nombre de Dios " en Jewish Bible Quarterly , vol. 42: 1 (enero-marzo de 2014)
  3. ^ Miller y Hayes 1986 , p. 110.
  4. G. Lisowsky, Konkordanz zum hebräischen Alten Testament , Stuttgart 1958, p. 1612. Información básica sobre la forma Jāh , véase L. Koehler, W. Baumgartner, JJ Stamm, Wielki słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu (Gran diccionario del Antiguo Testamento hebreo-arameo-polaco y polaco), Warszawa 2008 , vol 1, pág. 327, código no 3514.
  5. ^ Juguete de Crawford Howell, Ludwig Blau (1906). Tetragrammaton . Enciclopedia judía .
  6. ^ Tetragrammaton abreviado en la enciclopedia judía .
  7. ^ Salmo 68: 4
  8. ^ Nathaniel Samuel Murrell, William David Spencer, Adrian Anthony McFarlane (1998). Cantando por Babilonia: el lector rastafari . pag. 333.