idioma filipino


Filipino ( Inglés: / ˌ f ɪ l ɪ ˈ p n / ( escuchar )icono de altavoz de audio ; [2] Wikang Filipino , localmente  [wɪˈkɐŋ ˌfiːliˈpiːno] ) es una lengua austronesia . Es el idioma nacional ( Wikang pambansa / Pambansang wika ) de Filipinas , y uno de los dos idiomas oficiales del país junto con el inglés . [3] Es una variedad estandarizadadel tagalo [4] basado en "el dialecto nativo, hablado y escrito, en Metro Manila , la región de la capital nacional y en otros centros urbanos del archipiélago". [5] Se enriquece y desarrolla aún más con los otros idiomas de Filipinas según lo dispuesto por la Constitución de 1987 . [6] El filipino solo se usa como idioma terciario en la esfera pública filipina. [7] [1]

El filipino, al igual que otras lenguas austronesias, suele utilizar el orden verbo-sujeto-objeto , pero también puede utilizar el orden sujeto-verbo-objeto . El filipino sigue el sistema desencadenante de alineación morfosintáctica que también es común entre las lenguas austronesias. Tiene direccionalidad inicial de cabecera . Es un lenguaje aglutinante pero también puede mostrar inflexión . No es un lenguaje tonal y puede considerarse un lenguaje de tono-acento y un lenguaje de tiempo de sílaba. Tiene nueve partes básicas del discurso.

Filipinas es un estado multilingüe con 184 lenguas vivas originarias y habladas por varios grupos etnolingüísticos. [7] Muchos de estos idiomas descienden de un idioma malayo-polinesio común debido a la migración austronesia de Taiwán; sin embargo, hay lenguas traídas por los Negritos. El idioma malayo-polinesio común se dividió en diferentes idiomas y estos idiomas tomaron prestadas palabras de otros idiomas como el hokkien , el sánscrito , el tamil y el árabe .. No había un único idioma común en todos los grupos culturales del archipiélago filipino cuando llegaron los españoles en el siglo XVI, aunque los cronistas de la época señalaron que los reyes o jefes de las pequeñas entidades políticas normalmente hablaban cinco idiomas.

Una misión exploratoria española al mando de Fernando de Magallanes llegó a Filipinas en 1521, [8] [9] y siguió la colonización española de las islas. La eventual capital establecida por España en Filipinas fue Manila , situada en una región de habla tagalo, después de la conquista de Manila de las comunidades musulmanas de Rajah Sulayman y Rajah Matanda y el reino hindú-budista de Tondo gobernado por Lakan Dula . Manila se convirtió en la capital de la nueva colonia tanto por temor a las incursiones de los portugueses y los holandeses como por su ubicación estratégica. [10] El primer diccionario de tagalo, publicado como elVocabulario de la lengua tagala , fue escrito por el franciscano Pedro de San Buenaventura, [11] y publicado en 1613 por el "Padre de la Imprenta Filipina" Tomas Pinpin en Pila , Laguna . Un último libro del mismo nombre fue escrito por el misionero jesuita checo Paul Klein (conocido localmente como Pablo Clain) a principios del siglo XVIII. Klein hablaba tagalo y lo utilizó activamente en varios de sus libros. Escribió un diccionario, que luego pasó a Francisco Jansens y José Hernández. [12] Juan de Noceda y Pedro de Sanlúcar prepararon una compilación adicional de su importante obra y la publicaron comoVocabulario de la lengua tagala en Manila en 1754 y luego reeditadorepetidamente [13] , y la última edición se publicó en 2013 en Manila. [14]

El español sirvió a título oficial como idioma del gobierno durante el período colonial español, originalmente de la variedad mexicano-española durante el gobierno del Virreinato de Nueva España y luego reemplazado por el español peninsular bajo el dominio español directo. Durante el período colonial estadounidense, el inglés se convirtió en un idioma oficial adicional de Filipinas junto con el español; sin embargo, el número de hablantes de español disminuyó constantemente. [15]

Si bien el español y el inglés se consideraban "idiomas oficiales" durante el período colonial estadounidense, inicialmente no existía un "idioma nacional". El artículo XIII, sección 3 de la constitución de 1935 que estableció la Mancomunidad de Filipinas dispuso que:


reproducir medios
Un hablante de filipino, grabado en Filipinas