SYSTRAN , fundada por el Dr. Peter Toma en 1968, [1] es una de las empresas de traducción automática más antiguas . SYSTRAN ha realizado un trabajo extenso para el Departamento de Defensa de los Estados Unidos y la Comisión Europea .
Tipo de sitio | Traducción automática neuronal |
---|---|
Disponible en | 55 idiomas (140 combinaciones) |
Fundador (es) | Dr. Peter Toma |
URL | www translate |
Comercial | sí |
Registro | Opcional |
Lanzado | 1968 |
Estado actual | Activo |
SYSTRAN proporcionó la tecnología para Yahoo! Babel Fish hasta el 30 de mayo de 2012, entre otros. Fue utilizado por las herramientas de lenguaje de Google hasta 2007. [2] SYSTRAN es utilizado por el widget de traducción del tablero en macOS .
Las versiones comerciales de SYSTRAN pueden ejecutarse en Microsoft Windows (incluido Windows Mobile ), Linux y Solaris . Históricamente, los sistemas SYSTRAN utilizaban tecnología de traducción automática basada en reglas (RbMT). Con el lanzamiento de SYSTRAN Server 7 en 2010, SYSTRAN implementó una tecnología híbrida de traducción automática estadística / basada en reglas (SMT) que fue la primera de su tipo en el mercado. [3]
En 2008 [actualizar], la empresa tenía 59 empleados, de los cuales 26 son expertos en computación y 15 lingüistas computacionales. [4] El número de empleados disminuyó de 70 en 2006 a 59 en 2008. [4]
Historia
Con su origen en el esfuerzo de traducción automática de Georgetown , SYSTRAN fue uno de los pocos sistemas de traducción automática que sobrevivió a la importante disminución de fondos después del Informe ALPAC de mediados de la década de 1960. La compañía se estableció en La Jolla en California para trabajar en la traducción del texto del ruso al inglés para la Fuerza Aérea de los Estados Unidos durante la Guerra Fría . [5] Se tradujeron un gran número de documentos científicos y técnicos rusos utilizando SYSTRAN bajo los auspicios de la División de Tecnología Extranjera de la USAF (más tarde el Centro Nacional de Inteligencia Aérea y Espacial) en la Base de la Fuerza Aérea Wright-Patterson , Ohio. La calidad de las traducciones, aunque solo aproximada, solía ser adecuada para comprender el contenido.
La empresa fue vendida en 1986 a la familia Gachot, con sede en París , y ahora cotiza en la bolsa de valores francesa. La sede de la empresa se encuentra en París, mientras que la sede de Estados Unidos todavía se encuentra en La Jolla.
Durante el auge de las puntocom , la industria internacional de los idiomas inició una nueva era y SYSTRAN celebró acuerdos con varios integradores de traducción, siendo el más exitoso WorldLingo. [6] [7]
Situación empresarial
La mayor parte de los ingresos de SYSTRAN provienen de unos pocos clientes. El 57,1% proviene de los 10 principales clientes y los tres mayores clientes representan el 10,9%, 8,9% y 8,9% de sus ingresos, respectivamente. [4] Los ingresos habían disminuido a principios de la década de 2000: 10,2 millones de euros en 2004, 10,1 millones de euros en 2005, 9,3 millones de euros en 2006, 8,8 millones de euros en 2007 y 7,6 millones de euros en 2008, [4] antes de ver un repunte. en 2009 con 8,6 millones de euros. [8]
Idiomas
La siguiente es una lista de los idiomas de origen y destino con los que trabaja SYSTRAN. Muchos de los pares son hacia o desde inglés o francés. [5]
Ver también
- Diccionario Bilingue
- traductor Bing
- Comparación de aplicaciones de traducción automática
- Traductor de google
- IdiomaX
- PROMT
- Reverso
Referencias
- ^ Systran: pasado y presente - https://lilab.unibas.ch/staff/tenhacken/Applied-CL/3_Systran/3_Systran.html#history
- ^ Google cambia a su propio sistema de idioma, sistema operativo de Google , octubre de 2007
- ^ Grunwald, David. "Dentro de SYSTRAN Training Server 7" . GTS . Consultado el 30 de mayo de 2011 .
- ^ a b c d "Informe financiero anual de SYSTRAN 2008" (PDF) . SYSTRAN. 2008 . Consultado el 4 de abril de 2012 .
- ^ a b Bruno Giussani (10 de marzo de 1998). "La traducción libre de la lengua demuestra más divertimento que un barril de monos" . The New York Times .
- ^ "Traducción automática" . traducciones.com . 2016-12-01 . Consultado el 2 de marzo de 2018 .
- ^ "Con los servicios en línea, los textos extranjeros pueden perderse en la traducción" . Wall Street Journal (WSJ) . 20 de diciembre de 2007.
- ^ "Informe financiero anual de SYSTRAN 2009" (PDF) . SYSTRAN. 2009. p. 63 . Consultado el 4 de abril de 2012 .
enlaces externos
- Página web oficial