Cheong ( 청 ;淸) es un nombre para varios alimentos endulzados en forma de jarabes, mermeladas y conservas de frutas. En la cocina coreana , el cheong se utiliza como base de té, como sustituto de la miel o el azúcar en la cocina, como condimento y también como medicina alternativa para tratar el resfriado común y otras enfermedades menores. [1] [2] [3]
Lugar de origen | Corea |
---|---|
Cocina nacional asociada | Cocina coreana |
Platos similares | |
|
Nombre coreano | |
Hangul | 청 |
---|---|
Hanja | 淸 |
Romanización revisada | cheong |
McCune – Reischauer | cambiando |
IPA | [tɕʰʌŋ] |
Originalmente, la palabra cheong ( 청 ;淸) se usaba para referirse a la miel en la cocina de la corte real coreana . [4] El nombre jocheong ( 조청 ;造 淸; "miel artesanal") se le dio a mullyeot ( yeot en forma líquida ) y otros sucedáneos de la miel hechos por humanos. [5] [6] Ahora, la miel rara vez se llama cheong en coreano , sino que se llama kkul ( 꿀 ), que es el nombre nativo (no sino-coreano ) de la miel. El nombre kkul se usó en el pasado, fuera de la corte real.
Variedades
- Jocheong ( 조청 ; "miel artesanal") o mullyeot ( 물엿 ; yeot líquido ): jarabe de arroz o más recientemente también jarabe de maíz
- Maesil-cheong ( 매실 청 ; " jarabe de ciruela ")
- Mogwa-cheong ( 모과청 ; mermelada de membrillo )
- Mucheong ( 무청 ; jarabe de rábano )
- Yuja-cheong ( 유자청 ; mermelada de yuja )
Maesil-cheong
Maesil-cheong ( 매실 청 ;梅 實 淸,[mɛ.ɕil.tɕʰʌŋ] ), también llamado "jarabe de ciruela", es unjarabe antimicrobiano que se elabora endulzando ciruelas maduras( Prunus mume ). En la cocina coreana , el maesil-cheong se utiliza como condimento y sustituto del azúcar . El té hecho mezclando agua con maesil-cheong se llama maesil-cha (té de ciruela).
Se puede preparar simplemente mezclando ciruelas y azúcar , y luego dejándolas durante unos 100 días. [7] Para hacer almíbar, la proporción de azúcar a ciruela debe ser de al menos 1: 1 para evitar la fermentación , por lo que el líquido puede convertirse en maesil-ju (vino de ciruela). [8] Las ciruelas se pueden quitar después de 100 días y el almíbar se puede consumir de inmediato o madurar durante un año o más. [7]
Mogwa-cheong
Mogwa-cheong ( 모과청 [mo.ɡwa.tɕʰʌŋ] ), también llamado "membrillo en conserva", es un cheong elaborado con azúcar de membrillo chino ( Pseudocydonia sinensis ). Se puede usar azúcar o miel para hacer mogwa-cheong . [9] Mogwa-cheong se utiliza como base de té para mogwa-cha (té de membrillo) y mogwa- hwachae (ponche de membrillo), o como ingrediente en salsas y aderezos para ensaladas. [10] [11]
Yuja-cheong
Yuja-cheong ( 유자청 ;柚子 淸,[ju.dʑa.tɕʰʌŋ] ), también llamada "mermelada de yuja", es un cheong parecido auna mermelada hecho con azúcar yuja ( Citrus junos )pelada, sin pepitas y en rodajas finas . Se utiliza como base de té para yuja-cha (té de yuja), como sustituto de la miel o el azúcar en la cocina y como condimento. [12] [13] [14]
Galería
Jocheong (jarabe de arroz)
Maesil-cheong (jarabe de ciruela)
Preparando maesil-cheong
Mogwa-cheong (membrillo en conserva)
Saenggang-cheong (jengibre en conserva)
Yuja-cheong (yuja preservada)
Deodeok - yuja -salad, una ensalada de raíz de asiabell con aderezos a base de yuja-cheong
Ver también
- Jarabe de frutas
- Lista de diferenciales
- Lista de jarabes
- Té coreano
- Yeot
Referencias
- ^ Ro, Hyo Sun (1 de febrero de 2017). "Cocina casera para comida coreana: Sataejjim (pierna de ternera estofada en olla de cocción lenta)" . Los tiempos del estrecho . Consultado el 7 de febrero de 2017 .
- ^ Baek, Jong-hyun (23 de abril de 2016). "Una muestra de Corea con tres delicias regionales" . Corea JoongAng Daily . Consultado el 7 de febrero de 2017 .
- ^ 배, 수빈 (10 de diciembre de 2016). "[지금 이 제철] 추울 때 진가 발휘 하는 '청 (淸) ' " . MBC News Today (en coreano) . Consultado el 7 de febrero de 2017 .
- ^ "cheong" 청. Diccionario de idioma coreano estándar (en coreano). Instituto Nacional de Lengua Coreana . Consultado el 17 de febrero de 2017 .
- ^ "jocheong" 조청. Diccionario de idioma coreano estándar (en coreano). Instituto Nacional de Lengua Coreana . Consultado el 17 de febrero de 2017 .
- ^ "mullyeot" 물엿. Diccionario de idioma coreano estándar (en coreano). Instituto Nacional de Lengua Coreana . Consultado el 17 de febrero de 2017 .
- ^ a b Baek, Jong-hyun (23 de abril de 2016). "Una muestra de Corea con tres delicias regionales" . Corea JoongAng Daily . Consultado el 17 de diciembre de 2016 .
- ^ 한, 동하 (1 de junio de 2016). "청 (淸) 과 발효액 은 어떻게 다를까?" . Kyunghyang Shinmun (en coreano) . Consultado el 18 de diciembre de 2016 .
- ^ 김, 상현. "Mogwa-cha"모과 차. Enciclopedia de la cultura coreana (en coreano). Academia de Estudios Coreanos . Consultado el 22 de junio de 2017 .
- ^ "Mogwa-cha" 모과 차. Doopedia (en coreano). Doosan Corporation . Consultado el 22 de junio de 2017 .
- ^ "Mogwa-hwachae" 모과 화채. Portal de conocimientos tradicionales de Corea (en coreano) . Consultado el 22 de junio de 2017 , a través de Naver .
- ^ "yuja-cheong" 유자청. Diccionario de idioma coreano estándar (en coreano). Instituto Nacional de Lengua Coreana . Consultado el 20 de junio de 2017 .
- ^ Liu, Jamie (24 de octubre de 2014). "Trend Watch: licores asiáticos e ingredientes de cócteles" . Eater DC . Vox Media . Consultado el 20 de junio de 2017 .
- ^ Joo, Judy (17 de mayo de 2016). "Posset de té de limón" . La comida diaria . Consultado el 5 de enero de 2017 .
enlaces externos
- Medios relacionados con Cheong (comida) en Wikimedia Commons