Los egipcios hablan una serie de dialectos. El dialecto predominante en Egipto es el árabe coloquial egipcio o Masri / Masry ( مصرى egipcio ), que es la lengua vernácula . [6] El árabe literario es el idioma oficial [7] y el más escrito ; además, es el idioma litúrgico del Islam , la religión mayoritaria y la religión estatal de Egipto. El idioma copto es utilizado principalmente por coptos egipcios y es el idioma litúrgico deCristianismo copto .
Idiomas de Egipto | |
---|---|
Oficial | Árabe literario |
Vernáculo | Árabe egipcio (68%) (lingua franca de facto) |
Minoría | Árabe Sa'idi (29%) Árabe beduino (1,6%) Árabe sudanés (0,6%) Domari (0,3%) Nobiin (0,3%) Beja (0,1%) Siwi Coptic (para rituales cristianos coptos y hablado, coloquialmente, por algunos coptos [1] ) |
Inmigrante | Griego armenio italiano |
Extranjero | Inglés francés español |
Firmado | Lenguaje de señas egipcio |
Lengua (s) histórica (s) | Meroítico egipcio antiguo [2] [3] [4] [5] |
Idioma oficial
Idioma principal hablado
El árabe egipcio es el idioma más hablado, basado en el dialecto de El Cairo , y ocasionalmente se escribe en alfabeto árabe o en el alfabeto de chat árabe, principalmente en los nuevos servicios de comunicación.
De las muchas variedades de árabe , el árabe egipcio es el primer dialecto más entendido en Oriente Medio-Norte de África, probablemente debido a la influencia del cine y la industria musical egipcia en todo el mundo de habla árabe.
Idiomas minoritarios
En el sur de Egipto, el árabe saidi es el principal idioma hablado por la mayoría de las personas.
En el valle del Alto Nilo, alrededor de Kom Ombo y Asuán , hay alrededor de 300.000 hablantes de lenguas nubias , principalmente nobiin , pero también Kenuzi-Dongola.
Una minoría beduina del Sinaí habla una variedad de árabe beduino principalmente en la península del Sinaí en las tierras asiáticas de Egipto .
Aproximadamente 77.000 hablantes de Beja viven en el Desierto Oriental y a lo largo de la costa del Mar Rojo .
Unos 234.000 (2004) Dom hablan el idioma Domari (un idioma indo-ario relacionado con el romaní ) y se concentran al norte de El Cairo .
En el desierto occidental se habla árabe del este de Libia .
Aproximadamente 30.000 bereberes egipcios que viven en el oasis de Siwa y sus alrededores hablan siwi bereber , [8] que es una variedad del idioma bereber del norte de África . Siwi Berber es mutuamente inteligible con los dialectos libios bereberes [¿fuente?]. En la antigüedad, la población del oeste de Egipto probablemente estaba formada por tribus de habla bereber [¿fuente?].
Los inmigrantes y sus descendientes hablaban principalmente italiano hasta la segunda mitad del siglo XIX, o también más recientemente lenguas africanas como el amárico y el tigrigna . [ cita requerida ]
Las lenguas de signos
El único lenguaje de señas utilizado en Egipto es el lenguaje de señas egipcio . [ cita requerida ] Se sabe que se usa en Alejandría y El Cairo, y posiblemente en otras regiones. La variación regional se informa de forma anecdótica pero no documentada.
Idiomas extranjeros
inglés
La mayoría de las personas educadas en Egipto estudian inglés en la escuela. También hay muchas universidades de lengua inglesa en Egipto, la BUE ( Universidad Británica en Egipto ), la FUE ( Universidad del Futuro en Egipto ), la Universidad del Nilo , la AUC ( Universidad Americana en El Cairo ) y más. El inglés es el idioma más utilizado en el turismo. Hoy en día, la mayoría de las señales de tráfico en Egipto están escritas tanto en árabe como en inglés. Además, los egipcios han comenzado a utilizar muchas palabras en inglés en su vida diaria. El inglés tiene una posición crucial en Egipto: los billetes y monedas, así como los sellos, son bilingües en inglés y árabe. También hay una importante prensa en idioma inglés en el país, que comprende varios semanarios y un diario, The Daily News Egypt . [9]
francés
En 2009-2010, alrededor de seis millones de personas aprendieron francés en Egipto, y este número aumentó a 8 millones en 2013. A partir de 2014, la mayoría de las personas en Egipto que usan francés lo han estudiado como lengua extranjera en la escuela. [10]
Las primeras escuelas de lengua francesa en Egipto se establecieron en 1836. A fines del siglo XIX se convirtió en la lengua extranjera dominante en Egipto y en la lengua franca de los extranjeros; este fue especialmente el caso de El Cairo. [11]
El francés se convirtió en el idioma extranjero principal en los medios durante el gobierno de Ibrahim Pasha . [12] Durante el período de la influencia británica , el francés fue en realidad el medio de comunicación entre extranjeros y entre extranjeros y egipcios; [13] los tribunales civiles mixtos franco-egipcios funcionaban en francés, y los avisos gubernamentales del Sultán egipcio , la información de las paradas de taxis, los horarios de los trenes y otros documentos legales se emitían en francés. [14] Además, el uso del francés en los medios de comunicación fue mayor en este período. [12] Esto se debió en parte a que algunos egipcios tenían educación francesa y en parte a la influencia cultural de Francia. [13] A pesar de los esfuerzos del personal legal británico, el inglés nunca fue adoptado como idioma de los tribunales civiles egipcios durante el período de influencia británica. [15]
Por razones sociales y políticas, el papel de los franceses en Egipto comenzó a declinar en la década de 1920. [11] Todavía hay dos periódicos publicados en francés.
italiano
El idioma extranjero principal durante el reinado de Muhammad Ali fue el italiano . Había un periódico italiano establecido en la ciudad de Alejandría en 1858 y 1859, conocido como Il progresso . [12]
Otros idiomas extranjeros
El alemán y el ruso también se utilizan en turismo.
Signo bilingüe árabe-inglés en El Cairo .
Letrero bilingüe árabe-francés en Alejandría .
Un mercado en Hurghada con una pancarta en ruso (a la derecha).
Idiomas históricos
Otras lenguas egipcias (también conocidas como copto-egipcia) consisten en egipcio antiguo y copto , y forman una rama separada entre la familia de lenguas afroasiáticas . El idioma egipcio se encuentra entre los primeros idiomas escritos y se conoce por las inscripciones jeroglíficas conservadas en monumentos y hojas de papiro . El idioma copto , el único descendiente existente del egipcio, es hoy el idioma litúrgico de la Iglesia ortodoxa copta .
El dialecto " Koiné " de la lengua griega fue importante en la Alejandría helenística y se usó en la filosofía y la ciencia de esa cultura, y también fue estudiado por eruditos árabes posteriores.
Notas
- ^ https://wwww.dailynewssegypt.com/2005/12/10/coptic-languages-last-survivors/
- ^ Claude Rilly (2011). Investigaciones recientes sobre meroítico, la lengua antigua de Sudán. http://www.ityopis.org/Issues-1_files/ITYOPIS-I-Rilly.pdf . Bajo el subtítulo - La cuna original de Proto-NES: cuestiones cronológicas y paleoclimáticas. pag. 18
- ^ Claude Rilly (2007). La langue du royaume de Méroé, Un panorama de la plus antigua cultura écrite d'Afrique subsaharienne, París: Campeón (Bibliothèque de l'École pratique des hautes études, Sciences historiques et philologiques, t. 344)
- ^ Claude Rilly (2004). LA POSICIÓN LINGÜÍSTICA DE MEROITIC. http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/projets/clhass/PageWeb/ressources/Isolats/Meroitic%20Rilly%202004.pdf Archivado el 23 de septiembre de 2015 en Wayback Machine . pag. 1
- ^ Ahmed Abuelgasim Elhassan. Motivos religiosos en cerámica meroítica pintada y estampada . Oxford, Inglaterra: John y Erica Hedges Ltd., 2004. xii, 176 p. BAR serie internacional. p.1.
- ^ "El ascenso y la caída del árabe egipcio" . The Economist . 31 de enero de 2018. ISSN 0013-0613 . Consultado el 9 de octubre de 2019 .
- ^ a b "Declaración constitucional: una nueva etapa en la historia del gran pueblo egipcio" . Servicio de Información del Estado de Egipto. 30 de marzo de 2011. Archivado desde el original el 27 de abril de 2011 . Consultado el 15 de abril de 2011 .
- ^ Siwi (siwi o žlan n isiwan) es una lengua bereber que se habla en el oasis de Siwa en el oeste de Egipto (provincia de Matrūħ), a unos 500 km al oeste del Nilo y 250 km al sur de la costa mediterránea, por poco menos de 15.000 personas , formando la mayoría de la población del oasis. El oasis egipcio más cercano, Bahariyya, está a unos 350 km al este de Siwa. Siwi también se habla en el pequeño oasis de Gāra cerca de Siwa, y me hablaron de una comunidad siwi multigeneracional en la cercana Jaghbūb en Libia. página 16 del libro CONTACTO GRAMÁTICO EN EL SAHARA: Árabe, bereber y Songhay en Tabelbala y Siwa, agosto de 2010, por: Lameen Souag. [1]
- ^ Sitio web oficial de Daily News Egypt
- ^ La langue française dans le monde 2014 (PDF) . Nathan. 2014. págs. 216–217. ISBN 978-2-09-882654-0. Archivado desde el original (PDF) el 12 de abril de 2015 . Consultado el 5 de abril de 2015 . "Pour la majorité des locuteurs actuels, le français n'est plus une langue maternelle ou une langue seconde; il est devenu une langue étrangère qui s'apprend à l'école ou dans les centres culturels. Aujourd'hui, précédant l'allemand et suivant l'anglais (répandu à partir des années 1930), le français est la deuxième langue étrangère en Égypte et compte 8 millones d'apprenants en 2013, soit 2 millones de plus qu'en 2009-2010. "
- ^ a b La langue française dans le monde 2014 (PDF) . Nathan. 2014. p. 216. ISBN 978-2-09-882654-0. Archivado desde el original (PDF) el 12 de abril de 2015 . Consultado el 5 de abril de 2015 . "À partir de 1836 sont fondés des établissements Employant le français comme langue d'enseignement. [...] C'est à partir des années 1920 que le français commence à perdre du terrain pour des raisons politiques et sociales."
- ^ a b c Kendall, Elisabeth. "Entre la política y la literatura: revistas en Alejandría y Estambul a finales del siglo XIX" (Capítulo 15). En: Fawaz, Leila Tarazi y CA Bayly (editores) y Robert Ilbert (colaboración). Modernidad y cultura: del Mediterráneo al océano Índico . Prensa de la Universidad de Columbia , 2002. ISBN 0231114273 , 9780231114271. Inicio: p. 330 . Citado: pág. 331 .
- ^ a b Mak, Lanver. Los británicos en Egipto: comunidad, crimen y crisis 1882-1922 (Volumen 74 de la Biblioteca Internacional de Estudios Históricos). IBTauris, 15 de marzo de 2012. ISBN 1848857098 , 9781848857094. p. 87 .
- ^ Mak, Lanver. Los británicos en Egipto: comunidad, crimen y crisis 1882-1922 (Volumen 74 de la Biblioteca Internacional de Estudios Históricos). IBTauris, 15 de marzo de 2012. ISBN 1848857098 , 9781848857094. p. 87 - 88 .
- ^ Mak, Lanver. Los británicos en Egipto: comunidad, crimen y crisis 1882-1922 (Volumen 74 de la Biblioteca Internacional de Estudios Históricos). IBTauris, 15 de marzo de 2012. ISBN 1848857098 , 9781848857094. p. 89 .
Referencias
- Badawi, Mohamed; Caroli, Christian A. (2011), As-Sabil: Grundlagen der arabischen Grammatik (en alemán), Konstanz
- Bateson, Mary Catherine (2003), Manual de idioma árabe , Georgetown University Press, ISBN 0-87840-386-8
- Durand, Olivier; Langone, Angela D .; Mion, Giuliano (2010), Corso di Arabo Contemporaneo. Lingua Standard (en italiano), Milán: Hoepli, ISBN 978-88-203-4552-5
- Gregersen, Edgar A. (1977), Language in Africa , CRC Press, ISBN 0-677-04380-5
- Grigore, George (2007), L'arabe parlé à Mardin. Monographie d'un parler arabe périphérique , Bucarest: Editura Universitatii din Bucuresti, ISBN 978-973-737-249-9, archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007
enlaces externos
- Página de Ethnologue sobre "Idiomas de Egipto"
- Página PanAfriL10n sobre Egipto
- Situación lingüística en Egipto (en francés)
- Historia de la lengua egipcia