Este artículo describe aquellos aspectos de la historia fonológica del idioma inglés que conciernen a las consonantes .
Grupos de consonantes
Reducciones de clúster H
- Reducción de / hw / - a / h / en pocas palabras (como who ), pero generalmente a / w / , para la gran mayoría de angloparlantes (de modo que whine se pronuncia igual que vino ).
- Reducción de / hl /, / hr / y / hn / , con la pérdida de la / h / inicial en inglés medio.
- Reducción de / hj / a / j / en algunos dialectos americanos e irlandeses (de modo que hew se pronuncia como tejo ).
Reducciones del grupo Y
- Yod-drop - la elisión de / j / en ciertos grupos, dependiendo del dialecto (por ejemplo, RP tiene / j / en new , mientras que General American y Cockney no).
- Yod-coalescencia , mediante la cual los grupos / dj / , / tj / , / sj / y / zj / se convierten en [dʒ] , [tʃ] , [ʃ] y [ʒ] respectivamente (por ejemplo, la educación a menudo se pronuncia como si comenzó "borde").
Otras reducciones de conglomerados iniciales
- Reducción de / wr / a / r /, en palabras como wrap , alrededor del siglo XVII (también hubo una reducción de / wl / a / l / en inglés medio).
- Reducción de / kn / y / ɡn / a / n /, en palabras como nudo y gnomo , alrededor del siglo XVII.
- Reducción de racimo S , en algunos tipos de inglés caribeño , donde por ejemplo spit es un hoyo pronunciado .
Reducciones finales de racimo
- NG-coalescencia : reducción del grupo final [ŋɡ] a [ŋ] , en palabras como hang , que se ha producido en todos los dialectos del inglés excepto en unos pocos.
- G-drop - reducción del grupo final [ŋɡ] a [n] en sílabas débiles, principalmente en la terminación del verbo -ing , que ha ocurrido en muchos dialectos del inglés, aunque no en las variedades estándar modernas.
- Reducción de / mb / y / mn / a / m / , en inglés medio posterior, que afecta a palabras como lamb y column .
- Reducción de grupo final generalizada en inglés vernáculo afroamericano (AAVE) e inglés caribeño , donde, por ejemplo, escritorio y mano se pueden pronunciar "dess" y "han".
Otros cambios que involucran grupos
- Reducción de / ts / a / s / : una reducción del inglés medio que produce el sonido moderno de ⟨c⟩ suave .
- Reducción de grupo medial : elisión de ciertas paradas en grupos medial, como la / t / en cartero .
- Inserción (epéntesis) de paradas después de nasales en ciertos grupos, por ejemplo, haciendo que el príncipe suene como huellas , y rima soñada con intento .
- Asimilación de ciertas consonantes en grupos, especialmente nasales.
- Glottalización y preglotalización (inserción de una oclusión glótica en lugar de o antes de una / t / u otra oclusión) en determinados entornos, según el dialecto.
- Algunos otros cambios que ocurren en AAVE, incluida la metátesis del grupo S (como con el uso de "aks" para preguntar , una alternancia que también tiene una larga historia en las formas generales del inglés), la fusión de / str / y / skr / , y yod-rhotacization (donde hermoso se pronuncia "brootiful").
Se detiene
Aspiración
Las paradas sordas / p /, / t /, / k / se aspiran típicamente cuando comienzan una sílaba acentuada, convirtiéndose en [pʰ], [tʰ], [kʰ] , como se describe en fonología inglesa (obstruents) . Existe alguna variación regional en el grado de aspiración, y en algunos acentos escoceses y del norte de Inglaterra la aspiración no ocurre en absoluto. [1]
En ciertos acentos, como Geordie (entre las mujeres más jóvenes) [2] y en algunos hablantes de inglés de Dublín , [3] / p /, / t / y / k / se pueden preaspirar cuando aparecen al final de una palabra o expresión, convirtiéndose en [ʰp], [ʰt], [ʰk] .
Aleteo
El aleteo , o golpeteo, es un proceso por el cual / t / o / d / se pronuncia como el aleteo alveolar [ɾ] en ciertas posiciones, especialmente entre vocales (pero también a veces después de otros sonorantes). Puede percibirse como, por ejemplo, la pronunciación de la mantequilla como "brote". Ocurre especialmente en inglés norteamericano (en diversos grados) y en inglés australiano y neozelandés .
Expresion
Aparte de la voz en T que resulta del aleteo (descrita anteriormente), algunos dialectos presentan otras instancias de voz o lenición de las paradas / p /, / t / y / k /. En Geordie , estas oclusiones pueden estar completamente sonoras ([b], [d], [ɡ]) en posición intervocálica. [2] En Devon , las oclusivas y otras obstrucciones pueden expresarse (o al menos lenarse) entre vocales y cuando son finales después de una vocal débil, por ejemplo, la / k / y / t / en la chaqueta pueden acercarse a las realizaciones [ɡ] y [d], haciendo que la palabra suene similar o idéntica a irregular . [4]
Glottalización
Las paradas, principalmente las sordas, y especialmente / t /, son frecuentemente glotalizadas o preglotalizadas en ciertas posiciones; es decir, se puede reemplazar un tope por el tope glotal [ʔ] , o bien se puede insertar un tope glotal antes. Estos fenómenos dependen en gran medida del entorno fonético y del dialecto. Para obtener más información, consulte T-glotalización , así como fonología en inglés (obstruents) y glotalización en grupos de consonantes .
Si todas las paradas sordas finales están glotalizadas, como puede ocurrir en algunos discursos de Londres, entonces conjuntos de palabras como lick , lit y lip pueden convertirse en homófonos, pronunciados [lɪʔ] . [5]
Fricativas y africadas
Caída e inserción en H
Caída de Hes la omisión de la / h / inicial en palabras como casa , calor y resaca . Es común en muchos dialectos, especialmente en Inglaterra, Gales, Australia y Jamaica, pero generalmente está estigmatizado y no es una característica de los acentos estándar. El / h / es, sin embargo, cayó con frecuencia en todas las formas de Inglés en las formas débiles de las palabras de función , como él , él , ella , su , tenían y tienen . Lo opuesto a la caída de H, llamado inserción de H o adición de H, puede surgir como una hipercorrección por los hablantes que suelen dejar de H, o como una pronunciación de la ortografía .
Pérdida de fricativas velares y palatinas
Los sonidos sordos velares y fricativos palatinos [x] y [ç], considerados alófonos de / h / y reflejados por ⟨gh⟩ en la ortografía de palabras como noche , enseñado y peso , se perdieron en el inglés medio posterior o en inglés moderno temprano. Su pérdida estuvo acompañada de ciertos cambios en las vocales anteriores. En algunos casos, [x] se convirtió en / f /, como en reír .
A / x / todavía se escucha en palabras del tipo anterior en ciertos dialectos tradicionales escoceses y del norte de inglés. A / x / se escucha más comúnmente, especialmente en los países celtas, pero también para muchos hablantes en otros lugares, en la palabra loch y en ciertos nombres propios como Buchan .
Para obtener detalles sobre los fenómenos anteriores, consulte H-loss (inglés medio) . Véase también la vocalización de la fricativa velar sonora [ɣ] .
Divisiones sonoras / sordas
Las fricativas del inglés antiguo / f, θ, s / tenían alófonos sordos y sonoros, las formas sonoras que ocurren en ciertos entornos, como entre vocales. En el inglés medio temprano, en parte por préstamos del francés, se dividieron en fonemas separados: / f, v, θ, ð, s, z / . Consulte Fonología del inglés medio: fricativas sonoras .
También en el período del inglés medio, la africada sonora / dʒ / adquirió un estatus fonémico. (En inglés antiguo, se considera que ha sido un alófono de / j /). Ocurrió en inglés medio no solo en palabras como brigge ("puente") en las que había estado presente en inglés antiguo, sino también en préstamos franceses como juge ("juez") y general .
Después del período del inglés medio, una cuarta fricativa sonora, / ʒ / , se desarrolló como un fonema (junto con la / ʃ / sorda ). Surgió de la coalescencia yod ( / zj / → / ʒ / ) en palabras como medida , y de préstamos franceses tardíos como rouge y beige . [6]
Fricativas dentales
Como se señaló anteriormente, el fonema del inglés antiguo / θ / se dividió en dos fonemas en el inglés medio temprano: una fricativa dental sorda / θ / y una fricativa dental sonora / ð / . Ambos continuaron escribiéndose th⟩.
Ciertos acentos en inglés presentan pronunciaciones variantes de estos sonidos. Estos incluyen fronting , donde se fusionan con / f / y / v / (que se encuentran en Cockney y algunos otros dialectos); detenerse , donde se acercan a / t / y / d / (como en algunos discursos irlandeses); alveolarización , donde se convierten en / s / y / z / (en algunas variedades africanas); y debuccalisation , donde / θ / se convierte en [h] antes de una vocal (que se encuentra en algunos ingleses escoceses ).
Voz fricativa inicial
La voz fricativa inicial es un proceso que ocurre en algunos acentos tradicionales del West Country inglés , donde las fricativas / f / , / θ / , / s / y / ʃ / se expresan en [v] , [ð] , [z] y [ʒ] cuando aparecen al principio de una palabra. (Las palabras que comienzan / θr / , como tres , desarrollan / dr / en su lugar.) En estos acentos, sing y farm se pronuncian [zɪŋ] y [vɑːɻm] . El fenómeno es bien conocido como una característica estereotipada , pero ahora es raro en el habla real. [7] Algunas de estas pronunciaciones se han extendido a partir de estos dialectos para convertirse en un uso estándar: las palabras vane , vat y vixen tenían todas las iniciales / f / en inglés antiguo ( fana , fæt , fyxen ). [8]
Un fenómeno similar ocurrió tanto en alemán como en holandés .
sin voz | expresado | IPA |
---|---|---|
ventilador | camioneta | ˈVæn |
grasa | IVA | ˈVæt |
sello | celo | ˈZiːl |
hermético | tu | ˈÐaɪ |
tú (mil (th)) | tu (tu) | ˈÐaʊ |
Otros cambios
- En Glasgow y en algunos otros acentos escoceses urbanos, a / s / se le da una articulación apico-alveolar , que auditiva da la impresión de una pronunciación retraída similar a / ʃ / . [9] La confusión entre / ʃ / y / s / (o / tʃ / ) se produce en algunas variedades africanas del inglés, por lo que ship puede pronunciarse como sip (o chip ). [10] En inglés zulú , se informa que / tʃ / a veces se reemplaza por / ʃ / . [11]
- La fricativa labiodental / v / a veces se fusiona con la correspondiente parada bilabial / b /. Algunos hablantes de inglés caribeño [12] e inglés mexicano-americano fusionan / v / con / b / , haciendo que ban y van homófonos (pronunciados como [ban] , o como [βan] con una fricativa bilabial ). La distinción de / v / de / b / es una de las últimas distinciones fonológicas comúnmente aprendidas por los niños de habla inglesa en general, y pares como dribble / drivel pueden ser pronunciados de manera similar incluso por adultos.
- En inglés indio , / v / a menudo se pronuncia como / w /, suena como [w] o como una aproximación labiodental [ʋ] . [13] Algunos hablantes indios realizan varios cambios en la pronunciación de otras fricativas: / z / puede convertirse en [dʒ] o [dz] ; / ʃ / puede convertirse en [s] o [sj] ; / ʒ / puede convertirse en [ʃ] , [z] o [dʒ] , / dʒ / puede convertirse en [z] o [dz] ; / tʃ / puede convertirse en [ts] ; / f / puede convertirse en un bilabial [ɸ] o una parada aspirada [pʰ] . [14] Para / θ / y / ð / , consulte th -stopping .
- Para algunos hablantes de inglés mexicano-americano , las iniciales / dʒ / y / j / pueden usarse en lugar de cada una, por lo que jet puede pronunciarse hasta ahora o viceversa. [15]
- En inglés sudafricano indio , la realización típica de las fricativas labiodentales / f, v / son las aproximantes [ ʋ̥ , ʋ ] . [dieciséis]
Aproximantes
Inserción y eliminación de / j / y / w /
En partes del oeste y suroeste de Inglaterra, la inicial / w / se puede colocar en palabras como lana y mujer ; ocasionalmente, sin embargo, se puede insertar una / w / antes de ciertas vocales, como en "wold" para antiguo y "bwoiling" para hervir . De manera similar, la / j / inicial puede perderse en palabras como levadura y sí (esto también se ha informado en partes del este de Inglaterra), y puede agregarse en palabras como tierra (formando "yearth"). [17]
Para la eliminación mucho más generalizada de / j / en grupos de consonantes, consulte yod-drop (y compare también yod-coalescence y yod-rhotacization ). Para conocer la pérdida histórica de / w / en palabras como who y write , consulte la pronunciación de wh y la reducción de / wr / .
Realizaciones de / r /
El inglés antiguo y medio / r / se pronunciaba históricamente como un trino alveolar , [r]. En algún momento entre el inglés medio posterior y el inglés moderno temprano, cambió a una aproximación alveolar , [ɹ] , en los acentos estándar. Algunos hablantes escoceses, sin embargo, conservan el original trillado ("enrollado") / r /. [18]
Otra posible realización de / r / es la derivación alveolar , [ɾ] . Esto es común (junto con [ɹ] ) en Escocia, y también se encuentra en algunos otros acentos, principalmente en posiciones entre vocales o entre una consonante y una vocal; esto ocurre, por ejemplo, en algunos ingleses de Liverpool y en algunos de clase alta. RP [19] (esto no debe confundirse con la pronunciación tap de / t / y / d / , que se encuentra especialmente en Norteamérica).
En la mayoría de los estadounidenses generales , / r / es [ɹ] antes de una vocal, pero cuando no va seguida de una vocal, generalmente se realiza como una vocal de color r , [ɚ], o como coloración r en la vocal anterior. En muchos acentos del inglés, incluido RP, / r / se pierde por completo cuando no está seguida de una vocal; para esto, consulte rhoticity en inglés (y para fenómenos relacionados, enlaces y R intrusiva ). Para los cambios de vocales antes de / r /, consulte los cambios de vocales en inglés antes de / r / histórica .
Algunos hablantes del extremo norte de Inglaterra utilizan una realización uvular de / r /, la " rebaba de Northumbria ".
Una innovación relativamente reciente en el sureste de Inglaterra, posiblemente originada en Cockney , es el uso de una aproximante labiodental , [ʋ] , para / r /. [18] Para algunos oyentes, esto puede sonar como una / w / .
Desarrollos que involucran / l /
La velarización de / l / en posiciones donde no hay vocales seguidas , produciendo una "L oscura" , es un fenómeno que se remonta a los tiempos del inglés antiguo. [20] Hoy en día hay mucha variación entre dialectos en cuanto al grado y distribución de esta velarización; ver fonología inglesa (sonorantes) .
En el inglés moderno temprano , en muchas palabras en las que una / l / oscura siguió a la vocal / a / o / o / , la / l / desapareció o se vocalizó , generalmente con algún tipo de diptongación o alargamiento compensatorio de la vocal anterior. Esto afectó:
- Palabras con / al / y / ol / final, que sufrieron vocalización en L parcial, con la inserción de [ʊ] entre la vocal y la / l /. Los diptongos resultantes se desarrollaron respectivamente en / ɔː / moderno en palabras como all , ball , call y en la vocal GOAT en palabras como poll , scroll y control . Algunas palabras de origen más reciente no sufrieron estos cambios, como pal , muñeca y alcohol ; la palabra deberá tampoco se ve afectada.
- Palabras con / al / y / ol / seguidas de una consonante coronal , que siguieron el mismo patrón que las anteriores, aunque aquí en RP moderno la / ɔː / del primer conjunto se reemplaza principalmente por una / ɒ / corta , como en las palabras como sal , alto , vacilante , calvo , falso , Walsh . Palabras en el segundo conjunto, teniendo el GOAT vocal, incluye old , cold y bolt (aunque algunos hablantes de RP también tienen / ɒ / en palabras como bolt ). La palabra soldar tiene una variedad de pronunciaciones; en América del Norte, la / l / a menudo se elimina.
- Palabras con / alk / y / olk /, que de nuevo siguieron el mismo patrón, pero también eliminó la / l /, de modo que palabras como tiza , hablar y caminar ahora tienen / ɔːk / , mientras que folk y yema riman con humo .
- Palabras con / alf / o / alv / ( becerro , mitad , mitad ), que simplemente perdieron la / l / (la vocal de estas ahora es / æ / en general americano y / ɑː / en RP, por BAÑO- ensanchamiento). La palabra bálsamo se pronuncia a menudo con / l /; el nombre Ralph puede ser / rælf / , / rɑːlf / , / rɑːf / o / reɪf / . Palabras como resolver no se vieron afectadas, aunque el golf dejó caer la / l / en algunos acentos británicos.
- Palabras con / alm / y / olm /, que perdieron la / l / y alargaron la vocal (la [oː] alargada más tarde se diptongó en la fusión dedo-remolque ). Palabras como limosna , bálsamo , calma , Chalmers , reparo , palma y salmo ahora generalmente tienen / ɑː / en los acentos estándar, mientras que holm y Holmes son homófonos de hogar (s) . Algunos acentos (incluidos muchos del inglés americano ) han reintroducido la / l / en estas palabras como una pronunciación ortográfica . La palabra salmón generalmente conserva una vocal corta a pesar de la pérdida de / l /.
- Algunas palabras con / alb / o / olb /, como Alban y Albany , que se han desarrollado a / ɔːl / (aunque Albania generalmente tiene / æl / ), y Holborn , que tiene el Vocal de CABRA y no / l /. Palabras como cuero cabelludo y Alpes no se ven afectadas.
Como se señaló en algunos de los puntos anteriores, / l / puede reintroducirse en algunas de las palabras de las que se ha perdido, como una pronunciación ortográfica. Esto sucede a veces en inglés irlandés , donde, por ejemplo, Dundalk se puede pronunciar / dʌndɔːlk / (en inglés estándar, ⟨l⟩ es silencioso).
La / l / también se ha perdido en las palabras would y should . La palabra podría nunca se pronunció con / l /; su ortografía resulta de la analogía con las palabras anteriores.
La vocalización L moderna (el reemplazo de "oscuro" / l / con un sonido de vocal no silábico, generalmente similar a [ʊ] u [o]) es una característica de ciertos acentos, particularmente en el inglés de Londres y en el habla casi RP que ha sido influenciado por él (" Estuary English "), en algunos discursos de Nueva York y Filadelfia , en el inglés vernáculo americano sudamericano y afroamericano , y según algunos informes en inglés neozelandés . [21] También en AAVE y algunos acentos de América del Sur, la caída de L puede ocurrir cuando el sonido / l / viene después de una vocal y antes de una consonante labial en la misma sílaba, lo que provoca pronunciaciones como / hɛp / para ayuda y / sɛf / para yo . [22]
En algunos acentos alrededor de Bristol , se encuentra "L intrusiva", donde se inserta una / l / al final de las palabras que terminan en schwa , como coma e idea . Esto ahora está algo estigmatizado , pero lejos de ser raro. El nombre de Bristol era anteriormente Bristow . [23]
En algunos acentos del inglés moderno, se produce una ruptura significativa antes de la L cuando / l / sigue a ciertas vocales ( / iː / , / uː / y diptongos terminados [ɪ] o [ʊ] ). Aquí la vocal desarrolla un deslizamiento centrado (un schwa adicional ) antes de la / l /. Esto puede hacer que reel se pronuncie como real , y tile , boil y fowl para rimar con dial , royal y vocal . Wells considera que esta ruptura es una característica del inglés del medio oeste y de Nueva York . [24] Una inserción similar de schwa anterior a L también puede ocurrir después de / r / (en acentos róticos ), lo que lleva a pronunciaciones como / ˈwɜrəld / para el mundo .
Cambios de sonido que involucran consonantes finales
Devoicing obstruente final
El ensordecimiento de obstruentes finales es el ensordecimiento total de los obstruentes finales que ocurre para algunos hablantes de AAVE en Detroit donde los obstruentes se ensocian al final de una palabra. La longitud anterior de la vocal se mantiene cuando las obstruyentes finales se entonan en AAVE: [bɪːk] y [bæːt] para "grande" y "malo". [22]
La mayoría de las variedades de inglés no tienen ensordecimiento completo de las obstruyentes sonoras finales, pero las obstruyentes sonoras se ensocian parcialmente en la posición final en inglés, especialmente cuando son finales de frase o cuando van seguidas de una consonante sorda (por ejemplo, bad cat [bæd̥ kʰæt] ). La distinción más destacada entre bad y bat no es la voz de la consonante final, sino la duración de la vocal y la posible glotalización de la [t] final : bad se pronuncia [bæːd̥] mientras que bat es [bæ (ʔ) t] .
Eliminación de consonante final
La eliminación de consonante final es la eliminación no estándar de consonantes individuales en la posición final de sílaba que ocurre para algunos hablantes de AAVE [22], lo que resulta en pronunciaciones como:
- malo - [bæː]
- con - [kɑ̃]
- pie - [fʊ]
- cinco - [faɪ]
- bueno - [ɡʊː]
Cuando se eliminan las consonantes nasales finales , la nasalidad se mantiene en la vocal anterior. Cuando se eliminan las paradas sonoras , se mantiene la longitud de la vocal anterior. Las consonantes restantes de los grupos finales reducidos pueden ser elegibles para su eliminación. La supresión se produce especialmente si la consonante final es nasal o oclusiva. La eliminación de consonantes finales es mucho menos frecuente que la reducción de grupos finales más común .
Las consonantes también se pueden eliminar al final de un límite de morfema, lo que lleva a pronunciaciones como [kɪːz] para niños .
Otros cambios
/ t – r / fusión
En inglés de Cardiff , el contraste de / t – r / puede reducirse antes de / ə / y no acentuarse / ɪ / . Fonéticamente, el sonido combinado es un golpe alveolar o una aproximación postalveolar. Esta fusión hace, por ejemplo, comenzar / ˈstaːtɪŋ / y protagonizar / ˈstaːrɪŋ / homófono como [ˈstaːɾɪn] o [ˈstaːɹɪn] , pero también se puede aplicar a través de los límites de las palabras, de modo que tanto a / bət ə / como a butter / ˈbətə / pueden ser homófonos con municipio / ˈbərə / como [ˈbəɾə] o [ˈbəɹə] . [25]
Ver también
- Historia fonológica de la lengua inglesa
- Historia fonológica de las vocales inglesas
- Acentos róticos y no róticos
- L- vocalización
- Historia fonológica de WH
Referencias
- ^ Wells (1982), pág. 74.
- ↑ a b Watt y Allen (2003 : 268)
- ^ "Glosario" . Consultado el 11 de febrero de 2015 .
- ^ Wells (1982), págs. 343–344.
- ^ Wells (1982), pág. 323.
- ^ Prins, AA, Una historia de los fonemas ingleses , Leiden University Press 1972, p. 222.
- ^ Wells (1982), pág. 342.
- ^ Harper, Douglas. "V" . Diccionario de etimología en línea .
- ^ Cole, J., Hualde, JI, Fonología de laboratorio 9 , Walter de Gruyter 2007, p. 69.
- ^ Wells (1982), pág. 640.
- ^ Wade, R., Las características estructurales de Zulu English , 4.2.3.
- ^ Wells (1982), pág. 568.
- ^ Wells (1982), pág. 629.
- ^ Wells (1982), págs. 628–629.
- ^ "Inglés chicano" , Universität Duisburg-Essen. Consultado el 2 de octubre de 2015.
- ^ Mesthrie, Rajend (2004), "Inglés sudafricano indio: fonología", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, p. 960, ISBN 3-11-017532-0
- ^ Wakelin, MF, Descubriendo dialectos ingleses , Osprey Publishing 1994, p. 27.
- ^ a b Pfenninger, SE et al., Contacto, variación y cambio en la historia del inglés , John Benjamins 2014, p. 98.
- ^ Wells (1982), págs.282, 372, 411.
- ^ Theyskens, L., Taeldeman, J., Avances recientes en teoría fonológica , comunicación y cognición 1979, p. 110.
- ^ Wells (1982), págs. 295, 313–317, 517, 551, 557, 609.
- ^ a b c Características fonológicas del inglés vernáculo afroamericano
- ^ Wells (1982), págs. 344–345.
- ^ Wells (1982), págs. 487, 505.
- ^ Collins y Mees (1990 : 91–92)
Bibliografía
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "La fonética del inglés de Cardiff", en Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), Inglés en Gales: Diversidad, conflicto y cambio , Multilingual Matters Ltd., págs. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
- Watt, Dominic; Allen, William (2003), "Tyneside English", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017 / S0025100303001397
- Wells, John C. (1982), Accents of English (3 vols.), Cambridge University Press.